(risalatul ahadiyah)
Traducción de Roberto Pla segūn la edición francesa aparecida en la revista "Être", primer trimestre de 1977, traducida del ārabe por Abdul-Hadi. Mālaga, Ed. Sirio, 1987.
¡En el nombre de Allāh, el Clemente, el Misericordioso! ¡Nosotros imploramos su ayuda!
¡Gloria a Allāh, ante cuya Unidad no hay nada anterior, si no es Él, que es el Primero! ¡Gloria a Allāh, después de cuya Singularidad no hay un después, si no es Él, que es el Siguiente!
Con relación a Él no hay antes, ni después; ni alto ni bajo; ni cerca, ni lejos, ni cómo, ni qué, ni donde, ni estado, ni sucesión de instantes, ni tiempo, ni espacio, ni ser. Él es tal como es. Él es el ūnico sin necesidad de la Unidad. Él es lo singular sin necesidad de la Singularidad.
Él no estā compuesto de nombre, ni de denominado, porque Él es el nombre y el denominado. No hay nombre salvo Él. No hay denominado salvo Él. Por ello se dice que Él es el nombre y el denominado.
Él es el Primero sin anterioridad. Él es el ūltimo sin posterioridad. Él es Evidente sin exterioridad. Él es Oculto sin interioridad. Porque no hay anterior, ni posterior; no hay exterior, ni interior, sino Él.
Es necesario comprender este Misterio para no caer en el error de los que creen en las encarnaciones de la divinidad. Él no estā en ninguna cosa y ninguna cosa estā en Él. Es preciso conocerle pero no por la ciencia, la inteligencia, la imaginación, la sagacidad, los sentidos, la visión exterior, la visión interior, la comprensión o el razonamiento.
Nadie, salvo Él mismo, puede verle. Nadie, salvo Él mismo, puede asirle. Nadie, salvo Él mismo, puede conocerle. Nadie distinto de Él puede ocultarle. Él se ve y se conoce a Sī mismo. Su velo impenetrable es su propia Unidad. Él mismo es su propio velo. Su velo es su propia existencia. Su Unicidad le vela de forma inexplicable.
Nadie le ha visto, le ve, o podrā verle jamās. Ningūn profeta enviado ni ningūn santo perfecto o āngel se le aproxima. Su Profeta es Él. Su mensajero es Él. Su mensaje es Él. Su Palabra es Él. Él ha mandado su Ipseidad con Él mismo, de Él mismo y hacia Él mismo, sin ningūn intermediario o causalidad exterior a Él mismo. Ninguna diferencia de tiempo, espacio o naturaleza hay entre El que envīa el mensaje, el mensaje y el destinatario del mensaje.
...
more at:
http://www.euskalnet.net/graal/arabi.htm
home: www.livingislam.org/