Tafsir (Explanation of Quranic Verse) 4:159
Bismillah al-Rahman al-Rahim
{And there is none of the People of the Scripture but he will
certainly believe in him before his death, and on the Day of
Resurrection he will be a witness against them.} 4:159
ʿAbd al-Razzaq (d. 211) in his Tafsir (1:177-178) cites reports from al-Kalbi, Qatada, and al-Hasan stating that it means "believe in
ʿIsa before ʿIsa's death," and a report from Shahr ibn Hawshab that it means "believe in ʿIsa before the death of
the Jew or Christian."
Imam Ibn Jarir al-Tabari (d. 310) said in his Tafsir (6:18-21): "Commentators differ on the meaning of this
verse, some saying that it means 'believe in ʿIsa before ʿIsa's death'." He then cites reports to that effect from Ibn
ʿAbbas, al-Hasan, Qatada, Abu Malik, and others. Then he said: "Others said that it means believe in ʿIsa before the
death of the Jew or Christian." He then cites reports to that effect from Ibn ʿAbbas, Ubay, Mujahid (Tafsir 1:180-181), ʿIkrima, al-Dahhak,
al-Hasan, Muhammad ibn Sirin, and others. Then he said: "Others said that it means believe in Muhammad - blessings and peace upon him - before the death of the Jew or Christian." He cites a report to that effect from
ʿIkrima. Then Imam al-Tabari states that the likeliest view to be correct is: there is none of the People of the
Scripture but he will certainly believe in ʿIsa before ʿIsa's death.
Al-Bukhari and Muslim in their Sahihs: Abu Hurayra, may Allah be pleased with him, narrated that Allah's
Messenger ﷺ said: "By Him in Whose hand is my soul, the Son of Mary - peace be upon
him - will soon descend among you as a just ruler. He shall destroy the crosses, slay the swine, abolish the Jizya,
and wealth shall pour forth to such an extent that no one will accept it. A single prostration shall be better than
the whoile world and all that is in it." Abu Hurayra added: "Recite, if you will, Allah's saying: {And there is none of
the People of the Scripture but he will certainly believe in him before his death, and on the Day of
Resurrection he will be a witness against them.}"
In al-Tabari, Ahmad, and Ibn Marduyah's narration of the above report Abu Hurayra adds: "Meaning, ʿIsa's
death."
Explanations narrated from Ibn ʿAbbas:
1. "Before his death meaning: before ʿIsa's death." Narrated by Sufyan al-Thawri, Tafsir (p. 98) and al-Tabari in
his Tafsir.
2. "Before his death meaning: before the Jew's death." Narrated by al-Tabari and Ibn Abi Hatim in their Tafsirs as
stated by al-Suyuti in al-Durr al-Manthur (2:733).
3. "Before his death is read Before their [i.e. the People of Scripture's] death in Ubayy's canonical reading."
Narrated by Abu Dawud al-Tayalisi, Saʿid ibn Mansur, al-Tabari and Ibn al-Mundhir in their Tafsirs as stated by
al-Suyuti in al-Durr al-Manthur (2:733).
4. "Before his death meaning: at the time ʿIsa comes forth, Allah's
blessings upon him." Sahih according to al-Hakim in al-Mustadrak (1990 ed. 2:338).
Ibn al-Jawzi (d. 597) in his Tafsir (2:247-248) states that Ibn ʿAbbas explained "the People of the Book"
here to mean the Jews, while al-Hasan and ʿIkrima explained it to mean both the Christians and the Jews. Then he
stated that Ibn ʿAbbas and the vast majority considered the pronoun in "believe in him" to refer to ʿIsa, while
ʿIkrima said it refers to the Prophet Muhammad ﷺ . Then he stated that there were two
positions concerning the pronoun in "before his death":
"One explanation is that the pronoun refers to the person who believes. Ibn ʿAbbas said: There is no Jew except
he believes in ʿIsa before he dies, even if he falls from the top of a roof, and Ubay's reading has: before their
death." This is also the position of Mujahid and Saʿid ibn Jubayr. Al-Dahhak also narrated from Ibn ʿAbbas: The
Jew believes in ʿIsa before his death, and the soul of the Christian does not leave him except he witnesses that ʿIsa
is a servant. While
ʿIkrima narrated: The soul of the Jew or Christian does not leave him except he bears witness to the prophethood
of Muhammad ﷺ .
"Another explanation is that the pronoun refers to ʿIsa. Ibn ʿAbbas said that at the time he descends there shall
not remain on the face of the earth any Jew or Christian or anyone that worships other than Allah, all believing in
ʿIsa and following him as the spirit from Allah and His Word, His servant and Messenger ﷺ . This is the position of
Qatada, Ibn Zayd, and Ibn Qutayba, and Ibn Jarir al-Tabari chose it."
Al-Qurtubi (d. 771) in his Tafsir (6:11) states: "It means believe in ʿIsa before the Jew's or Christian's death,
and it is of no benefit to him. It is also said that it means before ʿIsa's death, but the former interpretation is more
likely."
Ibn Kathir (d. 774) in his Tafsir (1:367): "The pronoun in the clause 'before his death' refers to ʿIsa, upon him
peace, meaning there is none of the People of the Scripture but he will certainly believe in ʿIsa when he descends
to the earth before the Day of Resurrection. At that time he shall abolish the jizya and nothing shall be accepted
other than Islam."
Abu al-Suʿud (d. 951) in his Tafsir (2:252): "The pronoun 'his' refers to an omitted attributee, while the
previous pronoun ['him'] refers to ʿIsa. Meaning: there is not one of the People of the
Scripture but will certainly believe, before his soul is taken away, in the fact that ʿIsa ibn Maryam is Allah's
servant and Messenger. That is: when belief no longer counts because legal responsibility (taklif) ceases at that
time. This is reinforced by one of the
canonical readings which states: ʿbut THEY will certainly believe in him before THEIR death.' [Reading of Ubayy as
narrated from Ibn 'Abbas in Tafsir Ibn Kathir 1:578.] It is related from Ibn ʿAbbas that he explained it in this
way.
"It has also been said that both pronouns refer to ʿIsa, at which time there will be but one community on earth,
lions and tigers and wolves shall graze side by side with the camels and cattle and sheep etc. for forty years, after
which ʿIsa shall die and be buried.
"It has also been said that the pronoun 'him' [in the clause 'shall believe in him'] refers to Allah. It has also
been said that it refers to Muhammadﷺ ."
All of the commentators agree that in either case - whether belief in ʿIsa takes place when ʿIsa rules on earth
or before a Jew or
Christian's death - it is a belief that does not benefit, since it comes at a time when the responsibility to believe
has been lifted. In the first case there will not be other than Islam on the face of the earth while the second case
occurs at the time of one's death. As for the clause "he will be a witness against them" it means: in the sense that
he conveyed his message faithfully and declared his own
servanthood for all to know. Cf. Ibn al-Jawzi (2:250).
And Allah knows best.
GF Haddad ©
|