Bismi-LLahi r-rahmani r-rahim,
ab ungef ayat: 44
45 shade:
RUM136
{how He has spread the shade}
Alles ist der Schatten Gottes. Die Wesenheiten der kontingenten Dinge sind nicht-existierend. Das Dasein ist Licht, durch den Gottesnamen al-nur. Gott ist uns in gewisser Hinsicht bekannt, in anderer Hinsicht unbekannt. K 25-47 Die Schatten haben kein Dasein in concreto bei Abwesenheit des Lichtes ... Daher sind alle Dinge die du wahrnimmst, das Dasein Gottes in den Wesenheiten der kontigenten Dinge. In Hinblick auf die wahre Wesenheit Gottes sind alle Dinge identisch mit Gottes Dasein, aber in Hinblick auf die Verschiedenheit der Formen, die an ihnen zum Vorschein kommen, sind sie identisch mit den Wesenheiten der kontingenten Dinge... und insoferne alle Dinge einheitlich ein Schatten sind, sind sie identisch mit Gott; denn er ist der Eine, der Einzige; in Hinblick auf die Vielfalt der sinnlich wahrnehmbaren Formen aber sind sie identisch mit der Welt. Darum bedenke das und überzeuge dich von dem, was ich dir dargelegt habe. FUC53
Eine andere Interpretation bei Al-Qushairi, zB. im Ausspruch des Abu Ali im Abschnitt über das Wollen (iraada): "Das Gemeinte ist sein Wort
Und bei Jalal-uddinRumi heisst es:
"Der Schatten in dem Wort
.-.
2013-11-02 vs.0.6; vom 2013-03-25
[Neue Texte ] → [nächste Seite]