Letzte Erneuerung: 98-5-2 a.wri ArabischeSprachhilfe, Woerterliste, arabisch- deutsch ==================================================================== bis ['rD] Seiten zentriert 98-1-11 (dort ?weiter bis ~ 3/4 des Buches, zB bis 992) 1.) ABKUERZUNGEN 1.1) Transkription arabischer Buchstaben in lateinischer Schrift: a Anfangs-Alif zB in ataa i* .ty aber Punkt ÓÊ. Ó in der Wurzel i Anfangs-Alif zB in ibl -> ibil 3 Kamele badaa- Schluss-Alif khalaa- u (khlw) Schluss-Alif auch bei lam-alif wie S. 362 leer s oder nur (w) als Radikal: wau Spezialfall: s-' in Sunde saa'atun ra.aa Schluss-ya . 1 Punkt: hamza : Doppelpunkt: ya mit hamza wie in khaTi:a 344, yajii:u, + si:a : oder ebenso in: bari:a 76r ba,ra,ya,hamza = Wurzel bry. Daw.ula wau mit hamza und Damma 740 jaruw.a wau mit hamza und FatHa 173r masw.uula / shuw.uun wau mit hamza mit wau + Damma baTuw.a 93r wau mit hamza und fatHa nubuwwatun - b mit damma, 2 x wau mit fatHa ruu.yaa - r mit damma, wau mit hamza und sukuun fukuu normale Plural Endung 3.P. PER, wau, damma, mit Schluss-Alif l-t laata - Bindestrich fuer Alif, lam/Alif 1.2) Abkuerzungen deutscher Woerter: h haben s sein suc suchen lsn lassen w werden nhmnn? nehmen hlt halten brng bringen kmm kommen med-r ed-r oder medr edr miteinander; einander von-r gg-r voneinander; gegeneinander 2a.) Seitenbezeichnung 11 = Seite 11, linke Spalte 11r = Seite 11, rechte Spalte 2b.) Hinweise zur Benutzung: > = siehe, zBÊ>rjz =ÊÊsiehe rjz Sucht man einen Stamm, der w oder y enthŠlt, sollte man gegebenenfalls beide in d Suche einbeziehen. Z.B. das Wort mumtariin (Su 2-147) Stamm: mrw oder mry. Ein * zeigt die Hauptzeile an (fŸr 1.wri, die kŸrzere Version von a.wri) und ein 1* bedeutet, da§ die Eintragung nur eine Zeile hat (fŸr 1.wri). Bei Substantiven werden die Femininendungen (-tun) nicht aufgefŸhrt, zB : khaSla*, khiSaal -statt- khaSlatun 2c.) BEARBEITET vom 11.4.95 bis zum 23.3.96 3a.) GRAMMATIKALISCHE KONJUGATIONSLISTEN with: 201 Arabic Verbs, fully conjugated in all the forms = 201AV (alle) with: Introduction To Modern Arabic, all forms really conj. = IMoA p. 181- 229 with: A New Arabic Grammar; Haywood, Nahmand; = NAG p. 159...-322 with: A Grammar of the Arabic Language; Caspari, transl. W. Wright= GrCW p.298-317 3b.) KONJUGATIONSTABELLEN FUER: wa'ada w'd GrCW p.308 I, VIII, X waritha wrth GrCW p.308 I waDa'a wD' GrCW p.308 I wajila wjl GrCW p.308 I wadda wdd GrCW p.308 I yasara ysr GrCW p.308 I,IV, VIII, X wajaba wjb GrCW p.308 IV 'adda 'dd GrCW p.308 VIII qaala qwl GrCW p.309 I, IV (- VII, VIII, X) saara i syr GrCW p.310 I Active, Passive nadaa yanduu ndy GrCW p.313 I Pass: nudiya p.316 ramaa yarmii rmy GrCW p.314 I raDiya yarDaa rDy GrCW p.315 I qaDaa qDy GrCW p.317 II-VI 4.) Woerter folgender Suuren sind in dieser Woerterliste enthalten: ( x = ist enthalten) Su 2 al baqara ab v.94 - v.104 Su 72 al-jinn einigerm, nicht alles Su 77 al musalaat Su 78 an-nabaa. Su 79 an-naazi'aat Su 80 'abasa Su 81 at-takwiir Su 82 al-infiTaar Su 83 al-muTaffifiin Su 84 al-inshiqaaq Su 85 al-buruuj Su 86 aT-Taariq Su 87 al-a'laa Su 88 al-ghaashiya Su 89 al-fajr Su 90 al-balad Su 91 ash-shams x Su 92 al-lail x Su 93 aD-DuHaa x Su 94 al-inshiraaH x Su 95 at-tiin x Su 96 al-'alaq x Su 97 al-qadr x Su 98 al-bayyina x Su 99 az-zilzal x Su 100 al-'aadiyaat x Su 101 al-qaari'a x Su 102 at-takaathur x Su 103 al-'aSr x Su 104 al-humaza x Su 105 al-fiil x Su 106 quraish x Su 107 al-maa'uun x Su 108 al-kauthar x Su 109 al-kaafiruun x Su 110 an-naSr x Su 111 al-lahab x Su 112 al-ikhlaaS x Su 113 al-falaq x Su 114 an-naas x 5.) DIE VERBSTAEMME: abba u .bb* 1 s sehnen, verlangen abba i u .bb PR1 (to move) abbun AKK abban Grass, all th earth produces abada i* .bd 1 verweilen; bleiben, fortdauern abada i u I wild, ungezaehmt s, verwildern (Tier) abada II dauernd m, verewigen abada V verewigt, dauernd w; verwildern abara i u .br 1* 2 stechen II befruchten (Palme) - .bT 1* 2r V unter dem Arm tragen, mit d Arm umfassen, d Arm um jmd legen ibil (koll) .bl 1* 3 Kamele abaqa i .bq 1* 3 entfliehen (Sklave snm Herren) - .bn 1* 3 II (e-n Toten) feiern, preisen, Leichenrede halten abaha a* .bh 3r achten auf, s kuemmern um + abiha a abaha V s stolz, hochmuetig verhalten, s abwenden, fernhalten, s erhaben duenken abaa a* .by 4 s weigern; ablehnen, zurueckweisen, verabscheuen, abaa a V s weigern, s stolz benehmen 201AV-1 ataa i* .ty 4r kommen; vorkommen; erfolgen; geschehen; NAG p. 256 ataa i I kommen 201AV-2 ataa i IV bringen 201AV-3 uutiya Pass Perf aththa u i a* .thth 5r dicht, reichl s, wachsen (Haar, Pflanzen) II ein-zurichten aththa V reich s / w, ausgestattet, eingerichtet w athara u i* .thr 5r ueberliefern, berichten athara u i II (ein-)wirken, Eindruck m athara u i IV vorziehen,lieben, 201AV-4 athara u i V nachmachen 201AV-5 athala i .thl 1* 7 befestigen, staerken II reich w = V refl athima a* .thm 7r suendigen, Fehltritt, Verbrechen beg. = II athima a V s der Suende enthalten ajja u i* .jj 7r brennen, lodern, flammen NAG p. 252; I = V ajja II entflammen, anfachen V=I ajara u .jr 1* 8 belohnen II vermieten = X ajila a* .jl 8r zoegern, zurueckbleib (to fix a term) ajila a II verzoegern, aufschieben, to appoint a fixed term ajila a X um Aufschub bitten, zu verzoegern suchen ajila ajlun a cause, the sake; ajalun a fixed term - .Hd 1* 9 II zu einem machen VIII ittaHada eins s siehe wHd akhadha u* .khdh 10 nehmen; her- ,ein-, mit- , heraus- 201AV-6 akhadha u 10 nehmen; wahr-, ab-, ueber- ... = VIII akhadha u 11 III tadeln, bestrafen 201AV-7 akhadha u VIII nehmen 201AV-8 - .khr* 11r II verzoegern, aufschieben, hindern - .khr V s verspaeten, s verzoegern, zoegern - .khw 1* 13 s verbruedern aduba  u* .db 13r wohlerzogen sein = V II trans. aduba u IV einladen adama i* .dm 15 Zutaten hinzufŸgen adima a .dm PR-4 gelbbraun, goldbraun s addiya)* .dy 15r II gelangen lassen, fuehren, ausfuehren addaa II convey 201AV-9 adhina a* .dhn 16r (hin)hoeren; gestatten, erlauben yuu.dhanu erlaubt s adhina a IV aadhana bekanntgeben, benachrichten adhina a X um Erlaubnis bitten, s verabschieden adhina udhun(un) Ohr adhiya a* .dhy 17r Schaden erleiden adhiya a IV Schaden zufuegen, aergern, stoeren adhiya a V Schaden erleiden, verletzt w ariba a* .rb 17r geschickt s ariba a .rb III zu ueberlisten suchen arija a .rj 1* 18 duften = V - .rjH 1* 18 schaukeln, schwanken (zw 2 Zustaenden) - .rkh 1* 18r II datieren, die Geschichte (von etw) schreiben arraDa .rD 1* 19 II erden ariqa a .rq 1* 20 schlaflos s, II schlaflos m, nicht - koennen arama i .rm 1* 20 beissen azza u i .zz 1* 21 summen, brummen, keuchen.. azaba i .zb 1* 21 fliessen (v Wasser) azara i* .zr 21 umgeben; azara i II bekleiden, bedecken azara i VI s ggs beistehne, helfen, ermutigen azafa a .zf 1* 21r herankommen. s naehern azaqa i .zq 1* 21 eng s, beengt s = V - .zm 1* 21r II kritisch, krisenhaft m V kritisch s / w, s zuspitzen (Lage) - .zy 1* 22 III ggueberliegen, - stehen - .sd 1* 24 X kuehn wie ein Loewe s, s mutig bemaechtigen asara i* .sr 24 binden, fesseln, gefangen n 201AV p.10, IMoA p.181- 229 asara u ya.thuru I - VI GrCW p.305 asara i X s gefangen nhmn lassen, ergeben asifa a* .sf 25 bedauern, bekuemmert s asifa a IV leid tun - .sl 1* 26 II scharf, spitz m asana i u .sn 1* 26 brackig w, verfaulen + asina a asaa u* .sy 26r pflegen, behandeln (Wunde) + asiya a traurig s asaa u II troesten, pfl, betreuen asaa u III teilen, Wohltaetigkeit ueben - .shb 1* 27 gemischt s, vsch Herkunft s ashara u .shr 1* 27 saegen;- i schaerfen II bezeichnen, angeben - .Sd 1* 27r II schliessen (Tuer) aSula u* .Sl 28 fest verwurzelt w, s fest s = V aSula u II eine feste Grunglage geben aSula X entwurzeln, ausrotten aTara i u .Tr 1* 29 + II biegen - .ff 1* 30 murren afaka i .fk 1* 31 luegen + afika a afaka e-n Falschen Anschein gebn Su 7-117 ya.fika afaka .affaak grosser Luegner Su 45-7 afala u i .fl 1* 31 sinken, untergehen (Gestirne) aqlama .qlm 1* 32 anpassen, akklimatisieren II ta- sich - akkada)* .kd 32r II (jmd etw) versichern, zusichern, festigen akkada II versichern 201AV-11 akkada V ueberzeugt w, s ueberz. akala u* .kl 33r essen; widerrechtl verbrauchen 201AV-12 akala u III gemeinsam essen alaba u i .lb 1* 34r s sammeln = V, vereinigen II aufhetzen - .ls 1* 35 II herabsetzen alifa a* .lf 35r vertraut sein mit; gewoehnt s alifa a II trans. NAG p. 202-3 alifa a V gebildet s, w, alifa a VI miteinander harmonieren alifa a VIII vereinigt, verbunden s alifa a X befreundet zu w suchen alaqa i .lq 1* 36 leuchten, strahlen, funkeln = V = VIII alima a .lm 1* 36r Schmerz empfinden, leiden II+IV trans V=I s beklagen - .lmn 1* 37 ta.almana deutsch w, germanisiert w - .lh 1* 37 II zum Gott erheben V s selbst vergoettlichen alaa u* .lw 37r unterlassen, nicht tun, von etw abstehen alaa IV aalaa-, yuu.luuna schwoeren (s zu enthlt) Su 2-226 amma u* .mm 38r s begeben, aufsuchen = V amma u VIII d Beispiel folgen amara u* .mr 40r befehlen, beauftragen + amara, amura Emir w amara u II mit Befehlsgewalt bekleiden amara u III um Rat fragen amara u V d Herrschergewalt erringen, herrschsuechtig s amara u VI s miteinander beraten, s verschwoeren amara u VI 201AV-13 amara u VIII ratschlagen, s verschwoeren, d Befehl ausfuehren amara u VIII 201AV-14 amala u* .ml 43 er- hoffen (auch: wuenschend erhoffen) to desire 201AV-15 amala II hoffen, erwarten amala V betrachten, be- anschauen, bedenken amuna u* .mn 43r treu, zuverlaessig s amina a* I in Sicherheit s, 201AV-16 amina a II sicher m, beruhigen amina a IV glauben amina a V sichergestellt w, gesichert s amina a VIII vertrauen, s verlassen amina a X = VIII um Sicherheit, Schutz, Straflosigkeit bitten anna i .nn 1* 46 stoehnen, aechzen - .nb 1* 46r tadeln, auschelten anutha u .nth 1* 47 weibl, weibisch s / w II trans V weibisch, feminin w anisa a* + anusa u .ns 47r gesellig, freundl s, vertraut s/w anisa a + anusa u 47r erkennen, spueren anisa a II vertraut m, zaehmen anisa a IV Gesellschaft leisten, froh stimmen, erheitern anisa a X gesellig s, s eingewoehnen, beruecksichtigen anifa a* .nf 48r verschmaehen anifa a X beginnen, fortsetzen 201AV-17 anaa i* .ny 50 zur Reife kommen, mahekommen V langsam handeln anaa X s Zeit nehmen, zoegern, warten ahhaba* .hb 50r II bereitmachen ahhaba V bereit s ahala u i* .hl 50r eine Frau nehmen ahila a* vertraut s ahila a II geeignet m, befaehigen, ermoeglichen ahila a V geeignet s, befaehigt s ahila a X verdienen, wuerdig s aaba u* .wb 52 wiederkommen, zurueckkehren aaba II Gott preisen durch subHaana-llah sagen PR12 aaba iyaab Rueckkehr, Wieder- awwaab Wer reuig zu Gott zurueckkehrt aaba ma.aab Ort, zu d man zurueckkehrt, Rueckkehr aada u* .wd 53 biegen, belasten + awida a s biegen, gebeugt s aada u V s biegen, s beugen aala u .wl 1* 54r zurueckkehren, werden, geworden II erklaeren, interpretieren aaha u .wh 1* 57 + stoehnen, seufzen = V awaa i* .wy 57r Zuflucht,Unterkunft suchen, beherbergen = II awaa IV Unterkunft suchen, aufsuchen, bei s aufnehmen awaa IV s zurueckziehen (an e-n Ort) - .yd 1* 58 II staerken, unter- stuetzen, bekraeftigen, bestaetigen ayisa a .ys 1* 58r d Hoffnung aufgeben aaDa .yD 1* 59 wieder zurueckkehren, werden aana i .in 1* 59r heran- kommen (Zeit) II ionisieren ba.ara a b.r 1* 61 e-n Brunnen graben ba.isa a* b.s 62 in elender Lage s 201AV-18, IMoA p. 181- 229 ba.usa u* b.s I stark, tapfer sein ba.usa  u b.s VI s ungluecklich, elend stellen ba.usa u b.s VIII traurig, bekuemmert s batta u i btt 1* 63r abschneiden; vollenden, beschliessen batara u* btr 64 abschneiden, amputieren VII Pass batara abtar unvollstaendig, halb getan batala i u btl 1* 64r + II abschneiden, -trennen, -schliessen batala V s v d Welt zurueckziehen + d Dienste Gottes widmen, fromm leben batala VII abgeschnitten w baththa u* bthth 64r ausbreiten; streuen, senden, kundtun, mitteilen = IV baththa u VII verbreitet w bathaqa i u* bthq 65 mit Obj. an-nahra: Flussdaemme durchbrechen bathaqa VII s ergiessen, hervorbrechen bajiHa a bjH 1* 65 frohlocken V s ruehmen, prahlen bajasa u i bjs 1* 65 + II abfliessen, hervorbrochen, stroemen lassen V,VII frei stroemen - bjl 1* 65r II ver- ehren, d Vorrang geben V geehrt w bajama i bjm 1* 65r sprachlos s baHHa a bHH 1* 65r heiser, rauh w (Stimme) II,IV trans - bHbH 1* 65r II tabaHbaHa gut dastehen, im Wohlstand leben, s vergnuegen baHatha a* bHth 66 suchen forschen 201AV-19 baHatha a III diskutieren, eroertern baHatha a VI miteinander disk. baHthara bHthr 1* 66r zerstreuen, verteilen, verschwenden II tabaHthara Pass. baHHara* bHr 66r zur See fahren baHHara V tief eindringen, gruendlich studieren baHira a bHr 1* 66r verwirrt s (vor Schreck) bakhkha u bkhkh 1* 67r schnarchen, aus- be- spritzen - bkhtr 1* 67r II tabakhtara stolz einhergehen bakhara bkhr 1* 67r II verdunsten, verdampfen = V bakhasa a bkhs 1* 68 verringern, vermindern, schmaelern, berabsetzen, missachten bakha'a a bkh' 1* 68r mit nafsahu: s umbringen (v Aerger) Su 18-6, 26-3 bakhila a bkhl 1* 68r geizig s, geizen ~ VI ungern- widerstrebend geben badda u* bdd 68r verteilen badda u II zerteilen, verschwenden badda u X unabhaengig, selbststaendig s, fuer s allein haben bada.a a* bd. 69 beginnen 201AV-20 bada.a I sichtbar s, erscheinen, auf d Gedanken kmmn bada.a a IV neu, zuerst hervorbringen, originate bada.a a VIII anfangen 201AV-21 badara u* bdr 70 ploetzlich- ueberraschend kommen badara u III eilends herangehen, s beeilen badara u X eilen bada'a a* bd' 71 neu schaffen, erfinden bada'a a IV = I s auszeichnen bada'a a VIII erfinden, ketzerische Lehren vertreten bada'a a X als neu, unerhoert betrachten badala u* bdl 71r ersetzen, vertauschen, umaendern = IV badala u II change religion B9-174 badala u III austauschen badala u V s aendern badala u VI miteinander austauschen, s abwechseln badala u VI 201AV-22 badala u X tauschen, um-, aus-, ein- baduna u + badana u bdn 1* 73 dick sein badaha a* bdh 73 unversehens, unerwartert kommen ~ III badaha a VIII improvisieren badaa- u bdw 73r erscheinen, offenbar w = V badaa- u III offen zeigen, erklaeren badaa- u IV zeigen, sichtbar werden lassen, bekunden badaa- u VI den Beduinen spielen badhdha u bdhdh 1* 74 ueberwinden, -treffen badha.a a bdh. 1* 74r schmaehen, beschimpfen badhakha a bdhkh 1* 74r stolz, hochmuetig s badhara u* bdhr 74r saeen, ausstreuen badhara u II verschwenden, verstreuen badhala u* bdhl 75 freigebig spenden, aufwenden, gewaehren badhala u II s anstrengen badhala u V seinen Besitz vergeuden, freigebig s, banal s badhala u VIII abnutzen, missbrauchen, s herabwuerdigen barra a i* brr 75r guetig s, wohltun, aus Wohltaetigkeit spenden,ehrlich s barra a i II rechtfertigen V sich ~ barra a i IV ausfuellen, er- barra abraar righteous, just, kind; those who are correct, loyalty JAH-117 bara.a yabra.u br. 1* 76 erschaffen (von Gott) I-X GrCW p.307 bari:a a* bry. 76r frei s, frei w( bes. von Schuld, Vorwurf), genesen bari:a a I 201AV-23 bari:a a VI to vie, wetteifern 201AV-24 barbara brbr 1* 77r viel laermend durcheinanderreden, murmeln - brj* 77r V ihre Reize entwickeln, zeigen, wirken lassen, schmuecken (Frau) - brj 78 burj, buruuj / abraaj Turm, Burg, Sternbild Tierkreiszeichen - brjz 1* 78 tabarjasa zum Bourgeois w bariHa a* brH 78 s wegbewegen, verlassen bariHa a II heimsuchen, quaelen, belaestigen bariHa a III verlassen, abreisen barada u* brd* 78r kalt s, w, frieren / feilen II trans VIII erkalten barada brd 79 IV mit der Post schicken baraza u* brz 79 hervortreten, erscheinen II = trans = IV baraza VIII hervorstechen, auffallen baraza baarizatan in an extended form- wie e-e Ebene Su 18-47 barasha - brsh 1* 81 reiben, zerkleinern barshama brshm 1* 81 d Blick starr auf etw richten, ver- nieten bariSa a brS 1* 81 an Lepra erkrankt s baraDa u brD 1* 81 aufkeimen, hervorspriessen barTa'a brT' 1* 81 galoppieren barTala brTl 1* 81r bestechen II s - lx barTama brTm 1* 81r vor s hinschimpfen, brummen bara'a a* br' 81r uebertreffen, s auszeichnen, geschickt s bara'a a V freiwillig geben, spenden, freiwillig unternehmen bar'ama br'm 1* 81r knospen II K- bilden baraqa u* brq 82 leuchten, funkeln, blitzen baraqa) bariqa erstaunt, ueberrascht s, geblendet w PR-16 barqasha brqsh 1* 82r bunt malen, faerben, ausschmuecken II refl u Pass von I barqa'a brq' 1* 82r verschleiern II sich ~ baraka u* brk 83 niederknien II / IV ~ lassen baraka u III segnen baraka u V Segen erlangen = X, der Segen erbitten baraka u VI gesegnet- gepriesen w, (gesegnet sei ...) barima a* brm* 83r ueberdruessig s od.w s.a. barama u barima a brm V satt h, ungeduldig s barama u* brm 83r drehen, festziehen = II, to settle Su 43-79 (aus)spinnen, anzetteln barmaja brmj 1* 84 programmieren - brnT 1* 84r II ta- e-n Hut tragen barhana brhn 1* 85 beweisen baraa i* bry 85r zurechtschneiden, erschoepfen, matt m baraa i III wetteifern baraa i VI miteinander wetteifern bazza u bzz 1* 86 wegnehmen, rauben, ueberwiden = VIII bazara i bzr 1* 86r saen bazagha u bzgh 1* 86r hervorbrechen, anbrechen (Tag), aufgehen (Sonne) bazaqa u bzq 1* 87 spucken bazala u bzl 1* 87 spalten, anbohren bassa u bss 1* 87 zermalmen / Katze basa.a a bs. 1* 87 freundschaftl behandeln, vertraut s basara u bsr 1* 87r d Stirn runzeln basara u + VIII verfrueht handeln, voreilig s basaTa u* bsT 87r ausbreiten, eben machen entfalten, darlegen basaTa u III darlegen, erklaeren, offen bekennen, offen reden basaTa u V ausgebreitet w, freundlich s, aufgeschlossen s basaTa u VII refl.I, froh sein basaqa u bsq 1* 89 hoch s, ueberragen, uebertreffen basula u* bsl 89 tapfer s basula u IV dem Untergang weihen, verpfaenden Su 6-70 basula u V finster, streng blicken basula u X todesmutig s basama i bsm 1* 89r V, VIII zu- laecheln basmala bsml 1* 89 die Formel bismi-LLahi aussprechen bashsha a bshsh 1* 89r freundlich, froh blicken, zu- laecheln bashara i* + bashira a bshr 90 s freuen bashara i II (als gute Nachricht) verkuenden bashara i verkuendigen, predigen bashara i IV = X s freuen bashara i X freudig begruessen, willkommen heissen, froehl s bashara u* bshr 90r schaelen, reiben bashara u III in unmittelbarer Beruehrung s, geschlechtl vk... bashi'a a bsh' 1* 91 haessl s, abstossend s II II trans X als haessl betrachten - bshk 1* 91r VIII luegen bashima a* bshm 91r Uebelkeit, Ekel empfinden bashima a IV Uebelkeit erregen baSSa i bSS 1* 91r leuchten, strahlen, glaenzen - u blicken, gucken, sehen baSura u* bSr 92 schauen, sehen, begreifen + baSira a baSura u II verstehen m, erkennen, wissen lassen, belehren baSura u IV sehen, wahrnehmen, zu erkennen suchen baSura u V betrachten, ueberlegen, nachdenken baSura u X d Faehigkeit zu sehen h, einsichtig s, nachdenken baSaqa u bSq 1* 93 ausspucken, speien baSama u bSm 1* 93 bedrucken, bestempeln baDa'a a* bD' 93 auf- zerschneiden, zerlegen = II baDa'a IV in e-m Handelsuntern. Kapital anlegen baDa'a X Handel treiben baTu:a u* bT./bTw 93r langsam sn; zoegern 201AV-25 baTu:a u II verlangsamen, verzoegern = IV baTu:a u V = VI langsam s, bataHa a  bTH 1* 94r hinstrecken, zu Boden werfen baTira a bTr 1* 94r ausgelassen, uebermuetig s, stolz, eitel s, missachten IV trns batasha i u bTsh 1* 95 niederschlagen; heftig angreifen baTala u* bTl 95r nichtig, wertlos sn, untaetig s, baTala u II zunichte machen, abschaffen = IV baTula u bTl 1* 96 tapfer s, heldenmuetig sn baTana u* bTn* 96 vborgen sn, s vbergen baTana u II fuettern, fuellen baTana u IV verbergen baTana u X eindringen, s vertiefen, ergruenden biTaana, baTaa.in bTn 96r Innenseite; Gefolge, vertrauter Kreis/Freund Su 3-118 bazza u bzz 1* 97 heraussprudeln, -stroemen ba'atha a* b'th 97r (aus)senden, schicken 58-18 ba'atha a erwecken, auferstehen lassen ba'atha a VII ausgesandt w, auferweckt w, entstroemen ba'thara - b'thr 1* 98 zer- verstreuen, in Unordnung bringen, (Gr.ausgeraeumt w), vergeuden ba'aja a b'j 1* 98r aufschlitzen, Beulen h, Vertiefungen m ba'uda u* b'd 98r weit entfernt sein, s fern halten ba'uda u II entfernen, verbannen ba'uda u III e-e Trennung herstellen, Zwietracht saeen ba'uda u IV entfernen, beseitigen, uebertreiben ba'uda u VI voneinander entfernt s; verlassen ba'uda u VIII s entfernen ba'uda u X aussondern, ausschliessen - b'D 1* 100r II in Teile zerlegen V zerteilt w baghata a bght 1* ueberraschen, unerwartet, ueberraschend kommen = III baghata VII ueberrascht s / w, bestuerzt, erstaunt s - bghdd 1* 101r II s grosstun, keck s (wie ein Baghader s) baghasha a bghsh 1* 101r es kam e-e Regenschauer, es regnete schwach baghiDa a* bghD 101r + baghuDa u verhasst s II trans baghiDa a III + IV verabscheuen, hassen baghiDa a VI s ggs hassen baghaa i* bghy 102 suchen, wuenschen, begehren baghaa i VII es ist erwuenscht, noetig, ziemt sich baghaa i VIII suchen, wuenschen, erstreben baqqa u bqq 1* 102r schwaetzen baqbaqa bqbq 1* 102r gurgeln, sprudeln, schwatzen baqara u bqr 1* 102r spalten, oeffnen = IV - bq' 1* 103 II beflecken V Pass, fleckig s baqala u bql 1* 103 hervorspriessen baqiya a* bqy 103r bleiben = V baqiya a II ueberlassen baqiya a IV fortdauern lassen, verschonen baqiya a X zum Bleiben veranlassen, zurueckhalten, schonen baqiya abqaa (El.) bestaendiger, dauernder, schonender - bkt 1* 104r tadeln bakara u* bkr 104r frueh aufstehen, frueh kommen = II = IV bakara u III zuvorkommen bakara u VIII als erster nehmen, zuerst herangehen, erfinden - bkl 1* 106 II zus.- zuschnallen, schliessen bakima a bkm 1* 106 stumm sein, schweigen IV trans bakaa i bqy 1* 106 weinen beklagen II + IV trans balla u* bll 106r befeuchten = II, V, VIII benetzt w, feucht, nass w balla u IV genesen balbala blbl 1* 107 in Unruhe versetzen, verwirren II ta- beunruhigt s balaja u blj 1* 107r leuchten=IV, anbrechen (Morgen) V,VII = I baluda u* bld 107r dumm, bloed s baluda II (an ein Land, Gegend) anpassen baluda V (Pass zu II) veredummen, verbloeden, s dumm zeigen baluda u VI s bloede stellen - bls* 3 PR19 balasun jmd mit verzweifeltem Charakter - bls IV ablasa verzweifelt s, v Schmerz, Kummer ue-waeltigt s - bls mublisun v Verzweiflung gepackt - bls ibliis abaalisa Teufel, Satan (verstossen sei er!) balaSa u blS 1* 108r + II gewaltsam wegnehmen, erpressen - blT 1* 108r pflastern, kraftlos, schwach w bala'a a + bali'a a bl' 1* 109 schlucken, verschlingen balagha u* blgh 109r erreichen, wert sein, reif w, 201AV-26 balagha u II + IV erreichen lassen, mitteilen, balagha u III uebertreiben, s anstrengen balagha u V s begnuegen, geniessen, erhalten (Info) balafa i blf 1* 111 bluffen = II - blm 1* 111r IV schweigen baliha a blh 1* 111r dumm, einfaeltig s, VI s - stellen X fuer - halten balaa u* blw/ bly 112 pruefen, durch Leidn pruefen, heimsuchen 64-5; 65-9 balaa u III s sorgen, beachten balaa u ablaa IV (86-9) ~ I ~ ibtalaa VIII balaa u balaa.un n a trial balwara blwr 1* 112r feste Form geben, deutl m II ta- s kristallisieren=I - bn 1* 113r V tabannaa als Sohn /Tochter annehmen, aufnehmen - bnj 1* 115 II betaeuben, bewusstlos m, narkotisieren banaa i bny 1* 116r (er)bauen, gruenden, d Ehe vollziehen bahita a* + bahuta u bht 117r erstaunt s, verwirrt s bahita a III ueberraschend kommen bahija a* bhj 117r froh s, s freuen = VIII bahija a IV erfreuen, froh m bahdala bhdl 1* 118 beleidigen, gemein behandeln, in Unordnung bringen bahara a* bhr 118 strahlen, leuchten, blenden bahara a VIII luegnerisch prahlen buhira Pass ausser Atem bring. bahraja bhrj 1* 118r schmuecken, aufputzen, faelschen II ta- s schm. gef.s bahaZa a bhZ 1* 118r schwer bedruecken bahala a* bhl 118r verfluchen bahala a V, VI sich (ggs) verfluchen bahala a VIII (Gott) anflehen, anrufen 3-61 - bhm 1* 119 IV dunkel, unverstaendlich m V,X - - raetselhaft s bahaa u + bahuwa u + bahiya a bhy bhw 1* 119r schoen s, praechtig aussehen baa.a u* bw. 119r wiederkommen baa.a u II + IV e-n Wohnsitz bereiten baa.a u V s niederlassen, einnehmen - bwb 1* 120 II in Kapitel, Abschnitte einteilen baaHa u* bwH 121 bekannt w, enthuellen baaHa u IV enthuellen, erlaubt m, baaHa u X enthuellen, als herrenlos betrachten, preisgeben baakha u* bwkh 121r nachlassen, abnehmen; verderben = II baara u* bwr 121r zugrunde gehen, nichtig s, erfolglos s 201AV-60 baara u II brachliegen lassen baara u IV vernichten - bwz 1* 122r II schmollen, boese, muerrisch blicken baasa u bws 1* 122r kuessen baasha u bwsh 1* 123 laermen, bruellen = II - bwgh 1* 123 II ueberraschen - bwq 1* 123r II auf d Trompete blasen baala u bwl 1* 123r und II Wasser lassen baata i* byt 125r uebernachten, werden, geworden s, ... baata i II + IV bei Nacht aushecken, d N verbringen lassen baada i* byd 126r zugrunde gehen, vergehen 18-35 baada i IV vernichten, vertilgen baaDa i* byD 127 Eier legen; sesshaft s / w baaDa i IX weiss s / w 201AV-27 baa'a i* by' 128r verkaufen baa'a i III e-n Vertrag schliessen; huldigen baa'a i IV verkaufen lassen, zum Kauf anbieten baa'a i VI untereinander ein Geschaeft abschliessen baa'a i VII verkauft w, baa'a i VIII kaufen, abkaufen baa'a i bai'atun (B1-17) Handel; Verkauf; baa'a i bai'atun Huldigg, Treuebekenntnis baana i* byn 129r deutlich sein, erkennbar s II trans baana i III s trennen, widersprechen baana i IV deutlich machen, erklaeren 201AV-28 baana i V = X klar verstaendlich s / w baana i V merken = perceive 201AV-29 baana i VI unterschieden s tabba i* tbb 133 verderben, zugrunde gehen tabba i X stabilisiert s /w, geordnet s tabi'a a* tb' 133 folgen, nachkommen, gehoeren, tabi'a a III folgen, beistimmen, uebereinst.,fortsetzen tabi'a a IV folgen lassen tabi'a a V folgen 201AV-30 tabi'a a VIII folgen 201AV-31 tabi'a a X zum Nachfolgen veranlassen, unterordnen tabala i tbl 1* 135 verzehren, krank m (Liebe) II,II + taubala wuerzen tajara u* tjr 135r Handel treiben tajara u III handeln = VIII - tHf 1* 136r IV beschenken takhkha u tkhkh 1* 136r sauer w ( Teig) takhtakha tkhtkh 1* 136r faulen takhima a* tkhm 137 an e-r Verdauungsstoerung, an Uebelkeit leiden takhima IV uebersaettigen, Uebelkeit verursachen, ueberladen VIII = I takhama i tkhm 1* 137 ab- begrenzen III angrenzen tariba a* trb 137r staubig, bestaubt s /w = V tariba III Gefaehrte s tariba tirb atraab Altersgenosse, Gefaehrte 78-33 + taarib tariba) taraa.ib Rippe tariba) matrabatun Armut, Elend; Materialgrube tariba) turba turab Staub, Erde, Ackerboden; Grabstaette tarbasa trbs 1* 137r verriegeln (Tuer) tarjama trjm 1* 138 uebersetzen 201AV-34, IMoA p. 230 tariHa a trH 1* 138r +V bekuemmert, betruebt s II, IV trans - trs 1* 138r mit e-m Schild, Schutzpanzer versehen tari'a a tr' 1* 139 voll s IV fuellen tarifa a* trf 139 in Wohlstand, luxurioes leben tarifa a IV verweichlichen, ueppig ausstatten Su 21-13, 23-33 tarfala trfl 1* 139 einherstolzieren taraka u* trk 139 unter- verlassen, ab-, ueber-, in Ruhe lassen taraka u III in Ruhe lassen 201AV-32 ta'iba a* t'b 140r s plagen, s abmuehen ta'iba a IV Muehe verursachen, laestig fallen ta'asa a* t's 141 fallen, zugrunde gehen + ta'isa a ta'asa a IV ungluecklich, elend m, zugrunde richten tafala u i tfl 1* 141r spucken tafiha a tfh 1* 141r gering s, banal s - tqn 1* 141r IV vollkommen m, beherrschen taqaa i tqy 1* 142 fuerchten (bes. Gott) VIII s. wqy takka u tkk 1* 142 niedertreten, zerstampfen, berauschen (Wein) talifa a tlf 1* 143 vernichtet w II , IV ruinieren talmadha tlmdh 1* 143r als Schueler / Lehrling annehmen, S. s/w taliha a tlh 1* 144 erstaunt, bestuerzt, ratlos s talaa- u* tlw 144 nachfolgen, ver-, vor- lesen talaa- u VI aufeinaderfolgen talaa- u X fortfahren tamma i* tmm 144r vollstaendig s, zu Ende kommen, stattfinden; beharren tamma i I to be finished 201AV-33 tamma i II , IV vollenden, durchfuehren tamma i X zur Vollendung bringen, ~ streben taaba u* twb 146r bereuen, zurueckkehren zu Gott, taaba u I sich dem Menschen wieder zuweden, ND416, 2-37 ua taaba u II zur Reue veranlassen taaba u X zur Reue auffordern - twj 1* 146r II kroenen V gekroent w taaqa u twq 1* 147 ersehnen, verlangen, begehren, streben taaHa i* tyH 147r vorgesehen, bestimmt s ( von Gott) taaHa i IV bestimmen, festsetzen, bieten taama i tym 1* 148r durch Liebe hoerig m, zum Sklaven m = II taaha i* tyh 148r irregehen, herumirren, verlorengehen, zugrunde gehen taaha i II = IV in die Irre fuehren, ablenken tha.ara a th.r 1* 149 s raechen, Rache nhmn thabata u* thbt 149r fest stehen, standhalten, widerstehen thabata u II festmachen, staerken; beweisen thabata u IV feststellen; bestimmen; aufschreiben thabata u V s vergewissern thabata u X s standhaft, ausdauernd zeigen thabara u thbr 1* 151 vernichten III s mit Eifer u.Ausdauer bemuehen, beharren thabaTa* thbT PR24 (to keep back, hinder) thabaTa II thabbaTa to make slothful faul, traege m thabaa thby 1* PR24 (to collect, congregate) sammeln thubaatin in bodies Su 4-72=- thajja u thjj 1* PR25 (to flow) fliessen thajjaajun pouring forth abundantly thakhuna u* thkhn 151r dick s / w, fest s thakhuna u IV schwer mitnhmn, schwaechen tharra - thrr 1* 151r wasserreich tharaba i thrb 1* 151r und II tadeln tathriib blame Anklage tharthara thrthr 1* 152 schwatzen tharada u thrd 1* 152 zerbroeckeln u. einweichen tharama i thrm 1* 152 e-n Zahn ausbrechen thariya a* thrw / thry 152 wohlhabend w; IV wohlhabend, reich w / s, bereichern thariya PR25 (to be moist, as the earth after rain) feucht sein - thfn 1* 153 III s abgeben, s einlassen, ausueben thaqaba u* thqb 153 ein Loch bohren = II; II + IV anzuenden thaqaba thaaqib hell aufleuchtend (Stern) thaqifa a* thqf 153r finden, treffen +: thaqufa thaqifa a e-n scharfen Verstand h thaqifa a II schaerfen, ausbilden (Verstand) thaqula u* thql 154 schwer s, beschwerl s thaqula u II schwer m, zuviel zumuten thaqula u IV belasten thaqula u X schwer, beschwerl finden thakila a thkl 1* 155 ein Kind durch den Tod verlieren thalla u* thll 155 zerstoeren, thalla u VII zerstoert w, niedergerissen w thalaba i thlb 1* 155 tadeln, verleumden, heruntermachen - thlth 1* 155r verdreifachen, dreimal tun thalaja u* thlj 156 es schneite +: thalija a thalaja u erfrischt, erfreut w thalaja u II mit Eis kuehlen thalaja u V zu Eis w thalama i* thlm 156r e-e Luecke m, verunglimpfen +: thalima a thalama i stumpf m = II thalama i VII verunglimpft w thamara u* thmr 157 Fruechte tragen thamara u IV Fruechte tragen, Ertrag bringen thamara u X Nutzen, Gewinn ziehen, investieren, ausbeuten thamila a thml 1* 157r betrunken, berauscht w thammana  thmn 1* 157r II abschaetzen, taxieren, Preis ansetzen thanaa i* thny 158 doppelt legen, falten, umbiegen, ablenken thanaa i II verdoppeln, wiederholen, thanaa i IV loben, preisen, s anerkennend aussprechen thanaa i VII s umbiegen, s beugen, s neigen, s abwenden thanaa i X e-e Ausnahme m, ausschliessen 201AV-35 thaaba u* thwb 160 zurueckkommen, wiederkehren, zurueckbringen thaaba u II thawwaba belohnen thaaba u IV zur Rueckkehr veranlassen, vergelten, belohnen thaaba u X nach Belohnung verlangen thaaba mathaabatun Ruheplatz; mathuubatun Belohnungen thaara u* thwr 160r sich regen, entfesselt w, wueten thaara u IV in Erregung versetzen thaara u X erregen, aufregen, hervorrufen thawaa i* thwy 161 s aufhalten, bleiben, wohnen, ruhen thawaa i IV s aufhalten, wohnen - thwl 1* 161r VII umschwaermen, umringen, ueberkommen thawaa i thwy 1* 161r s aufhalten, bleiben, wohnen, liegen, ruhen = IV als Gast aufn ja.asha a j.sh 1* 162 erregt, bewegt s (v.Schmerz, Furcht) ja.ara a j.r 1* 162 bruellen, muhen (Rund) jabara u* jbr 163 einrenken, wiederherstellen,troesten, freundl behandeln jabara u III freundl behandeln, Gutes erweisen jabara u IV zwingen, noetigen, jabara u V s gewaltig u maechtig erweisen jabara u VII einrenkt, wiederherstellt w jabala u i jbl 1* 164 formen, bilden; schaffen jabuna u* jbn 164r feige s, furchtsam s jabuna u II zu Kaese verarbeiten, gerinnen = V jabaha a* jbh 165 begegnen jabaha a II Front m, abwehren jabaha a III trotzen jabaa i* jby 165 einsammeln, erheben (Steuern) jabaa i II s niederwerfen (Gebet) jabaa i VIII (auser-) waehlen 3-179 jaththa u jthth 1* 165r + VIII herausreissen, entwurzeln jathama u i jthm 1* 165r s niederlassen, daliegen, schwer lasten jathaa- u jthw 1* 166 knien, auf d Knien liegen jaHada a jHd 1* 166 verneinen, verleugnen; nichts wissen wollen - jHr 1* 166 VII s in seiner Hoehle od s-m Loch verbergen VIII Zuflucht such. jaHaZa a jHZ 1* 166r  hervorquellen, -treten (Augaepfel), glotzen, starren jaHafa a* jHf 166r abschaelen, Partei nhmn jaHafa a IV schaden, vernichten jaHama jHm 1* JAH-116 ein Feuer anzuenden jaHiim Feuer, Hoelle jadda i* jdd 167 neu s, neu auftreten, ernst s, jadda i II erneuern, wiederherstellen jadda i IV s ernshaft bemuehen, eifrig s, s beeilen jadda i X neu s, neu entstehen jaduba u jdb 1* 168 + jadaba u duerr, trocken s; IV unter Duerre, Armut leiden jadath pl. ajdaath jdth 1* 168r Grab, Gruft Su 54-7 jadura u jdr 1* 168r s geziemen, passen; wert s jadura) 168r judira Pass + II juddira Pass. an Pocken leiden jada'a a jd' 1* 169 abschneiden jadafa)* jdf 169 II laestern, schmaehen (bes. Gott) jadafa i 169 + II rudern jadala u i* jdl 169 festdrehen, festziehen; flechten II = flechten jadala u i III streiten, debattieren jadala u i VI miteinander streiten jadhaa- u* jdhw 170 ein Geschenk m, verleihen jadhaa- u IV schenken, nuetzlich s, jadhdha u jdhdh 1* 170r abschneiden jadhaba i* jdhb 170r (her-) ziehen, herausziehen, verlocken jadhaba i III mit jmd wetteifern jadhaba i VI hin- und herziehen, streiten jadhaba i VII angezogen w, hingezogen w jadhaba i VIII anziehen, einziehen jadhara u jdhr 1* 171 entwurzeln = II - jdhf 1* 171r II rudern jadhila a* jdhl 171r froh s, froehlich s jadhila a IV froh m jadhama i jdhm 1* 172 amputieren, entfernen, herausnehmen, abschneiden, abhauen jarra u* jrr 172 schleppen, herbeifuehren, verursachen VII = Passiv jarra u VIII staendig wiederholen jaruw.a u jrw. 1* 173r wagen, riskieren II ermutigen V,VIII wagen, kuehn s jariba a* jrb 173r verbleichen jariba a II erproben; versuchen - jrthm 1* 174r II tajarthama Wurzel fassen, entstehen, keimen jaraHa a* jrH 174r verwunden jaraHa a II mehrfach verwunden jaraHa a VIII begehen (Frevel); vollbringen jarada u* jrd 175 schaelen PR-27Ê(abreissen) jarada u II entfesseln, entsenden jarada u III  streiten, debattieren (? x in Wehr) jarasa i jrs 1* 176r toenen, klingen; II erfahren m, entehren jarasha u jrsh 1* 176r zerquetschen, zerreissen jariDa a* jrD 177 er war heftig erregt jariDa a IV j-n heftig erschrecken jaraza u jrz 1* PR-27r (abschneiden);Êjuruzun trockenes, kahles Land Su 32-27 jara'a a jr' 1* 177 + jari'a a hinunter- schlucken = V trinken VIII h- schlucken jarafa u jrf 1* 177r wegfegen, forttreiben = VIII; VII mitgerissen w jarama i* jrm 178 entbeinen, ein Verbrechen begehen jarama i II zur Last legen, strafbar m jarama i IV = VIII ein Verbrechen begehen, s vergehen, to harm Su 83-29 jarama i mujrim pa 68-35, 77-18 Verbrecher, Suender jaraa i* jry 179 fliessen, geschehen, 201AV-36 jaraa i II laufen lassen jaraa i III einverstanden s, mitkommen, s anpassen, s richten nach jaraa i IV fliessen lassen, durchfuehren, gewaehren jaza.a a* jz. 180r zufrieden s jaza.a a II (zer-) teilen, zertrennen, jaza.a a V s teilen, zerteilt w, jazi'a a* jz' 182 besorgt s / w, traurig s, bedauern jazi'a a V auseinanderrechen, zerreissen (itr.) - jzf 1* 182r III aufs Geratewohl handeln, spekulieren, riskieren jazula u jzl 1* 182r gross, betraechtl, reichlich s IV j-m reichl, freigebig spenden jazama i jzm 1* 182r abschneiden, voellig sicher s, s entschliessen jazaa i* jzy 183 vergelten, belohnen, befriedigen, jazaa i III vergelten, belohnen jazaa i IV genuegen, die Stelle einnhmn jassa u* jss 183r betasten, pruefen, zu erkunden suchen jassa u V zu erkunden suchen jassa u VIII befuehlen, betasten, zu erspaehen suchen - jsd 1* 184 II koerperhaft m V koerperhaft w jasara u jsr 1* 184r ueberqueren, durchqueren = VIII; VI wagen jasuma u jsm 1* 184r gross, dick s, jasaa- u jsw 1* 185r fest, hart w jashsha u jshsh 1* 185r zermalmen, zerreiben jashi'a a jsh' 1* 185r + V gierig s, v.heftigen Begehren erfuellt s jashima a jshm 1* 185r auf s nehmen=V II erleiden, aufbuerden ja'uda u j'd 1* 186 + V lockig, gekraeuselt w (Haar) II locken, wellen, faltig m ja'ara a j'r 1* 186r seinen Mist lassen (v. Tieren) ja'ala a+ j'l 186r stellen, setzen, legen, bewirken, machen, ja'ala a III zu bestechen suchen, zu gewinnen suchen jaffa i jff 1* 187r trocknen II trans jufaa-. jf. 1* 187r nutzlos, nichtig; ein vergaengliches Nichts jafala i u jfl 1* 188 + IV erschrecken, II aufschrecken jafaa- u jfw 1* 188 hart s, rauh behandeln, meiden, fliehen = III jalla i* jll 188r (zu) gross, gewaltig s jalla i II ehren, hochschaetzen = IV jalla i V tajalla erscheinen, s offenbaren Su 7-143 jalla i VI s zu erhaben duenken jalla i X gross, erhaben s jalaba i* jlb 189r herbei- schleppen, -schaffen, einfuehren, verdienen jalaba II schreien, laermen jalaba IV gewinnen, erwerben = II VII = Pass jalaba X heranholen, zu gewinnen suchen, importieren - jlbb 1* 190r II tajalbaba s bekleiden, bekleidet s jaliHa a jlH 1* 190r kahl s / w jalakha a jlkh 1* 190r +II schaerfen, wetzen, schleifen, strecken, dehnen, walzen jalada i jld* 191 peitschen jalida a jld 191 gefrieren, gefroren s jaluda u jld 191 hart, ausdauernd s, standhaft, geduldig s jalada i jld III fechten, kaepfen ggn jalada i jld IV gefrieren, gefroren s jalada i jld V ausdauernd s, standhaft s jalada i jld VI miteinander kaempfen jalasa i jls 1* 191r s setzen, sitzen 201AV-37 jalaTa i jlT 1* 193 abschuerfen, abscheuern, abrasieren (Haar) jali'a a jl' 1* 193 schamlos s, s frech benehmen, schlecht erzogen s jalama i jlm 1* 193 abschneiden, abscheren jalaa- u* jlw jly 193r polieren, putzen, klaeren, enthuellen Su 91-3 I = II jalaa- u IV entfernen, vertreiben, jalaa- u V enthuellt w, klar w, 92-2 jalaa- u VIII enthuellen, betrachten jalaa- u X aufhellen, zu erklaeren suchen jamma i u* jmm 194r s ansammeln; sich geistig sammeln; s ausruhen jamma i u X sich geistig sammeln jamma jamman uebermaessig jamaHa a jmH 1* 195r durchgehen (Pferd), widerspenstig, trotzig s jamada u jmd 1* 195r gefrieren = V II ~ lassen - jmr 1* 196r II roesten (Fleisch) VIII raeuchern jamasha i u jmsh 1* 197 enthaaren II d Liebesspiel treiben, liebkosen, kitzeln jama'a a* jm' 197 sammeln 201AV-38 jama'a a II aufhaeufen, jama'a a III geschlechtl. verkehren jama'a a IV uebereinkommen jama'a a V s sammeln jama'a a ijtama'a VIII versammeln NAG p. 177 jama'a a VIII eng beieinander s, zus-kommen 201AV-39 jama'a a X sammeln, besitzen jamala u* jml 201 zus-fassen jamula u jml 201 schoen s, II ~ m s. jamala jamala u III hoefl s jamala u IV summieren jamala u V schoener w jamala u VI zueinander hoefl s jamhara jmhr 1* 202r sammeln, zus.scharen, versammeln II ta- s versammeln janna u* jnn 203 bedecken, verdecken, verhuellen = IV janna u II verrueckt m, = V janna u X bedeckt, verhuellt s, fuer wahnsinnig halten janaba u* jnb 204 abwenden janaba u III an der Seite sein janaba u V meiden, s fernhalten janaba u VIII zur Seite s janaHa a* jnH 205r s neigen, hinstreben, abweichen janaHa a II mit Fluegeln versehen janaHa a IV geneigt s, s hinneigen janada jnd* 206r II einberufen; mobilisieren - jnd jund, junuud / ajnaad Heer, Armee - jnz 1* 207 II beim Begraebnis d Totengebete sprechen janasa)* jns 207r II gleichartig m, sortieren janasa) III aehneln janasa) V s einbuergern janasa) VI miteinander artverwandt s - jnf 1* 208r VI abweichen, hinneigen janaa i* jny 208r pfluecken, ernten; verursachen janaa i V beschuldigen janaa i VIII einsammeln, ernten jahada a* jhd 209 s bemuehen, s anstrengen = IV jahada a III s bemuehen, streben, kaempfen (fuer d Islam) jahada a VIII s selber bemuehen, s eigenes Urteil bilden jahada a VIII 201AV-40 jahara a jhr 1* 210 zutage treten, oeffentlich erklaeren, ~ III jahaza a* jhz 210r d Gnadenstoss geben = IV jahaza a II bereitmachen, versorgen - jhsh 1* 211r IV schluchzen - jhD 1* 211r IV e-e Fehlgeburt h, e-n Abort herbeifuehren, abtreiben jahila a* jhl 212 dumm, unwissend s jahila a II fuer dumm erklaeren jahila a VI ignorieren jahila a X fuer unwissend halten jahuma u jhm 1* 212r finster blicken ~ V jaaba u* jwb 213 (cut out a garment at the neck) durchqueren, durchdringen, ausgraben jaaba u III antworten = IV jaaba u IV einverstanden s jaaba u VI einander antworten jaaba u VII s zerstreuen jaaba u X erhoeren, gewaehren jaaba u X ausfragen 201AV-41 jaaba jaib juyuub Vorderseite eines Hemdes oder Weste 24-31 jaaHa u jwH 1* 214r IV, VIII vernichten, verwuesten VIII wegfegen, niederwerfen,heims jaada u* jwd 214r gut sein, gut w, besser w II trans. jaada u II = IV jaada u X fuer gut halten, vorzuegl findn jaara u* jwr 215r abweichen, abirren von, ungerecht handeln, freveln jaara u III jaawara benachbart (s = VI) 201AV-42 jaara u IV e-e Freistatt gewaehren jaara u X Schutz, Beistand suchen, um Hilfe bitten jaara jawaar d Voraneilenden (Sterne), DY moving swiftly Su 81-16 jaaza u* jwz 216 durchgehen, -kommen, erlaubt s, moegl s jaaza u II durchgehen lassen, erlauben jaaza u III vorbeigehen, ueberschreiten jaaza u VI, VIII ~ jaaza u X als erlaubt betrachten - jwz zwj 1* 218 verheiraten, verdoppeln Su 81-7 zus.fuegen, vereint DY jaa'a u* jw' 218 hungern, hungrig s jaa'a u II hungern lassen = IV jawafa jwf 1* 218r II aushoehlen jaala u jwl 1* 219 umherziehen = IV / V, s (geistig) beschaeftigen jaa.a yajii:u jy.* 220r kommen, machen, hervorbringen 201AV-43 jaa.a jy. jiy.a bi erscheinen lsn Su 98-26 jaasha i* jysh 221r erregt s, toben jaasha i II Truppen sammeln = X Habba i* Hbb 222r lieben Habba i II Liebe hervorrufen, attraktiv m Habba i IV lieb gewinnen, Habba i V seine Zuneigung offenbaren Habba i VI einander lieben Habba i X gern haben, vorziehen Habba) Hbb 1* 223r II, IV Samen hervorbringen; II Koerner bilden - Hbz 1* 224 II billigen, gutheissen Habara u Hbr 1* 224 froh m / Habira a froh s II verschoenern, schreiben Habasa i* Hbs 224r absperren, zurueckhalten, verhaften Habasa i II e-e fromme Stiftung begruenden Habasa i VII absperren, zurueckhalten HabaTa i HbT 1* 226 zunichte w, scheitern +Habita i IV trans Habaka i u Hbk 1* 226 gut + fest weben=VIII, flechten=II, drehen=II, stricken - Hbl 1* 226r VIII mit der Schlinge fangen Habila a Hbl 1* 227 schwanger s / w II / IV trans. Habaa u Hbw 1* 227 kriechen, beschenken, geben III beguenstigen Hatta u Htt 1* 227 abreiben, abkratzen, abschaben Hatida a Htd 1* 227r von reiner Herkunft s Hatama i* Htm 227r festlegen, bestimmen, entscheiden Hatama i II festlegen, bestimmen, notw. m Hatama i V notw. s Haththa u Hthth 1* 228 draengen, anspornen Hajja u* Hjj 228r ueberzeugen, d Wallfahrt m Hajja u III disputieren, streiten 201AV-44 / 45 Hajja u VIII als Argument anfuehren, Einspruch erheben Hajaba u* Hjb 229 verhuellen; trennen = II Hajaba u V s verhuellen, s verschleiern = VII ~ VIII Hajara u* Hjr 229r hindern, d Zugang versperren, verbieten, entmuendigen Hajara 230 II versteinern = V Hajara Hijr verboten, Hajara Hijr das Verstehen, d Verstand Su 89-5 Hajaza u* Hjz 230r zurueckhalten, hindern, abhalten, absondern Hajaza u VIII fuer sich zurueckbehalten Hajala u i Hjl 1* 231r huepfen, huepfend laufen Hajama u Hjm 1* 232 schroepfen IV zurueckschrecken, ablassen, s zurueckziehen Hajana i Hjn 1* 232 biegen, kruemmen VIII an sich raffen, - reissen Hajaa- bihi khairan Hjw 1* 232r v. j-m Gutes denken; III ein Raetsel aufgeben, in R.sprechen Hadda u* Hdd 232r schaerfen, begrenzen, Hadda i Hdd 232r wuetend w s. Hadda u Hadda i Hdd 232r trauern s. Hadda u Hadda u II bestimmen, definieren; scharf m = IV Hadda u III scharf vorgehen, etw. unternehmen, opponieren Hadda u V begrenzt w, definiert w Hadda u VIII boese w, erregt s Hadiba a Hdb 1* 235 gewoelbt s, freundl s Hadatha u* Hdth 235r geschehen, vorkommen, s ereignen Hadutha u Hdth 235r neu s, jung s s. Hadatha u Hadatha u II erzaehlen, berichten, sprechen Hadatha u III sprechen, s unterhalten, anrufen = V / VI Hadatha u IV hervorbringen, -rufen, ins Leben rufen, Hadatha u IV introduce new things (into religion) B9-173 Hadatha u X erneuern, hervorbringen, fuer jung halten Hadaja i Hdj 1* 237 + II anstarren, scharf ansehen Hadara u Hadura u* Hdr 237r dick s Hadara u i Hdr 237r herabfallen lassen, herabbringen s. Hadara u Hadara u II herabfallen lassen, senken, neigen Hadara u V allmaehlich herabsteigen, herleiten Hadara u VII herabkommen, gelangen Hadaqa i* Hdq 238 umgeben, anschauen = IV Hadaqa i II schauen, anblicken Hadala i Hdl 1* 238r flach, eben m, walzen, ungerecht behandeln - Hdm 1* 238r VIII ent- brennen, lodern; verbrennen Hadaa- u* Hdw 238r mit Gesang antreiben, veranlassen Hadaa- u V wetteifern, herausfordern Hadiya a Hdy 1* 239 bleiben, haften Hadhira a* Hdhr 239r s hueten = III / V; fuerchten Hadhara-l maut 2-243 Hadhira a II warnen VIII = I Hadhafa i Hdhf 1* 239r beschneiden = II, wegnehmen Hadhiqa a* Hdhq 240 + Hadhaqa i geschickt s, s gut verstehen auf Hadhiqa I gut koennen, beherrschen Hadhiqa V s geschickt, gescheit stellen Hadhiqa) ->Hadhaqa u sauer w (Milch) - Hdhlq* 240 II taHadhlaqa gekuenstelte Gelehrsamkeit an d Tag legen - Hdhlq II pedantisch s Hadhaa- u* Hdhw 240r nachahmen = VIII Hadhaa- u III ggueber s = VI Harra u i* Hrr 240r heiss s Harra u i II befreien, d Dienste Gottes weihen Harra u i II dirigieren, schreiben Harra u i V s befreien, befreit w, Harra u i X heiss w,(im Kampf) entflammen Hariba a* Hrb 242 wuetend s Hariba a III bekaempfen, bekriegen, Hariba a VI gegeneinander kaempfen Haratha i u Hrth 1* 243 pfluegen, bebauen, bestellen Harija a* Hrj 243 bedrueckt s, eng s II trans. Harija a IV einengen, schwierig m Harija a V s der Suende enthalten, beengt w Harida a Hrd 1* 244 aergerl, wuetend s Harad Aerger 68-25 Hard (Absicht-W) Haraza u* Hrz 244 verwahren, bewachen, hueten =IV (vgl.Harasa) Haruza u Hrz 244 uneinnehmbar s s.Haraza u Haraza u V / VIII s hueten (vgl.Harasa) Harasa u* Hrs 244r ueberwachen, hueten (vgl.Haraza) Harasa u V / VIII s hueten (vgl.Haraza) Harasha i* Hrsh 245 kratzen Harasha i II anstacheln Harasha i V Streit anfangen - HrD 1* 245r II anstacheln, aufhetzen, aufwiegeln HaraSa i + HariSa a* HrS 245r begehren, streben, eifrig s, gierig s - HrS aHraS (El.) begieriger s; HariiS pl HiraaS begierig, eigrig bestrebt Harafa* Hrf 245r II schief m, umbiegen, verfaelschen, verderben Harafa V abbiegen (itr.), vermeiden Harafa VII abbiegen (itr.), s abwenden, schraeg s Haraqa i Hrq 1* 247 brennen, verbrennen = II / IV / VIII Haraka* Hrk 248 II bewegen, antreiben, wachrufen, packen Haraka V s bewegen Haruma u + Harima a Hrm 1* 249 tabu s, verboten s, = V Harama i Hrm 249 berauben, s. Haruma u Haruma u II fuer heilig erklaeren, fuer unerlaubt erkl.,verbieten, Haruma u IV in d Bann schlagen, Haruma u VIII (ver-)ehren, hochachten Haruma u X fuer unverletzlich, heilig, unerlaubt halten Haraa) Hry 1* 251 V an-, erstreben, erforschen aHraa (Elativ) angenehmer, passender Hazza u Hzz 1* 251 (ein-)schneiden = II / VIII Hazaba u* Hzb 251r befallen, zustossen Hazaba u II zus-scharen, Partei bilden Hazaba u III / V Partei nehmen, bilden Hazara i u Hzr 1* 251r abschaetzen, erraten Hazama i* Hzm 252 zubinden Hazama i II zus-schnueren Hazana u* Hzn 252r traurig m, bekuemmern = II / IV Hazina a Hzn 252r traurig s, betruebt s = V s. Hazana u Hassa u* Hss 252r empfinden utterly destroy 3-152 Hassa u I fuehlen, empfinden, Hassa u a Hassa IV perceive, find, be aware of, feel, Hassa u taHassasa V fuehlen, tasten, make inquiry after, Hasaba u* Hsb 253r rechnen, zaehlen, als Schuld anrechnen, einschaetzen Hasaba u I meinen, glauben, denken Hasaba u III e-e Rechnung begleichen, s vorsehen Hasaba u V rechnen, s vorsehen Hasaba u VI miteinander abrechnen Hasaba u VIII anrechnen, berechnen Hasada u* Hsb 256 beneiden Hasada u VI einander beneiden Hasara u i* Hsr 256 wegziehen, entfernen, unbedeckt, entbloesst s Hasara u i II ermueden, schwaechen, betrueben Hasara u i V Kummer, Schmerz empfinden Hasara u i VII entfernt w, s legen, weichen Hasara u i X muede w 21-19 Hasara Hasiir betruebt, matt, muede Hasama i Hsm 1* 257 abschneiden, beenden, VII = Pass Hasuna u* Hsn 257 schoen s, recht s, zieml s II trans. Hasuna u III freundl behandeln Hasuna u IV gut, recht handeln 201AV-46 Hasuna u V schoener, besser w Hasuna u X schoen, gut finden, fuer richtig halten Hasuna u X bewundern NAG p. 185 Hasaa- u Hsw 1* 259 V, VIII schluerfen, langsam trinken Hashsha u Hshsh 1* 259 maehen II Haschisch rauchen Hashada i u* Hshd 259r zus-ziehen, mobilisieren (d Heer) Hashada i u II anhaeufen (Truppen) Hashada i u V / VIII s sammeln, s versammeln Hashara i u* Hshr 259r versammeln, zusammendraengen, VII refl. Hashara I zurueckgebracht w (Y) - Hshf 1* 260 V schaebig, schlampig gekleidet s / s kleiden Hashaka i Hshk 1* 260 hineindraengen, - stopfen Hashama i* Hshm 260 beschaemen Hashama i VIII s schaemen, bescheiden s Hashaa- u* Hshw Hshy 260 fuellen, laden (Feuerwaffe) Hashaa- u III ausnehmen, ausschliessen Hashaa- V / VI s fernhalten, s in acht nehmen HaSSa u* HSS 261 als Anteil zufallen, HaSSa u III teilen HaSSa u IV j-m seinen Anteil zuweisen HaSaba i u* HSb 261r mit Kieseln bewerfen, bestreuen = II HaSaba HaaSibun Sturmwind(A) Su 67-17, Orkan d Steine aufwirbelt +mit Sand bedeckt HaSada i u* HSd 261r ernten HaSada i u IV, VIII, X reif s HaSara i u* HSr 262 umfassen, umgeben, begrenzen, aufstellen HaSara) HaSira 4-90 davor zurueckschrecken, in Verlegenheit s, beklommene Brust h HaSara i u III umstellen, einschliessen, belagern HaSara i u IV verhindern, v. e-r Reise abhalten etc. 2-196 HaSara i u VII refl HaSara chaste, very fearful, cautious, who abstains or HaSara refrains fr sth through fear: Su 3-39 DY fn 390, 4-90 davor zurueckscheuen HaSala u* HSl 263 dasein, stattfinden, passieren, erreichen, erwerben HaSala u II m, dass etw. eintritt,einsammeln, HaSala u V resultieren, s verschaffen, erwerben HaSala u X s verschaffen, erwerben HaSuna u* HSn 264 unzugaenglich s, keusch s (Frau) = V HaSuna u II unzugaenglich m, staerken, immun m HaSuna u IV unzugaenglich m, rein sein (Frau), HaSaa i* (HSw) HSy PR-35 I (mit e-mÊStein treffen) HaSaa (HSw) HSy 264r IV auf-, zaehlen, errechnen, uebel vermerken Su 78-29 HaSaa IV in Rechnung ziehen, wissen;Ê HaSaa i IV lan tuHSuu x imstande sein zu etw.(?) Q27.1 W2.6.37 HaSaa i aHSaa komp. klug im Rechnen HaDDa u HDD 1* 265 II anspornen, antreiben VI ggs - HaDara u* HDr 265 anwesend s 201AV-47 HaDara u II bereiten, fertigmachen, herbeischaffen HaDara u III e-n Vortrag halten, HaDara u IV herbeischaffen, mitbringen HaDara u V s vorbereiten, zivilisiert leben HaDara u VIII anwesend s, wohnen, im Sterben liegen HaDara u X herbeischaffen lassen, holen, HaDara u X s etw. vergegenwaertigen HaDana u* HDn 267r umarmen, pflegen, aufziehen (Kind) = VIII HaDana u VI s umarmen HaDana u VI s umarmen HaTTa u HTT 1* 268 nieder - ab- herabsetzen = II, VIII; VII refl. HaTaba i HTm 1* 269 Brennholz sammeln = VIII HaTama i* HTm 269 zerbrechen, zerschmettern = II HaTama i II zertruemmern, spalten, brechen HaTama i V / VII zerbrechen HaZZa a HZZ 1* 269r (in guten Umstaenden s) Glueck h = IV HaZZa pl. HuZuuZ Anteil, Gluecksfall, Wohlstand, Gedeihen, Vergnuegen HaZara u HZr 1* 270 einzaeunen, einsperren, verbieten Haffa u* Hff 270r umgeben, einfassen = II, VIII, enthaaren Haffa i Hff 270r rauschen, rascheln Hafara i Hfr 1* 271 bohren, aus-graben VIII graben Hafaza i* Hfz 272 durchstossen, antreiben, draengen, motivieren Hafaza V s bereit m, bereit s, zum Sprung ansetzen HafiZa a* HfZ 272 bewahren, beobachten, erhalten, auswendig lernen HafiZa a II auswendig lernen lassen HafiZa a III be- wahren, ueber- wachen, beschuetzen HafiZa a IV aergern, kraenken HafiZa a V be- wahren, beachten HafiZa a VIII be- wahren, behaupten HafiZa a X um Wahrung bitten Hafala i* Hfl 274 s sammeln, s ver--, beachten, kuemmern um Hafala i II schmuecken Hafala i VIII s sammeln, feiern, Hafana u Hfn 1* 275 mit beiden Haenden aufnehmen, ein bisschen geben Hafiya* Hfw Hfy 275 freundlich empfangen, ehren, ehrenvoll aufnehmen Hafiya Hfw Hfy V s liebevoll benehmen = VIII, feiern Hafiya a Hfw Hfy barfuss laufen, wundgelaufene Fuesse h Haqqa i u* Hqq 275r wahr s, s bestaetigen, Haqqa i Hqq 275r noetigen, passend s, Haqqa u Hqq 275r s vergewissern, sicher s Haqqa i u II wahr m, ausfuehren, ermitteln, bestaetigen Haqqa i u II nachforschen, Haqqa i u III um ein Recht streiten Haqqa i u IV d Wahrheit sagen, d Wahrheit zum Recht vh. Haqqa i u V s bewahrheiten, erfuellt w, s vergewissern Haqqa i u X beanspruchen, verdienen, erfordern - Hqb 1* VIII in seine Mappe / Tasche tun Haqida a* + Haqada i Hqd 278r Hassgefuehle hegen Haqida a IV zu Hass reizen Haqida a V = I; VI einander hassen Haqara i* Hqr 278r verachten = VIII iHtaqara Haqura u Hqr 278r niedrig s, veraechtlich s II trans. s.Haqara i Haqana i u* Hqn 279 zurueck-, fest-, verhalten, schonen, injizieren Haqana i u VIII s stauen Hakka u* Hkk 279r ab- reiben IV jucken Hakka u V s reiben, Streit suchen Hakka u VI s aneinander reiben Hakka u VIII s reiben, in Beruehrung stehen - Hkr 1* 280 VIII aufkaufen, an sich raffen, monopolisieren Hakama u* Hkm 280r be-, ver-, urteilen Hakama u II zum Herrscher ernennen Hakama u III gerichtl verfolgen, verhoeren Hakama u IV befestigen, verstaerken, got m, gut koennen Hakama u V n eigenem Willen verfahren, gebieten Hakama u VI verhoert w Hakama u VIII n eigenem Willen verfahren, willkuerlich urteilen Hakama u X stark s, s verstaerken Hakaa i Hky 1* 284 erzaehlen, berichten, sprechen, nachahmen, aehneln Hakaa III nachahmen, gleichen, abgestimmt s auf Halla u* Hll 284r an- aufbinden, aufknuepfen; loesen Su 20-27 Halla u entziffern; zerlegen; schmelzen Halla u II aufloesen, entlasten Halla u IV loesen, erlauben Halla u V s aufloesen Halla u VII geloest w Halla u VIII iHtalla s niederlassen, besetzen 201AV-48 Halla u X fuer erlaubt halten Halla ) Hill, Erlaubnis, etw rechtmaessiges; ein legitimer Bewohner Halla ) Halaal Erlaubtes, legitim Halaba i u* Hlb 287 melken = VIII, X Halaba i u V fliessen, tropfen Halisa a Hls 1* 288 bestaendig bleiben, haften Halafa i* Hlf 288r schwoeren Halafa i 58-14 falsch schwoeren (P: luegnerisch: 'alaa-l kadhibi) Halafa i II = X schwoeren lassen, vereidigen Halafa i III = IV ein Buendnis eingehen Halafa i X beschwoeren, e-n Eid fordern Halaqa i* Hlq 289 rasieren Halaqa i II in d Luft kreisen Halaqa i V e-n Kreis bilden Halama u Hlm 1* 290 traeumen, nachsinnen VIII mannbar w Halika a Hlk 1* 290 pechschwarz s Haluwa u* Haliya a Halaa- u Hlw Hly 290r suess s, angenehm s Haluwa u II suessen, schmuecken Haluwa u X suess finden, gern moegen Hamma u* Hmm 291r heiss m = II, IV, etw. verhaengen ( v. Gott) Hamma u X baden Hamma Hamiim .aHimmaa-. Freund, Nahestehender / heisses Wasser Hama.a a Hm.a* mit Alif Hamza 292r reinigen, entschlammen (Brunnen) Hami.a - Hm.a* mit Y und Hamza 292r zornig, wuetend s / w Hamida a* Hmd 292r loben, preisen Hamida a II hochpreisen Hamara* Hmr 293 roeten, roesten, braten Hamara V geroestet w Hamara i Hmarra IX rot, braun s / w NAG p. 183 Hamaza i Hmz 293r auf d Zunge beissen, brennen Hamisa a* Hms 293r eifrig s, begeistert s, tapfer s Hamisa a II begeistern, Hamisa a V s ereifern, schwaermen Hamasha u Hmsh 1* 294 erregen, in Zorn bringen - HmS 1* 294 II roesten HamuDa u HmD 1* 294 sauer s / w II trans Hamiqa a* + Hamuqa u Hmq 294r dumm, naerrisch, aergerl s / w Hamiqa a II, IV, X als dumm ansehen Hamiqa a VI s dumm stellen Hamiqa a VII aergerl w Hamala i* Hml 295 tragen, auf- mit- abnehmen, schwager w, veranlassen... Hamala i II tragen lassen, aufbuerden Hamala i V tragen, geduldig tragen, ertragen Hamala i VI schlecht, ungerecht behanden, voreingenommen s Hamala i VIII tragen, bringen, ertragen, erleiden, dulden Hamiya a Hmy Hmw 1* 297r heiss s, gluehen II, IV trans. Hamaa i* Hmy 298 verteidigen, beschuetzen, verbieten = III Hamaa i VI s fernhalten, (ver-) meiden Hamaa i VIII s schuetzen, Zuflucht suchen Hanna i* Hnn 298r s sehnen, verlangen, mitfuehlen, s erbarmen Hanna i II zaertl stimmen, zum Mitleid bewegen Hanna i V Mitleid h, zaertl s - Hn. 1* 299 (mit Henna) rot faerben Hanitha a* Hnth 299r s-n Eid brechen Hanitha a V Froemmigkeit ueben, d Suende widerstehen HanaTa HnT 1* 299r II e-n Toten einbalsamieren Hanafa i Hnf 1* 300 s zur Seite wenden, biegen Haniqa a* Hnq 300 wuetend s Haniqa a IV in Wut versetzen Hanaka i u Hnk 1* 300r II, IV erfahren, weise m durch schwere Pruefungen Hanaa- u* Hnw Hny 300r s biegen, s kruemmen, Mitleid h, = IV Hanaa- u VII s biegen, s kruemmen, s eifrig widmen - Hwb 1* 301r V s d Suende enthalten - Hwth 1* 301r X aus d Boden graben - Hwj* 301r IV aHwaja beduerfen, brauchen - Hwj iHtaaja VIII beduerfen, brauchen - Hwj huwa bi-Haajatin ilaa / fii Haajatin ilaa er braucht Haadha u* Hdh 302r antreiben = IV Haadha u X istaHwadha 58-19 ueberwaeltigen, ueberkommen ('alaa) Haara u* Hwr 302r zurueckkehren, s vermindern Haara u II aendern, bleichen Haara u III = VI s unterhalten, disputieren Haara u IV antworten (nur neg.) Haaza u* Hwz Hyz 303r erlangen, gewinnen, besitzen Haaza u taHawwaza V s winden Haaza u taHayyaza V s fernhalten = VII Haaza u VIII in Besitz nehmen, hindern Haasha u* Hwsh 304 umstellen, hindern, aufhalten Haasha u II sammeln, sparen (Geld) HaaTa u* HwT 305 wahren, hueten, be-wachen, sorgen HaaTa u II ummauern HaaTa u III zu ueberlisten suchen HaaTa u IV umgeben, gruendlich kennen, verstehen HaaTa u VIII s vorsehen, s hueten HaaTa u al-muHiit Umschliessende, Um- Erfassende, Umgebende (auch v hinten) Haaqa u Hwq 1* 306 umgeben, umschliessen, umfassen = II Haaka u Hwk 1* 306r ver-weben, naehen, s ausdenken, erschaffen Haala u* Hwl Hyl 306r s wandeln, werden, vergehen(Zeit), hindern Haala u Hawwala II verwandeln, machen, verpflanzen Haala u Hawwala II umrechnen, weiterreichen, richten Haala u Haawala III versuchen, mit List erstreben Haala u IV verwandeln, uebertragen, abtreten Haala u taHawwala V s veraendern, entwickeln, s begeben Haala u taHaawala VI s bemuehen Haala u VIII Kniffe, List anwenden, s bemuehen Haala u iHwalla IX schielen Haala u X s verwandeln, verwandelt w, absurd s Haama u* Hwm 311 kreisen, schweben, schwaermen Haama II in d Luft kreisen, s. I, herumsuchen Hawaa i* Hwy 311 zus-fassen, vereinen, umschliessen, enthalten=VIII Hawaa VIII iHtawaa besitzen, selber meistern 201AV-49 Hayiya, Hayya a* yaHyaa- Hyy 311r er-, durch-, leben 201AV-50 Hayiya II am Leben erhalten, lange leben lassen Hayiya IV neu beleben, wiederbeleben,wachhalten Hayiya istaHyaa- X am Leben lsn Hayiya istaHyaa- / istaHyaa X s schaemen, schuechtern s Hayiya Hayaa. Scham, Schuechternheit, Scheu Haada i* Hyd 313r abweichen, veranlassen, neigen Haada i II abseits halten III refl. v II Haada i VII s entfernen Haara a* Hyr 314 irre w, keinen Rat wissen = VIII Haara a II in Verwirrung bringen, verunsichert s Haara a V in Verwirrung geraten, = II HaaSa i HyS 1* 314r entfliehen, s abwenden = VIII Haafa i* Hyf 315 ungerecht, boese handeln Haafa i V beeintraechtigen, schaedigen, vergewaltigen Haaqa i Hwq 1* 315 umgeben, treffen eindringen = IV - Hyk 1* 315r II weben Haana i* Hyn 315r heran-kommen (Zeit), zufaellig geschehen Haana i II e-e Zeit festsetzen Haana i IV vernichten Haana i V (Zeit) abpassen Haana i X rechte Zeit abwarten khabba u* khbb 317 traben, den Passgang gehen, khabba u V, VIII den Passgang gehen, khaba.a a* khb. 317 verbergen = II; V, khaba.a VIII refl, (akhtabi:a erhalten, be- wahren [welche Su ?) - khbt 1* 317r IV demuetig s khabutha u khbth 1* 317r schlecht, boesartig s VI s boshaft gebaerden, s genieren khabara u* khbr 317r erproben, erleben, gruendlich kennen khabara u II benachrichtigen khabara u III schriftl verstaendigen, schreiben khabara u IV benachrichtigen, informieren, berichten 201AV-51 khabara u V = X s erkundigen khabara u VI informieren, verhandeln khabara u VIII erkunden, testen, gut kennen khabaza i khbz 1* 319r backen = VIII khabaSa i khbS 1* 319r mischen = II khabaTa i* khbT 319r schlagen, stossen, klopfen khabaTa i V niederstossen, s stossen, herumirren khabaTa i VIII s stossen, herumirren khabala u* khbl 320 verwirren, verwickeln, behindern khabala u II verwirren, in Verwirrung bringen khabala u VIII verwirrt w khabaa- u khbw 1* 320r erloeschen (Feuer) khatara i khtr 1* 320r treulos handeln, Verrat ueben, betruegen khatala i u khtl 1* 320r betruegen, taeuschen = III, VIII khatama i* khtm 320r versiegeln, verschliessen, vollenden khatama i VIII abschliessen, beenden khatana i khtn 1* 321r beschneiden VIII Pass. khathara u* + khathira a khthr 321r fest, dick w khathara u II, IV verdicken khajila a khjl 1* 322 s schaemen II,IV trans khadda u khdd* 322 furchen V von Furchen durchzogen w, runzlig w - khdd ukhduud, akhaadiid Furche, Falte, Graben khadiij khdj 1* zu frueh geb Kind, Fruehgeb;  khadaaj gescheitert, fehlgschlgn Al-Ghaz khadira a* khdr 322r eingeschlafen s, matt, gelaehmt s khadara u 322r im Frauengemach halten s.khadira a khadira a II einschlaefern, betaeuben = IV khadira a V betaeubt w, zur Ruhe kommen khadasha i* khdah 323 zer-kratzen, verletzen, beeintraechtigen khadasha i II heftig zerkratzen, verletzen khadasha i V Pass. von II khada'a a* khd' 323 betruegen, taeuschen = III khada'a a III zu taeuschen suchen khada'a a VII sich taeuschen khadila a khdl 1* 323r erstarren, starr, schlaff, matt w khadama i* khdm 323r dienen, arbeiten khadama i II in Dienst stellen; Arbeit geben khadama i X in Dienst stellen / nehmen, anwenden - khdn 1* 325 III s anfreunden, verkehren, Umgang h - khdh. 1* 325 X s unterwerfen khadhafa i khdhf 1* 325 wegschleudern khadhala u* khdhl 325 verlassen, enttaeuschen = III khadhala u VI nachlassen, erschlaffen khadhala u VII im Stich gelassen w, hilflos s - khdhw 1* 325r istakhdhaa s unterwerfen, gedemuetigt s, s - fuehlen kharra i u khrr 1* 325r murmelnd fliessen, schnarchen, niederfallen khari:a a khry. 1* 325r d Darm entleeren, sch.. kharaba i* khrb 325r zerstoeren = II, IV khariba a khrb 325r zerstoert s, kaputtgehen = V s.kharaba i kharbaqa khrbq 1* 326r durchloechern, durchsieben, verderben kharaja u* khrj 326r hinausgehen, herauskommen, herausragen kharaja u khrj 326r aussteigen, hervorgehen, herausbringen -= IV graduieren kharaja u V erzogen s, absolviert h kharaja u VI s (von einander) loesen, abtreten kharaja u X herausholen, -ziehen, kharida a khrd 1* 329 jungfraeul s, unberuehrt s kharaza i u khrz i u 329r durchbohren kharisa a* khrs 329r stumm s, verstummen, schweigen kharisa a IV verstummen m kharaSa u* khrS 329r schaetzen, mutmassen, luegen kharaSa V Luegen schmieden, faelschlich beschuldigen kharaTa u i* khrT 330 abstreifen (Blaetter), drehen (Metall), drechseln kharaTa u i VII Pass, eintreten (in e Gruppe) kharTama khrTm 1* PR-41r (auf d Nase schlagen) khurTuum Nase khara'a u* + khari'a a khr' 330r schlaff, weich, nachgiebig s = VII /+kharu'a u khara'a u VIII erfinden kharifa a khrf 1* 331 I, II alters- und geisstesschwach s, faseln kharfasa khrfs 1* 331 durcheinanderbringen, mischen kharaqa i* khrq 331r zerreissen, durchbohren, durchqueren kharaqa i II zerreissen kharaqa i V, VII zerrissen w, durchbohrt w kharaqa i VIII durchbohren, durchqueren kharama i* khrm 332 I, II durchloechern VII Pass. kharama i VIII durchbrechen, vernichten khazza u khzz 1* 332 durch- stechen =VIII khazaqa i* khzq 333 durchbohren, zerreissen khazaqa i II zerreissen khazala i* khzl 333 abschneiden, zurueckhalten khazala i VIII abschneiden, ab-kuerzen khazana u* khzn 333r aufspeichern, anhaeufen, aufbewahren, geheimhalten khazana u II lagern, aufspeichern khazana u VIII = I khaziya a* khzy 334r niedrig s, veraechtlich s / w, s schaemen khaziya a akhzaa IV erniedrigen, entehren, beschaemen khaziya a X s schaemen khassa a khss 1* 334r gemein, niedrig s; abnehmen khassa u mindern = II khasa.a a khs. 1* 334 (drive away, to be dull, stumpf s) wegjagen khasira a* khsr 334 wander from t right way,verlieren,zugunde gehen,unterliegen khasira a II schaedigen, zugunde richten khasira a IV schaedigen khasira a X missgoennen khasafa i khsf 1* 335r to bury one, versinken, nieder-, verschwinden = VII khashaba i khshb 1* PR42/ 336 to mix together II wie von Holz werden = V, hart, steif w khasha'a a* khsh' 336r unterwuerfig s, demuetig s II trans. khasha'a a V s unterwuerfig, demuetig zeigen, geruehrt s khasha'a khaashi'un p.a. jmd der sich demuetigt, erniedrigt sein - khshm 1* 336r II berauschen, trunken m khashuna u* khshn 336r rauh, roh s, dick, derb s = XII II trns. khashuna u III s grob, ungeschliffen benehmen khashuna u V s rauh, roh zeigen khashuna u ikhshaushana XII s abhaerten khashiya a* khshy 337 be-fuerchten II trns khashiya a V = I khashiya a VIII verlegen s, s schaemen khaSSa u khSS PR42r (distinguish Pass. to be in want) khaSSa u* 337 auszeichnen, bedenken, schenken, bes. zugehoeren khaSSa u II spezialisieren, bestimmen khaSSa u V s spezialisieren, s bes. widmen khaSSa u ikhtaSSa VIII auszeichnen, zuwenden, widmen, bestow upon khaSaba i + khaSiba a khSb 1* 339r fruchtbar s II trans IV = I, II khaSira* khSr 339r kalt w khaSira III umschlingen khaSira IV s ggs d Arm um d Huefte legen, mitein.tanzen khaSira VIII ver-, ab- kuerzen khaSafa i khSf 1* PR42r / 340 to sew tog./ flicken, naehen khaSla*, khiSaal khSl 340 Eigenschaft, Zug, Charakter-; Anlage khuSla, khuSal BŸschel, Traube; Haarlocke khaSama i* khSm 340 im Streit besiegen, subtrahieren <- VII Pass khaSama i III streiten khaSama i ikhtaSama VIII miteinander streiten - khSl 1* 340 khaSlatun, khiSaal Charakter-eigenschaft, Anlage khaSaa i khSy 1* 340r verschneiden, kastrieren khaDDa - khDD 1* 341 erschuettern, schuetteln, in Angst versetzen khaDaba i* khDb 341 faerben, gruen w khaDaba i ikhDauDaba XII gruen s / w khaDada i khDd 1* 341 abschneiden, abbrechen, j-n zaehmen, j-s Gewalt baendigen khaDira a khDr 1* 341r gruen s II trans IX gruen w = XII khaDa'a a* khD' 342 s beugen, s demuetigen, s unterwerfen, gehorchen khaDa'a a II, IV trans. khaDila a khDl 1* 342 feucht s / w IV trans khaDama i khDm 1* 342r essen, kauen khaTTa u* khTT 342r zeichnen, schreiben, eingraben 29-48 khaTTa u II Linien ziehen, kennzeichnen khaTTa u VIII s abzeichnen, vorzeichnen, entwerfen khaTa.a khT. PR42r (to cast out scum) khaTi:a a* khT.* 344 irren, suendigen NAG p. 209 I-X GrCW p.307 khaTi:a a khT. II e-s Fehltritts beschuldigen, s fuer schuldig erklaeren khaTi:a a khT. ikhTa.a IV = I verfehlen, mangeln khaTaba u* khTb 344r e-e Ansprache halten, predigen, anhalten (um d H e-s M) khaTaba u III an-reden, ansprechen khaTaba u V zueinander reden, s unterhalten khaTaba u VIII um ein Maedchen werden, anhalten (um d H e-s M) khaTara i* khTr 345r schwingen, pendeln ->khaTura einfallen (Sinn komm.) khaTara i u I einfallen (Sinn kommen) + khaTura u khaTara i III aufs Spiel setzten, wetten khaTara i IV aufmerksam m , unterrichten, warnen khaTara i V hin- und herschwingen, schreiten khaTara i VI miteinander wetten khaTara khaTar, akhTaar Gefahr khaTifa a* + khaTafa i khTf 346r wegschnappen, rauben, khaTifa a V an sich reissen, VI ggs khaTifa a VIII an sich reissen, entfuehren khaTila a khTl 1* 347r dumme Reden fuehren = IV V einherstolzieren khaTaa- u* khTw 347r voran-schreiten = VIII khaTaa- u V ueberschreiten, durchschreiten, ueberholen khaffa i* khff 348 leicht s, unbedeutend s, s vermindern II trans khaffa i V s leicht bekleiden, s entledigen khaffa i X fuer leicht halten, geringschaetzen khafata u* khft 349r unhoerbar w, verstummen = VIII khafata u III leiser sprechen khafata u IV zum Schweigen bringen khafara u khfr 1* 349r bewachen, ueber-, schuetzen = II, V khafaDa i* khfD 350 niedriger m, senken, erniedrigen khafaDa i II senken, herabsetzen, abwerten, verringern V = Pass khafaDa i VII s senken, niedriger w, verringern khafaqa i u* khfq 351 pulsieren, schlagen, klopfen khafaqa i u II verputzen (Wand) khafaqa i u IV flattern, untergehen (Gestirn), Misserfolg h khafiya a* khfy 351r verborgen s, unbekannt s khafiya a IV verbergen, verhehlen, khafiya a V s verbergen, s verkleiden khafiya a VIII s verbergen, unbekannt s khafiya a X s verbergen, verschwinden khalla u* khll 352 durchbohren khalla u II durchfahren, reinigen, zu Essig w, leeren, leer s khalla u khaalla III Freundschaft schliessen khalla u khaalala III zur Geliebten nhmn khalla u IV verstossen (bi gegen), verletzen, verlassen, stoeren khalla u V takhallala hindurchgehen, dazwischen s, geschehen 201AV-52 khalla u VIII schadhaft s /w, mangelhaft s, khalaba i u* khlb 353r mit d Klauen / Krallen ergreifen khalaba i u III beschwatzen khalaba i u VIII beschwatzen, mit d Klauen / Krallen ergreifen khalaja i u* khlj 353r zucken, zittern khalaja i u III durchbeben khalaja i u III beunruhigen, innerl beschaeftigen khalaja i u V erschuettert w khalaja i u VIII zucken, beseelen, einnehmen khalkhala khlkhl 1* 354 schuetteln, ruetteln, abloesen, entfernen II ge-t werden khalada u* khld 354r ewig s/ bleiben, unsterbl sein, zu Bett gehen II, IV trans khalada u V s verewigen, lang od fortdauernd s/w khalasa i khls 1* 355 stehlen, mausen; III verstohlen ansehen, unterschlagen khalaSa u* khlS 355 klar, rein s, unmixed, gehoeren, frei sein, fertig s (umg.) khalaSa u II reinigen, begleichen khalaSa u III rein, aufrichtig handeln khalaSa u IV verehren, treu s, lieben khalaSa u VI mit ggs. Aufrichtigkeit handeln khalaSa u X her-ausziehen, herleiten, auswaehlen, fordern khalaTa i* khlT 356r mischen, verwechseln = II khalaTa  i III s vermischen, verkehren khalaTa i VIII gemischt w / s, verkehren, in Verwirrung geraten khala'a a* khl' 357r ablegen, ausziehen (Kleidgsst.), ab-nehmen,-ziehen khala'a a II weg-, herausreissen khala'a a III s scheiden khala'a a V auseinandergehen, entzweien khala'a a VII herausgerissen w, entkleidet w, verlustig gehen khalafa u* khlf 358r Nachfolger s, folgen, zurueckbleiben khalafa u II zu seinem Nachfolger m, zuruecklassen khalafa u III im Widerspruch stehen, abweichen, uebertreten khalafa u IV hinterlassen, enttaeuschen, brechen (Verspr.) khalafa u VI nicht miteinander uebereinkommen khalafa u VIII abweichen, versch. Meinung s, strittig s, khalafa u VIII oefters besuchen, haeufig kommen und gehen khalafa u X zu seinem Nachfolger/ Stellvertreter bestimmen khalaqa u* khlq 360r erschaffen, formen khaliqa a + khaluqa u khlq 360r alt, abgetragen sein (Kleid) s. khalaqa u khaluqa u 360r passend, tauglich sein s. khalaqa u khalaqa u  II parfuemieren khalaqa u IV alt, abgetragen werden lassen khalaqa u V s parfuemieren, s formen, s bilden, in Zorn geraten khalaqa u VIII ersinnen, erfinden, erdichten khalaqa khalaaq Anteil an Gutem khalaa- u* khlw 362 khalaa-. leer s, allein s mit, (treffen) khalaa- u khuluuw, frei sein, ermangeln khalaa- u khalwa(t) allein s, s zurueckziehen, khalaa- u khalaa- bihi jmd im Stich lassen, voruebergehen khalaa- u II frei m, allein lassen, entlassen khalaa- u IV leer m, frei m, khalaa- u V aufgeben, verlassen, im Stich lassen khalaa- u VIII s zurueckziehen, allein s khamma u* khmm 363r fegen khamma i u 363r faulen, uebel riechen khamija a khmj 1* 363r verderben, faulen khamada u* khmd 363r erloeschen, nachlassen khamada u IV ausloeschen, beruhigen khamara u* khmr 364 I, II verschleiern, verbergen, gaeren khamara u III durchsetzen, s mischen, khamara u IV saeuern, gaeren lassen, khamara u V, VIII in Gaerung s, gaeren, khamara u VI s verschwoeren khamara u VIII reifen - khms 1* 364r verfuenffachen, 5 eckig m, in 5 Teile teilen khamasha i u khmsh 1* 365r + II zerkratzen (zB Gesicht) khamaSa u khmS 1* 365r + khamiSa a leer s (Bauch), hungrig s khama'a a khm' 1* 365r hinken, lahmen khamala u khml 1* 365r unbekannt s, schwach, matt s khamana khmn 1* 366 II mutmassen, abschaetzen, taxieren khanna i khnn 1* 366 naeselnd, nasal sprechen khanitha a* khnth 366 weichlich, effiminiert s khanitha a II s weibisch benehmen khandaqa khndq 1* 366r e-n Graben ziehen, s kampfbereit m khana'a a khn' 1* 367 s unterwerfen, s demuetigen khanaqa u* khnq 367 drosseln, wuergen, er- khanaqa u III, VI streiten (aeg) khanaqa u VIII erstickt s, erwuergt w khanaa- u* khnw, khny 368 schaendliche Reden fuehren, Zoten reden khanaa- u IV hart mitnehmen, vernichten khaara u khwr 1* 368 bruellen (Rind) khauzaqa khwzq 1* 368r auf d Pfahl spiessen, in d Enge treiben khaaDa u* khwD PR-45r s (in nutzloses Gerede) einlsn Su 9-65 khaaDa u khwD 368r hineinwaten=II, eindringen, behandeln, s mutig einlassen khaafa a khwf 1* 369 fuerchten NAG p. 229; 201AV-53 II,IV trans khawala khwl 1* 369r II verleihen, gewaehren 201AV-54 Su 6-94 khaana u* khwn 369r treulos s, treulos, verraeterisch handeln, versagen khaana u II fuer treulos, unzuverlaessig ax khaana u V beeintraechtigen, schaedigen khaana u VIII taeuschen, verraten khawaa i* khwy 370 leer s, hungrig s khawiya a leer s/w, oede u. wuest s khawaa) 370r III s anschliessen, begleiten khaaba i khyb 1* 370r scheitern, fehlschlagen, ohne Erfolg s, fehlgehen II,IV trans khaara i* khyr 370r waehlen, bevorzugen = VIII khaara i II waehlen lassen, bevorzugen khaara i III wetteifern, waehlen lassen, bevorzugen khaara i V waehlen, auswaehlen khaara i VIII ikhtaara auswaehlen, auserwaehlen khaara i X das Gute / Beste fuer sich suchen khaaTa i khyT 1* 372 zu- naehen, = II schneidern khaala a* khyl 372r s einbilden, glauben, khaala a II glauben m, eingeben, vorspiegeln khaala a IV zweifelhaft s, unklar s, verwirren khaala a V s vorstellen, s einbilden, khaala a VI so tun, s viel einbilden, erscheinen khaala a VIII s viel einbilden, einherstolzieren - khyl 1* 373r II galoppieren (zu Pferde) - khym 1* 373r II kanpieren, ruhen, lagern, liegen zelten = V da.aba a d.b 1* 374 beharren, eifrig s / tun dabba i* dbb 375 kriechen, zu wirken beginnen, einstroemen dabba i II spitzig m dabbaja) dbj 1* 375r II verzieren, formulieren dabara u* dbr 375r d Ruecken kehren, vergangen s dabara u II planen, anzetteln, leiten, fuehren, wirtschaften 201AV-55 dabara u III d Ruecken kehren, ent- ausweichen, dabara u V vorbereitet, geplant, geleitet w dabara u V to meditate upon, understand, consider PR47 dabara u VI einander d Ruecken kehren, unvereinbar s dabara u X d Ruecken kehren, dabagha a i u dbgh 1* 376r gerben VII Pass dabiqa a dbq 1* 377 festkleben, haften II mit Leim fangen (Vogel) dabaka u dbk 1* 377 mit d Fuessen stampfen, die dabka tanzen dathara u* dthr 377 in Vergessenheit geraten, alt w, dathara u II bedecken, einhuellen, vernichten dathara u V s einhuellen dathara u VII ver- ausgewischt s, in Vergessenheit geraten sein dathara u iddathara VIII s einhuellen dajja i* djj 377r langsam schreiten dajja i II von Kopf bis Fuss bewaffnen bis-silaaH dajira a djr 1* 377r verwirrt, in Verlegenheit s dajala u* djl 377r betruegen, beschwindeln dajala u II bestreichen, vergolden, betruegen, beschwindeln dajana u* djn 378 finster, duester s dajuna u 378 gezaehmt s, zahm w II trans s. dajana u dajana u III umschmeicheln, zu beschwaetzen suchen dajana u IV duester s dajaa- u* djw 378 finster, dunkel s, ueberschatten, s ausbreiten dajaa- u III s verstellen, umschmeicheln daHara a dHr 1* 378r ver- wegtreiben, entfernen VII Pass untergehen daHraja* yudaHriju dHr 378r rollen, waelzen NAG p. 262 daHraja II dahinrollen, kullern daHaDa a dHD 1* 378r nichtig s (Argum.), widerlegen=IV entkraeften daHaa- a u dHw 1* 379 ausbreiten, flach od eben m, hinbreiten dakhara* dkhr 379 aufbewahren, horten iddakhara 210AV-61 dakhara a PR47 (to be small, vile, and of no value) dakhara daakhirun pa. that which is or becomes small, vile, or of no account dakhala u* dkhl 379 eintreten, befallen, beiwohnen 201AV-56 dakhala u II trans dakhala u III ueberkommen, befallen (Verdacht) dakhala u IV hineinkommen lassen, fuehren, dakhala u V s einmischen, eindringen, dakhala u VI s einmischen, eingreifen, verflochten s dakhmasa dkhms 1* 381r ueber seine wahren Absichten taeuschen, betruegen, schlau s dakhina a* dkhn 381 rauchig s, dakhana a u 381 rauchen s.dakhina a dakhina a II einraeuchern, rauchen dakhina a IV rauchen, dakhina a V ge- beraeuchert w, darra i* drr 382 stroemen, reichlich fliessen, IV trans darra i X stroemen, reichlich fliessen, zu erlangen suchen dara.a a* dr. 382r zurueckweisen, abwehren, bannen Su 3-168 dara.a a iddaara.a VI s streiten dariba a* drb 382r gewoehnt s, geuebt s dariba a II trainieren, schulen, dariba a V geuebt s, geschult s / w daraja u* drj 383 (langsam) gehen, schreiten, gewohnt s, heranwachsen daraja u II gradweise aufsteigen, naehern daraja u III mitgehen, daraja u IV ein- fuegen, -einsetzen, buchen, einhuellen daraja u V allmaehlich voranschreiten, aufsteigen daraja u VII eingefuegt, eingeschlossen s / w daraja u X gradweise vorschreiten, an- locken, ins Verderben - darida a drd 1* 385r zahnlos w daraza u drz 1* 385r naehen, sticheln darasa u* drs 385r auswischen, dreschen, studieren, untersuchen darasa u II lehren, (to cause s o to study) darasa u III zus studieren, darasa u VI miteinander genau studieren, - eroertern darasa u VII ausgewischt w darasa tadriis Unterricht - dr' * 387 II mit e-r Ruestung/ Panzer bekleiden - dr' V , VIII s wappnen, s panzern - drk* 387r II anhalten (Regen) - drk III erreichen, erjagen, ueberholen 20-77 - drk IV erreichen, erjagen; erkennen, wahrnehmen, verstehen - drk IV reach, overtake, grasp, perceive, realize, mature Erkl.JAH-112 - drk VI einander folgen, andauern, s vorsehen, wiedergutm - drk X verbessern, wiedergutm darima a drm 1* 388r ausfallen (Zaehne) II rund schneiden darina a drn 1* 388r schmutzig s, = IV V an Tuberkulose leiden daraa i* dry 389 wissen, kennen, verstehen daraa i III schmeicheln, durch Freundlkt taeuschen, verbergen daraa i IV wissen lassen, unterrichten, informieren daraa i VI s verbergen dassa u* dss 389r hineintun, -schieben, vergraben,heiml. eingeben, Raenke s. dassa u II hineintun, - stecken, verbergen dassa u VII s hineinschieben, hineingleiten, s einschmuggeln dassa u VII verborgen s dasara u dsr 1* 390 ab- stossen - dsw 1* 390r II einfuehren, hineinbringen - dsw V eindringen, verborgen s dashsha u dshsh 390r zerquetschen, zermalmen - dshn 1* 390r II ueberreichen, -geben, einweihen da''a d'' 1* 391r (mit Verachtung) zurueckstossen, abweisen da'aba a* d'b 391 spassen da'aba a III spielen, scherzen da'aba a IV miteinander scherzen da'ira a d'r 1* 391 unmoralisch, unsittl s da'asa a d's 1* 391r zertreten, niederstossen, ueberfahren VII Pass zu I da'aka a d'k 1* 391r reiben, scheuern, zerquetschen da'ama a* d'm 391r stuetzen, unter-, staerken = II; V s verstaerken da'ama a idda'ama VIII gestuetzt s / w, s stuetzen da'aa- u* d'w / d'y 392 rufen, holen lassen, herausfordern 201AV-57; NAG p. 237 da'aa- u (ver-)wuenschen, erflehen, er- fordern, verursachen da'aa- u III herausfordern da'aa- u VI einander herausfordern da'aa- u idda'aa VIII behaupten, anklagen, fuer s fordern, vorwerfen 201AV-58 da'aa- u X z.T. = I, verlangen, begehren, erfordern - dghm 394 1* IV, iddadhama VIII hineintun, verschmelzen, VII Pass. daffa i* dff 394r mit d Fluegeln schlagen (Vogel) II eilen daffa duff / daff pl. dufuuf Tamburin dafi:a a* + dafuw.a u dfy./dfw. 394r warm s dafi:a a II, IV er- waermen, dafi:a a iddafa.a VIII + X s waermen, warm, heiss werden dafa'a a* df' 395r weg- stossen, entfernen, bekaempfen, antreiben, dafa'a a 395r veranlassen, noetigen, be- zahlen, Su 3-167 dafa'a a III Widerstand leisten, widerstehen, verteidigen dafa'a a V vorwaertseilen, stroemen(Wasser), dafa'a a VI losstuerzen, dahineilen, losgehen, dafa'a a X abzuwehren versuchen dafaqa u i* dfq 397r aus- giessen, ausschuetten, dafaqa u i daafiq stroemend, hervorbrechend dafaqa u i V s ergiessen, hervor- herausstroemen, = VII daqqa i* dqq 398 duenn, (zu) fein, zart, delikat, unbedeutend s = X daqqa u zerstossen, zermalmen, schlagen, haemmern daqqa i II fein zermalmen, genau feststellen, nachforschen daqqa i III skrupuloes verfahren daqqa i IV fein, duenn m daqqa i VII zermalmt w daqi'a a dq' 1* 399r elend s, in Armut leben = IV elend m dakka u dkk* 400 zertruemmern, zermalmen, planieren VII Pass - dkk* 400 mit e-m Band zum Festbinden versehen dalla u* dll 400r zeigen, fuehren, leiten, beweisen 201AV-59; NAG p. 193 dalla u II beweisen, versteigern dalla u IV s etw. anmassen dalla u V s zieren, flirten dalla u X s zeigen lassen (zB. Weg), urteilen, folgern dalaja u* dlj 402 herausschoepfen (Wasser v Boot zB) dalaja IV beim Eintritt d Nacht aufbrechen dalasa dls 1* 402 II betruegen, ver- faelschen III = betruegen dala'a a* dl' 402r herausstrecken, (Zunge) dala'a a II verwoehnen, verziehen (Kind), liebkosen dala'a a VII herausstreckt s / w, hervorzuengeln (Flamme) dalafa i dlf 1* 402r langsam gehen, vordringen dalaqa u dlq 1* 402r ausschuetten, ausgiessen, VII Pass dalaka u dlk 1* 403 ab- reiben, streichen II einreiben daliha a dlh 1* 403 = V, II um d Verstand bringen (Liebe), V von Sinnen s - dlhm 1* 403 IV idlahamma dunkel, finster s - dlw* 403 II herabhaengenlassen, = IV - dlw IV aeussern, anbieten (als Bestechung) 2-188 damma u dmm 1* 404 + II bestreichen, beschmieren, faerben damutha u dmth 1* 404 sanft, gutmuetig s II trans damaja u* dmj 404 hineinkommen, verbinden damaja u IV fest wickeln, drehen damaja u VII eingefuegt w, identisch w damara u* dmr 404r zugrunde gehen II, V trans damara u VIII vernichtet s, w damasa u dms 1* 405 verbergen, verheimlichen = II dami'a a dm' 1* 405 traenen IV zum Weinen bringen damagha a* dmgh 405r ueberwinden, entkraeften (Luege) damagha u dmgh 405r stempeln damala u dml 1* 406 duengen VII eitern damana u* dmn 406 duengen damana u IV suechtig s, s hingeben - dmy 1* 406r blutend II u. IV bluten m dana.a a* + danuw.a dn./dnw. 1* 406r gering, gemein, verachtet s danisa a dns 1* 407 besudelt s, beschmutzt s II trans danifa a dnf 1* 407 entkraeftet s (durch Krankheit) = IV danaa- u* dnw / dny 407r nahe s, s naehern daniya a gering, gemein, verachtet s s. danaa- u danaa- u III nahe kommen, danaa- u IV nahe kommen, nahe s danaa- u V allmaehl herankommen danaa- u VI einander nahekommen danaa- u VIII = IV iddanaa danaa- u X s zu naehern suchen dahisha a dhsh 1* 409 erstaunt s, s wundern II,IV in Erstaunen versetzen dahaqa dhq 1* PR50 (to cut in pieces, fill a cup) dihaaqun Full-a cup Becher Humpen dahaka a dhk 1* 409 zermalmen, zerquetschen dahama a dhm 1* 409r ueberraschen, ploetzlich ueberkommen = III +dahima a dahana u* dhn 409r einoelen, einreiben, freundlich s Su 68-9 dahana u II , III sanft behandeln, ueberlisten dahwara dhwr 1* 410 umkippen, umstuerzen, niederreissen II zerfallen dahiya a* dhy 410 schlau, listig s dahaa a befallen, treffen s. dahiya a dahiya a VI s schlau stellen - dwH 1* 411 VII s ausbreiten, s ausdehnen daakha u dwkh 1* 411 unterwerfen = II, Schwindel empfinden -> trans = II - dwd 1* 411r II von Wuermern zerfressen s, wurmstichig s / w daara u* dwr 411r s drehen, kreisen, unher- laufen, s wenden, s wandeln daara u II wenden, im Kreise umdrehen daara u III herumgehen, betruegen, zu b. suchen daara u IV in Drehung versetzen, leiten daara u V, X rund s / w daara u X s zuwenden, s umwenden daasa u dws 1* 417 nieder- treten, dreschen, veraechtl behandeln - dwgh 1* 417r II ein Mal aufpraegen - dwk 1* 417r II schwatzen daala u* dwl 417r periodisch wechseln, s aendern daala u III wechseln lassen, diskutieren daala u IV siegreich m daala u VI s abwechseln daama u* dwm 418r dauern 201AV-60 IV, X trans daama u II s drehen, kreisen, daama u III fortfahren, ausdauern, widmen - dwn* 420 II aufzeichnen, eintragen, e-n Diwan - - dwn V aufzeichnet w dawaa i* + dawiya a dwy 421 schwirren (Insekt.) dawaa i II = I hallen, erschallen dawaa i III behandeln (Krank.) dawaa i VI s behandeln daana i* dyn 422r borgen, verdanken, verpflichtet s, s beugen, unterwerfen daana i III e-e Schuld h, daana i IV Geld leihen, schuldig sprechen, verurteilen, daana i V verschuldet s, s ergeben, daana i VI voneinander e-e Schuld aufnehmen, daana i X verschuldet s daana i dyn 1* 423r s bekennen (Relig.) = V daana bi-'aadaatihi an s-n Sitten festhalten dhabba u dhbb 1* 425 wegtreiben, verjagen, verteidigen dhabaHa a* dhbH 425r ab- schlachten, morden dhabaHa a II schlachten, massakrieren dhabala dhabula u dhbl 1* 426 welk s, vertrocknen, dahinsiechen dhakhara a* dhkhr 426 aufbe- verwahren II laden (Waffe) dhakhara iddakhara VIII aufbe- verwahren, sammeln dharra u dhrr 1* 426r 1* aus- be- streuen dhara.a a dhr. 1* 427 erschaffen, be- saeen dhariba a dhrb 1* 427 scharf s dhara'a -* dhr' 427 ab- durch- messen, Fuersprache einlegen dhara'a V anwenden, (als Vorwand) benutzen dhara'a VII voran- ein- schreiten dharaa- u* dhrw / dhry 427r verstreuen = IV dharaa- u V verstreut w, Zuflucht suchen dharaa- u X Schutz suchen dha'ara a* dh'r 428 erschrecken trans. = IV dha'ira a 428 Angst h, erschrecken intr. s. dha'ara a dha'ara a V, VII erschrocken s dha'aqa a dh'q 1* 428r mit Geschrei erschrecken dha'ina a dh'n 1* 428r + IV s unterrwerfen, s fuegen, gehorchen, freiwillig zugestehen dhakara u* dhkr 428r s erinnern, gedenken, nennen, mitteilen, berichten 201AV-62 dhakara u II , IV erinnern tr. dhakara u III verhandeln, beraten dhakara u V s erinnern, dhakara u VI einander in Erinnerung rufen dhakara u iddakara VIII = V; X memorieren, lernen dhakaa- u* dhwk /dhyk 430r entbrennen; stark riechen dhakaa- u II, IV zum Lodern, Flammen bringen dhakaa- u II Tier als Opfer schlachten dhakaa- u X entbrennen, auflodern dhalla i* dhll 430r niedrig s, gering s, veraechtl s, II, IV trans. dhalla i V s erniedrigen, unterwerfen dhalla i X fuer niedrig ansehen, erniedrigen dhamma u dhmm 1* 431r tadeln II heftig tadeln - dhmr 1* 432 murren, s beklagen dhamiya a dhmy 1* 432r im Todeskampf s - dhnb 1* 432r IV e-e Suende, Verbrechen begehen dhahaba a* dhhb 432r gehen, ent- schwinden 201AV-63 dhahaba a II vergolden dhahaba a IV weggehen machen, wegnehmen dhahala a* + dhahila a dhhl 434 erstarrt, betaeubt s, gleichgueltig, zerstreut s = VII dhahala a IV verblueffen, vergessen lassen dhahala a VI s vergessl stellen dhaaba u dhwb 1* 436 s aufloesen, schmelzen, dahinschwinden, dhaada u dhwb 1* 436r ver- wegtreiben dhaaqa u* dhwq 436r kosten, erleiden dhaaqa u IV kosten lassen, dhaaqa u V langsam kosten, geniessen dhawaa i* + dhawiya a dhwy 1* 437 welken, duerr s dhaa'a i* dhy' 437r s verbreiten dhaa'a i IV verbreiten, verkuenden, offenbahren - dhyl* 438 II mit e-m Anhang versehen, erweitern - dhyl IV in d Staub treten, erniedrigen ra.aba a r.b 1* 439 ausbessern, reparieren, flicken, in Ordung br. ra.asa a* r.s 439r an d Spitze, fuehren, to be in charge 201AV-64 ra.asa a II zum Praesidenten m ra.asa a V = I; VIII Leiter w /s ra.afa a + ra.ufa u r.f 1* 441 s erbarmen, Mitleid haben, guetig, gnaedig s V s mitleidig vh ra.ama a r.m* 441r ausbessern, reparieren ra.ima a r.m* 441r zaertl lieben, - behandeln, liebkosen ra.aa a* r.y 441r sehen, d Ansicht s, glauben 201AV-65; NAG p. 255 ra.aa a III so handeln, dass d Leute es sehen, ra.aa a III heuchlerisch benehmen ra.aa a .araa IV zeigen 201AV-66 ra.aa a V dafuer halten, meinen, glauben, s zeigen ra.aa a VI s anschauen, s zeigen ra.aa a VIII erwaegen, betrachten, beschliessen rabba u* rbb 443 Herr s, besitzen, beherrschen rabba u II aufziehen (Kind), / vergoettlichen raba.a a rb. 1* 444 hoch- halten, - schaetzen rabata i rbt 1* 444 taetscheln, auf d Schulter klopfen rabiHa a rbH 1* 444 Gewinn m II, IV gewinnen lassen - rbd 1* 444r V s bewoelken, s bedecken, finster w = IX s bewoelken rabaSa u* rbS 444r harren, warten, lauern rabaSa u V auf- lauern, in Stellung gehen, er- warten rabaDa i rbD 1* 445 s lagern, s niederlassen, liegen rabaTa u i* rbT 445 binden, festbinden, vereinigen, jmd Geduld eingeben rabaTa u i I staerken (Herz) Su 8-11, d grenze ueberwachen rabaTa u i III lagern (Truppen), strengthen each other, zus.halten Su 3-200 rabaTa u i III PR: to be firm and constant rabaTa u i IV eng miteinander verbunden s rabaTa u i VIII s binden, abhaengig s raba'a a* rb' 446r sitzen, hocken; weilen, wohnen raba'a a II vervierfachen, raba'a a V mit gekreuzten Beinen sitzen raba'a a rab' rubuu' Siedlungs-, Wohngebiet rabaka u* rbk 448 verwirren = IV rabaka u VIII verwirrt s, verwickelt s rabaa- u* rbw 448r zunehmen II trans gross- erziehen rabaa- u III Wucher treiben rabaa- u IV wachsen m, mehren rabaa- u V aufgezogen w rabaa- tarbiyya Erziehung - rtb* 449r II an- ordnen, bereit m, zuweisen - rtb V s ergeben, angeordnet s / w rataja u rtj 1* verschliesen, verriegeln + ratija a stocken, nichts sagen koennen rata'a a rt' 1* 450r frei weiden IV trans., prassen, schwelgen  12-12 rataqa u i rtq 1* 450r flicken, ausbessern rataka u i rtk 1* 450r mit kurzen Schritten traben ratila a* rtl 450r wohlgeordnet s ratila a II langsam + deutlich artikulieren, vortragen (Koran) ratama i rtm 1* 451 aussprechen rataa- u rtw 1* 451 + II aussprechen, stopfen raththa i rthth 1* 451 zerschlissen s (Kleid) rathaa- u rthw / rthy 1* 451r beklagen, Trauerrede feiern rajja u rjj 1* 451r erschuettern, ruetteln VIII ~ w rajaHa a i u rjH 1* 452 ueberwiegen, -treffen, II trans rajaza - * rjz PR-55 rijzun, rujsun Unreinheit, Plage, Strafe Su 7-134 >rjs rajaza Schaendliches bes Goetzendienst rajaza - (e-n rajazun-Vers komponieren) rajisa a + rajusa u* rjs 453 schmutzig s, Schaendliches tun > rajasa >rjz rajasa u rjs PR-55 (laut bellen) rajasa rijsun etw Schaendliches, Strafe, Zweifel (PR) Su 10-100 raja'a i* rj' 453 zurueckkehren, nachsehen, unterstehen, widerrufen 201AV-67 raja'a i II, IV trans, zurueckgeben raja'a i III zurueckkehren ~ I rajafa u rjf 1* 455r beben, erbeben lassen = VIII, IV trans rajila a* rjl 456 zu Fuss gehen = V rajila a II kaemmen rajila a X ein Mann w rajama u rjm 1* 456r steinigen, verfluchen rajaa- u* rjw 457 er- hoffen, wuenschen, bitten rajaa- u V hoffen, ersuchen, bitten rajaa- u VIII hoffen, erwarten, fuerchten rajiya a rjy 1* 457r verstummen, lautlos verharren raHiba a* + raHuba u rHb 457r weit, geraeumig s raHiba a II, V willkommen heissen raHaDa a rHD 1* 458r spuelen, waschen raHala a* rHl 458r aufbrechen, abreisen, = VIII raHala a II entsenden raHala a V wandern, nomadisieren raHima a* rHm 460 s erbarmen, gnaedig s, verschonen, ablassen raHima a VI fuer einander Guete + Verstaendnis h raHima a X um Erbarmen, Mitleid bitten, flehen raHima ) raHma douceur, tendresse, bienveillance ND377 raHima ) ->bienfait, bienfaisance ND378 raHima ) raHmaan bienfaiteur raHima ) marHama maraaHim Erbarmen, Barmherzigkeit; Mitleid, Gnade raHiiq rHq 1* JAH-121 Nektar rakhuSa u* rkhS 460r billig, zart, weich s rakhuSa u II erlauben, verbilligen = IV rakhuSa u V s nachgiebig zeigen rakhuSa u X billig finden, fuer billig halten rakhuma u rkhm 1* 461r + rakhama u weich, sanft, angenehm s II trans rakhuwa u* + rakhiya a rkhw / rkhy 461r locker, schlaff, geloest s rakhuwa u IV locker m, - lassen, rakhuwa u VI schlaff w = VIII, X sinken, nachlassen radda u* rdd 462 zurueckwerfen, -schicken, -geben,-halten IMoA p. 181- 229 radda u 462 widerstehen, abwehren, antworten, nuetzen radda u II abwenden, zurueckwerfen, wiederholen radda u V wiederholt w, oft besuchen, zoegern radda u irtadda VIII s zurueckziehen 18-69 radda u X zurueckfordern, zurueckgewinnen raduw.a u rdw 1* 464 schlecht s V schlecht w radasa i u rds 1* 464r zerstampfen, glattwalzen rada'a a* rd' 464r abschrecken, fernhalten, zurueckweisen rada'a a VIII zurueckgehalten w radafa u* rdf 464r nach- folgen IV trans, ergaenzen, folgen lassen radafa u III Ersatzmann s radafa u VI aufeinander folgen, gleichbedeutend s radama i* rdm 465 zuschuetten, mit Erde auffuellen radama II ausbessern V Pass radama IV fortdauern, anhalten radana i rdn 1* 465r spinnen, schnurren (Katze), brummen radiya a* rdy 465r zugrunde gehen II,IV trans radiya a VIII anlegen, anziehen (Kl.), kleiden radhdha u rdhdh 1* 466 + IV aradhdhat - ssamaa. es regnete / Spruehregen radhila a* + radhula u rdhl 466 verderbt, gemein, verachtet s radhala u I verwerfen, zurueckweisen = IV s. radhila a radhila a X als niedrig .. ansehen razza u rzz 1* 466r hineinstecken, hineintreiben, befestigen=II IV telephonieren raza.a a rz. 1* 466r berauben, verlieren razaba u rzb 1* 466r fest- haften razaHa a rzH 1* 466r niedersinken, lasten, leiden razaqa u* rzq 467 Lebensunterhalt schenken, schenken, razaqa u ruziqa Pass. begabt, versehen s razaqa u VIII seinen Lebensunterhalt empfangen razaqa u X " Lebensunterhalt suchen razama i u rzm 1* 467r zu e-m Buendel, Ballen zus.packen razuna a rzn 1* 467r ernst, gesetzt, gelassen, gefasst s V s ernst ... zeigen rasaba u* rsb 467r niedersinken, durchfallen rasaba u II, IV ablagern V s ~ rasakha u* rskh 468 fest gegruendet, verankert s rasakha u II, IV verwurzeln, festigen rasakha u V s einwurzeln rasafa u i rsf 1* 468r in Fesseln gehen, gebunden s, vertaut s rasila a* rsl 468r lang herabwallen (Haar) rasila a III korrespondieren rasila a IV senden, loslassen, herabwallen lassen 201AV-68 rasila a V gemaechl verfahren rasila a VI ggs zusenden rasila a X zu senden bitten, zwanglos tun, vertraut s rasama u* rsm 470r auf- zeichnen, be-, vor- schreiben, rasama u II eintragen rasama u V nach- folgen rasama u VIII gezeichnet s / w, erscheinen rasaa- u* rsw 472 verankert s, festliegen, rasaa- u II Zuschlag erteilen (Auktion), vergeben (Auftrag) rasaa- u IV festmachen, verankern rashsha u rshsh 1* 472r verspritzen, begiessen rashaHa a* rshH 472r schwitzen, filtrieren = II rashaHa a II vorbereiten, nominieren rashaHa a V filtriert w, vorbereitet s, s bewerben, rashada u* rshd 473r recht geleitet s, reif, muendig w rashada u II richtig steuern, sinnvoll verwenden rashada u IV d richtigen Weg fuehren, anleiten, belehren, raten rashada u X nach d richtigen Weg fragen rashafa i u rshf 1* 474r V, VIII einsaugen, schluerfen, trinken, leeren + rashifa a rashaqa u* rshq 474r be- werfen, verletzen rashuqa u 474r elegant, gewandt s s. rashaqa u rashaqa u VI einander bewerfen, verletzen rashama a rshm 1* 475 ver- siegeln, zeichnen, markieren rashaa- u* rshw 475 bestechen rashaa- u VIII s bestechen lassen raSSa u* rSS 475 eng aneinander passen,nebeneinanderliegen,-stellen II trns raSSa u IV eng aneinandergefuegt s, s sammeln raSada u* rSd 475r aufpassen, be- auflauern, spaehen, d Augen aufbehalten raSada u II bereitstellen, vorbereiten, ausgleichen raSada u IV bereithalten, - rS' 1* 476r II auslegen, plastern, zieren, schmuecken raSafa u rSf 1* 476r pflastern = II raSuna u rSn 1* 476r fast, stark s, ruhig, gelassen s raDDa u rDD 1* 477 zermalmen, zer- quetschen raDakha a i* rDkh 477 zerbrechen, zermalmen raDakha a I ein kleines Geschenk geben raDakha a i I unterworfen s, nachgeben, s beugen, s unterordnen raDi'a a + raDa'a i a rD' 1* 477 saugen II,IV trans raDiya a* rDy 477r zufrieden s, einverstanden s, billigen IMoA p. 181- 229 raDiya a I es ruhig hinnehmen, wollen NAG p. 240 - 1, AV-69 raDiya a II befriedigen raDiya a III zufriedenstellen suchen, gewinnen raDiya a IV befriedigen, zufriedenstellen, raDiya a VI s untereinander verstaendigen, Kompr. schliessen raDiya a VIII zufrieden s, einverstanden s, billigen raDiya a X zufriedenstellen suchen, s beliebt m, besaenftigen raDiya raaDiyyun arDiyaa.un zufrieden, befriedigt; einverstanden, angenehm raDiya marDiyyun  sehr zufrieden, P wohlgelitten raTiba a + raTuba u* rTb 478r feucht, nass s II,IV trans raTiba a + raTuba u V befeuchtet besaenftig w raTama u* rTm 479 festlaufen, stranden, raTama u VIII hineinstuerzen, festlaufen raTana u rTn 1* 479 in unverstaendlicher Sprache reden, kauderwelschen ra'aba a* r'b 479 erschrocken s ra'aba a II, IV erschrecken trans ra'aba a VIII erschrecken intr ra'ada u* r'd 479r donnern, mit Schreck erfuellen ra'ada u IV beben m ra'ada u VIII zittern, erbeben ra'ra'a r'r' 1* 479r in d Bluete d Jahre kommen II tara'ra'a aufbluehen, gedeihen ra'asha a + ra'isha r'sh 1* 479r beben, zittern = VIII IV trans - r'S 1* 479r V, VIII s winden, s ringeln ra'afa u a r'f 1* 479r Nasenbluten h + ra'ifa a ra'una u* r'n 480 leichtsinnig s ra'ana u r'n 480 e-n Sonnenstich bekommen s. ra'una ra'aa- u* r'w 1* 480 + IX ablassen (v. Suende), bereuen ra'aa a* r'y 480 weiden, hueten= VIII, weiden lassen, wahren, beachten ra'aa a III beaufsichtigen, Ruecksicht nhmn ra'aa a X auf sich ziehen, lenken ra'aa r'y mar'an, maraa'in Weide, -land ra'aa r'y ri'aayatun Ob- Hut, Betreung, Ruecksicht raghiba a* rghb 481r wuenschen, begehren, vorziehen, nicht moegen raghiba I trachten nach (Gott - mit ausschliesslichem Trachten) raghiba a II begierig m, interessieren = IV raghatha a rghth 1* 481r saugen (v Tieren - an Mutter) raghuda u rghd 1* 482 angenehm,komfortabel leben, sorgenfrei + raghida a - rghm 1* 482 IV zwingen, noetigen raghaa- u rghw 1* 482r schaeumen = II,IV raffa i rff 1* 482r aufleuchten, -blitzen rafa.a a* rf. 483 ausbessern, zus.naehen, ans Ufer bringen rafa.a II d Segensgruss f Neuvermaehlte aussprechen rafa.a rifaa.un Eintracht, Liebe (i d Ehe) rafata i u rft 1* 483 zerbrechen, zermalmen, verweigern, entlassen, verabschieden rafatha i u rfth 1* 483r s obzoen / unanstaendig benehmen 2-197 rafada i* rfd 483r beschenken, unter- stuetzen = IV rafada i X um Unterstuezung bitten, um Hilfe suchen rafasa i rfs 1* 484 treten (j-n) VI s miteinander balgen rafaDa i u* rfD 484 aufgeben, abweisen rafaDa i u V bigott, fanatisch s rafaDa i u X s zerstreuen, verschwinden rafa'a a* rf' 484 hoch- er- heben, aufrichten, wegnehmen, befreien 201AV-70 rafa'a a II erhoehen, feiern rafa'a a III fordern rafa'a a V erhaben s, s erheben rafa'a a VI s ggseitig vor d Richter zitieren rafa'a a VIII s (er-) heben, auf- steigen, s vermehren rafaqa u* rfq 486r freundlich s, milde behandeln rafaqa u III Genosse, Kamarad s rafaqa u IV nuetzlich s, helfen, hinzufuegen rafaqa u VI s als Genossen zus-tun, gemeinsam gehen rafaqa u VIII Vorteil, Nutzen ziehen rafuha u* rfh 487r behaglich, angenehm, sorgenfrei s rafuha u II behaglich bestalten, es leicht m, unterhalten raqqa i* rqq 488 s verduennen, weich w, s erbarmen II,IV trans raqqa i X duenn, zart s, erweichen, versklaven raqaba u* rqb 489 beobachten,ueber- wachen,Ruecksicht nhmn, raqaba u I fuerchten (Gott) raqaba u III beobachten, kontrollieren raqaba u V er- ab- warten, auflauern raqaba u VIII erwarten, abpassen raqaba) raqabatun -aat, riqaab Hals; Sklave (pl. riqaab) raqada u rqd 1* 490 schlafen, ruhen, liegen II,IV trans raqraqa rqrq 1* 490r vermischen, verduennen II ueberfliessen raqasha u rqsh 1* 491 bunt m = II schmuecken, verzieren raqaSa u rqS 1* 491 tanzen = III, huepfen II,IV trans - rqT 1* 491r II gefleckt, getuepfelt m raqa'a a* rq' 491r flicken II trans s. raqu'a u raqu'a u rq' 491 dumm, frech, zudringlich s s. raqa'a a raqama u rqm 1* 492 markieren ( = II) schreiben, numerieren - rqwS 1* 492r II taraqwaSa (syr.) s hin- und herwerfen raqiya a rqy 1* 492r auf- er- empor- be- steigen = V, VIII, II trans rakka i* rkk 493r schwach s, duenn, duerftigs rakka u I d Verantwortung f etw. j-m aufladen rakiba a* rkb 493r reiten,fahren,auf- besteigen (Reitt.),s einlassen auf, reisen rakiba I 201AV-71; II,IV trans rakiba a V zus-gesetzts, bestehen aus rakiba a VI uebereinander, aneinander lagern rakiba a VIII begehen, verueben, betreiben, zu weit gehen rakada u rkd 1* 496 bewegungslos, still s; stocken, stagnieren; stillstehen (Wasser) rakaza u* rkz 496 auf- einpflanzen = II heimisch m rakaza u V s konzentrieren = VIII rakaza u VIII einpflanzt s / w, gegruendet s, beruhen rakasa)* - rks (to invert) auf d Kopf stellen, umkehren; zu Fall bringen P rakasa) rks IV to overturn, upset Su 4-88; 91 rakasa) rks 497r VIII e-n Rueckschlag erleiden, verkuemmern, entarten rakaDa u rkD 1* 497r rennen, gallopieren raka'a a rk' 1* 497r d Koerper beugen, niederknien II,IV trans rakala u rkl 1* 497r mit d Fuss treten rakama u rkm 1* 497r aufhaeufen = III VI refl. s ballen (Wolken) rakana u* + rakina a rkn 498 s stuetzen, vertrauern, s verlassen = VIII rakana u IV trauen, s verlassen ramma u i rmm 1* 498r reparieren =II, i - verfallen, morsch w = IV V Pass ramaHa a rmH 1* 499 durchbohren, -stossen, galoppieren ramida a rmd 1* 499 entzuendete Augen h II zu Asche verbrennen, - werden ramaza u rmz 1* 499r Zeichen g, hinweisen ramasa i u rms 1* 500 begraben, zuschuetten, verwischen ramasha i u rmsh 1* 500 mit d Fingerspitzen aufnehmen, blinzeln - rmD 1* 500 VIII vor Schmerz u Kummer entbrennen ramaqa u* rmq 500 anblicken, anschauen, beobachten ramaqa u II intens: lange anblicken, anstarren, am Leben erhalten ramaqa u V abpassen (Gelegenht) ramala)* rml 500r II mit Sand bestreuen ramala) IV faced w/ shortage in battle RS-571, Witwe(r) w ramaa i* rmy 501 werfen, schiessen, hinarbeiten, streben, beschuldigen, ramaa i I anklagen, vorwerfen Su 24-23 ramaa i I 201AV-72; IMoA p. 181- 229; NAG p. 241 ramaa i VI einander bewerfen, s werfen = VIII ramaa i VIII gelangen (Kunde) ranna i rnn 1* 502 klingen, toenen, laeuten - rnH 1* 502 II schwindlig m, taumeln m, V taumeln, in Extase geraten - rnkh 1* 502 II stagnieren, muede verharren, verweilen - rnq 1* 502r II trueben (Wasser), anhalten, schauen, hinblicken - rnm 1* 502r II, V singen ranaa- u rnw 1* 502r unverwandt anschauen, ruhig betrachten, anblicken - rny- 1* 502r II, IV erfreuen, erheitern rahiba a* rhb 502r fuerchten, Ehrfurcht vor Allah h II,IV trans rahiba a V bedrohen, Moench /Nonne w - rhS 1* 503 IV festen Grund legen fuer, begrenden, fest, stabil m rahaTa a* rhT 1* 503r gierig schlingen rahafa u rhf 1* 503r duenn, scharf s (Schwert) IV trans rahiqa a* rhq PR.60 dicht verfolgen, bedecken, 18-80, 68-43, 70-44 ->rahaqa rahiqa i unterdruecken, Leid zufuegen, schlimmes tun ->rahaqa rahaqa revoltieren 72-6, oppression, unterdruecken rahaqa) 503r III erwachsen werden rahaqa) IV arhaqa ueberlasten, bedraengen Su 80-41 bedeckt s H rahila a rhl 1* 504 + V schlaff s (Haut), schwammig, fett, dick s (Fisch, Koerper) rahana a* rhn 504 verpfaenden = IV rahana a III wetten rahana a VIII als Pfand geben rahaa- u rhw 1* 505 leicht, gemaechl gehen rahwana rhwn 1* 505 + II tarahwana im Pass gang gehen (Pferd,zw. Schritt u Trab) raaba u r.b 1* 505 gerinnen (Milch) II, IV trans r.b = mit Alif raatha u rwth 1* 505r Mist / Dung lassen raaja u rwj 1* 505r verbreitet w, im Umlauf s, bereit s II trans raaHa u* rwH / rwy 506 abends weggehen raaHa u II erheitern, erfrischen, s erholen lassen raaHa u raawaHa III am Abend weggehen raaHa u arwaHa IV stinken raaHa u araaHa IV ruhen lassen, entlasten, ersparen raaHa u taraawaHa VI schwanken, wechseln raaHa u VIII Ruhe finden, s erholen, einverstanden s raaHa u istarwaHa X Luft einziehen, atmen, beruhigt, froh s, raada u* rwd 508r (to seek) spaehen, suchen, erkunden raada u III raawada zu verfuehren, gewinnen suchen, raada u IV wollen, wuenschen, zustreben, meinen, veranlassen 201AV-73 raada u VIII aufsuchen, besuchen, erstreben raada u X fuer s wuenschen, anstreben raada ruwaidan gently, ruwaida = amhil Aufschub gewaehren - rws 1* 509r II spitz, scharf m (von r.s), mit e-m Kopf /Titel versehen raaDa u* rwD 510 baendigen, zaehmen raaDa u III gefuegig zu machen suchen raaDa u V, VIII s ueben, raaDa u VI miteinander handeln, feilschen raaDa u X froh, erheitert s / w raa.a u* rw' 510r erschrecken, ueberraschen, erfreuen = II, IV (trans) raa.a u V, VIII erschrecken (intrans) raagha u* rwgh 511 s zur Seite wenden, abbiegen raagha u III zu hintergehen suchen, raagha u IV suchen, verfolgen, zu erreichen suchen raaqa u* rwq 511r klar, rein s, uebertreffen, gefallen II trans raaqa u IV ausgiessen, ver- raaqa u V s klaeren, s reinigen, fruehstuecken (syr.) raama u rwm 1* 512 begehren, wuenschen, verlangen, suchen rawiya a* rwy 513 Durst stillen, bewaessert w, = II, IV, VIII 201AV-75 rawaa i* rwy 513 Wasser bringen, erzaehlen, berichten, ueberliefern 201AV-75 rawiya a V schoepfen, nachdenken rawiya VIII seinen Durst loeschen, getraenkt w, schoepfen (= s belehren) raaba i* rwb 514 beunruhigen, anzweifeln raaba i V Zweifel, Verdacht hegen= VIII zweifeln raaba i X in Zweifel s raatha i ryth 1* 514r zoegern = V verweilen, lange ueberlegen, ab- warten raasha i rysh 1* 514r befiedern, wohlhabend w = IV, V raa'a i ry' 1* 515 s mehren, gedeihen II vermehren - ryf 1* 515r II laendlich m raaqa i ryq 1* 515r leuchten, strahlen, herausfliessen IV aus- vergiessen raana i* ryn 516r s bemaechtigen, ueberwaeltigen, be- herrschen raana to take possession - of the heart, seize, overcome, descend, prevail JAH za.aTa a z.T 1* 516 viel und laut reden, laermen zabada u* zbd 517 schlagen, schuetteln (Milch) II, IV schaeumen zabada u zabadun Schaum 13-17 zabara u i zbr 1* 517 schelten zabaqa u i zbq 1* 517r ausreissen -rupfen VII unversehens hineingeraten, hineinkommen - zbl 1* 517r II duengen zajja u zjj 1* 518 werfen, stossen, draengen, treiben II verglasen, emaillieren zabuurun,zuburun zbr 1* Buch der Psalme 4-163 ua. zujaajatun zjj 1* etw. aus Glas 24-35 zajja u zjj 1* 518 werfen, hinein- draengen II verglasen zajara u* zjr 518r an- vertreiben (durch Zurufe), hindern, zurueckhalten, verbieten zajara u zajrun n. 37-3 zajara u zajratun ein einziger Schrei 37-19, 79-13 zajara u i zdujira/ izdajara VIII mit Schreien vertreiben 54-9 zajara u zaajiraati p.a. f-pl jene, die vertreiben 37-3 zajara u muzdajarun p.p. verboten 54-4 zajaa- u* zjw 518r an- treiben, hineindraengen = II, IV ( leicht s ) zajaa- u II zu- verbringen zajaa- u azjaa, yazjii IV spenden 17-66 dahintreiben (d Schiffe), 24-43 zajaa- u muzjaatun fem wenig, klein zaHara a i zHr 1* 519 stoehnen zaHziHa* / zaHzaHa zHzH 519 s weit von einem Ort entfernen, erschuettern 3-185 zaHziHa / zaHzaHa bi-muzaHziHihi 2-96 s befreien von zaHafa a* zHf 519 kriechen, auf d Vormarsch s zaHafa a zaHfan 8-15 Armee, die ggn d Feind marschiert zaHala a zHl 1* 519r s entfernen, s zurueckziehen II entfernen V = I zaHlaqa zHlq 1* 519r waelzen, rollen, gleiten lassen II tazaHlaqa gleiten, rutschen zaHama a* zHm 519r druecken, be- draengen = III, VI s draengen zaHama a izdaHama VIII s draengen, vollgepropft s, zaehmen 201AV-76 zaHama a VIII druecken, in die Enge treiben zakhara a zkhr 1* 520 anschwellen, ueberstroemen = V reich s / w zakhrafa* zkhrf 520r schmuecken, verzieren zakhrafa zukhrufun Su 6-112 verschoenert, wie mit Gold vergoldet zakhrafa ta zakhrafa II s schmuecken zakhama a zkhm 1* 520r heftig zurueckstossen zakhima a stinken zarra u zrr 1* 520r zuknoepfen, zus.kneifen II zuknoepfen zariba a zrb 1* 521 fliessen II in e-n Pferch sperren zarada u zrd 1* 521 wuergen, verschlingen=VIII izdarada zarbiyyatun, zaraabiyyu zrby 1* 88-16 wertvoller Teppich zara'a a* zr' 521r saeen,(ein)pflanzen, bebauen 12-47, Su 56-64 zara'a a zurraa'un/ zarraa'un Saeer, Pflanzer, Ackerbauer zara'a a zar'un, zuruu'un Su 6-141 Samen, das besaete Land zara'a a X als Anbauflaeche verwenden zaraqa u i* zrq 522r Mist fallen lassen, treffen, durchbohren zariqa a I + IX blau werden s. zaraqa u i zaraqa u i azraqu, zurqun blaue Augen haben zaraqa u i azraqu, zurqun zurqan Su 20-102 (Eigenschaft der Feinde, zaraqa u i azraqu, zurqun z.B. der Griechen) zarkasha zrksh 1* 522r schmuecken, verzieren, be- sticken zaraa i* zry 523 missachten, herabsetzen; tadeln = IV zaraa i izdaraa, tazdarii VIII Su 11-31 verachten za'bara z'br 1* 523 betruegen za'aja a z'j 1* 523 I + IV stoeren, quaelen, beunruhigen za'za'a* z'z' 523r erschuettern, schuetteln za'za'a taza'za'a II erschuettert w za'aTa a z'T 1* 524 erwuergen, erdrosseln za'ila a* z'l 524 verdrossen, ueberdruessig s, aergerl s II,IV trans za'ila II aergern = IV plagen za'ama u* z'm 524 (sprechen), behaupten, vermuten, jmd. halten fuer, za'ama u Su 64-7, 17-92, 6-94, ua za'ama u V s zum Fuehrer aufwerfen, anfuehren za'ama u za'mun Su 6-136, 6-138 Einbildung, Behauptung, Meinung za'ama u za'iimun Su 12-72, 68-40, Anfuehrer, Brig.general, ein Buerge zaghara a zghr 1* 524r (aeg) beaeugen, anschielen zaghzagha zghzgh 1* 525 verbergen; (aeg) kitzeln zaghala a zghl 1* 525 ausschuetten, ver- faelschen zaghlala a zghl 1* 525 blenden, geblendet sein zaffa i zff 1* 525 flink laufen, eilen wehen (Wend) - zft 1* 525r II mit Pech verschmieren, asphaltieren zafara i* zfr 525r tief ausatmen - zfr II fettig m zafara i zafiirun Su 11-106 Seufzer, Stoehnen 21-100 zafara i Su 25-13 btr. bruellende Flammen (P:laut aufheulen) zafana i zfn 1* 526 tanzen, springen zaqazaqa zqzq 1* 526 zwitschern, piepen zaqama u* zqm 526 (schnell schlucken) zaqquum zaqama u Su 37-62, 44-43, 56-52 Hoellenbaum zaqama u IV verschlingen zaqaa- u zqw 1* 526 schreien, kraehen, piepen zakaba u zkb 1* 526r anfuellen zakima Pass. zkm 1* 526r s e-n Schnupfen zuziehen zakaa u* zkw / zky 526r gedeihen, rein, gerecht s; Su 24-21 IV trans zakaa u zakka, yuzakkiy II Su 61-9, 91-9 ua vermehren, reinigen, zakaa u II laeutern zakaa u azkaa Elat. Su 2-232, 18-19 ua reiner, geziemender, besser zakaa u tazakkaa V Su 79-18 gereinigt, gelaeutert w zakaa u zakiyyun Su 19-19 rein, lauter Su 18-74 zakaa u zakaat n Su 2-43, 2-83, 2-110, 2-177, 2-277, ua zalla i* zll 527 ausgleiten, einen Fehler begehen 2-209 zalla i azlama IV Su 2-36 zum Ausgleiten bringen zalla i IV= X Su 3-155 zalaja a +zalija a zlj 1* 527 ausgleiten = V Ski laufen VII = I zalzala* zlzl 527r beben m 4 = II / 99-1, 2-214, zalzala zilzaal n Su 33-11, 99-1 zalzalat n 22-1 zalaTa u zlT 1* 527 schlucken, verschlingen II entbloessen, ausziehen V s ausz. zalafa -* zlf 528 s naehern II uebertreiben zalafa IV nahebringen, naehern Su 26-64, 81-13 zalafa V schmeicheln = VIII izdalafa zalafa zulaf n Su 11-114 Stunden d Nacht, zalafa die nahe am Tag; und d Stunden d Tages, die... zalafa zulfatun + zulfaa Schmeichelei, Kriecherei / zulfatan nahe zalaqa / zaliqa u* zlq 528 gleiten II, IV trans Su 68-51 zalaqa / zaliqa u zalaqun Su 18-40 schluepfrige Stelle zamma u* zmm 529 zusammenbinden zamma u II (dem Kamel) den Zaum anlegen, zaeumen - zmt 1* 529 V ernst s, gesetzt s, e-e strenge Haltung einnhmn zamjara zmjr 1* 529 bruellen, droehnen, krachen, toben, laut schimpfen, tosen zamara i u* zmr 529r blasen, spielen = II zamara i u zumratun, zumarun Menschenmenge Su 39-71, 39-73 zamzama zmzm 1* 529r rollen ( vom Donner), murmeln zamaTa u zmT 1* 530 entkommen, entweichen - zm' 1* 530 II, IV s entschliessen, entschlossen s - zml* 530 III Gesellschaft leisten, Kamerad s, VI einander ~ - zml* muzzammil Su 73-1 der sich Einwickelnde zamina a zmn 1* 530 chronisch krank s IV lange bleiben, verweilen, chron s/ w zamhara* zmhr 531 rot werden zamhara zamhariyrun n extreme Kaelte Su 76-13 zana.a a zn. 1* 531 zurueckhalten (Urin) II bedraengen, i d Enge treiben - znbr 1* 531 II tazanbara s stolz, hochmuetig zeigen zanjabiil* znjbl 1* 531r Ingwer 76-17 zanikha a znkh 1* 531r ranzig w - zndq 1* 531r tazandaqa II s zur Freigeisterei bekennen, Ketzerei - znr 1* 531r II er sah ihn scharf an zanaqa i znq 1* 532 eng zus.ziehen, -schnueren, fesseln II karg halten, geizen zaniim znym 1* 532 verachtet, gemein, Bastard, Hurensohn, Fremdling Su 68-13 zanaa i* zny 532 Ehebruch treiben, huren Su 60-12, 25-68 zanaa i zinaa n Su 17-32 Unzucht zanaa i zaanin n 24-3 Hurer zanaa i zaaniyyat p.a. Su 24-2 " zahada a* zahuda u zhd 532 s enthalten, s zurueckziehen = V II trans zahada a zaahid p.a. Su 12-20 zahida a i entsagen, nichts wissen wollen, s zurueckziehen s.zahada a zahada a X fuer gering, unbedeutend halten zahara a* zhr 532r scheinen, leuchten, strahlen zahara a IV glaenzen, leuchten, bluehen (Blume) = VIII izdahara zahara a zahrat n Su 20-131 Blume Su 93-12-28 22.29 zahafa a zhf 1* 533 d Tode nahe s od entgegentreten =VIII zahaqa a* zhq 17-81 Su 9-55 ua zugrunde gehen, verschwinden zahaqa a zaahiq 21-81 das was verschwindet zahaqa a zahuuqan 17-81 p.a. nichtig, zugrunde gehend zahaqa a IV umkommen lassen zahaa- u* zhw 533r bluehen, glaenzen, stolz s = IV zahaa- u izdahaa VIII glaenzen, s ruehmen, stolz s - zwj* 534 zawwaja II paaren, verheiraten 33-37 - zwj zauj azwaaj Su 4-20 ua. Gatte - zwj VIII izdawaja paaren 201AV-77 zawada* zwd 535 zawwada II mit Reiseproviant versehen = IV, versorgen zawada azawwada V Su 2-197 sich fuer e-e Reise mit Proviant versorgen zawada zaad Su 2-197 Proviant zaara u* zwr 535r besuchen, heim~ II faelschen, vortaeuschen Su 102-2 zaara u tazaawaru VI 18-17 (weg)neigen, s ggseitig besuchen zaara u zuur 22-30 Luege, Falschheit; Gewalt zaala u* zwl / zyl 536r s entfernen, weichen, (ver)schwinden; =VI tazaayala zaala i a + zaala u I aufhoeren 201AV-80 zaala u zayyala /zail II aufhoeren (nur zaala u mit Neg.)->21-15, 5-13 zaala i a zawwala II entfernen, beseitigen, trennen 21-15, 35-41 zaala u zaawala III ausueben, praktisch betreiben zaala u zaayala III s trennen, weichen zaala u IV aufhoeren m, entfernen, beseitigen zaala i a tazayyala V vonedr getrennt s, 48-25 ua s trennen zaala u tazuulaa- 35-41 zaala u zawaal 14-44 Untergang (d Sonne) zawaa i zwy 1* 537r + II zus-ziehen, Falten -, verbergen zaama u zwm 1* 537r (aeg) knurren (Hund) II in d Bart brummen - zyy 1* 538 zayyaa, zayyaa- kleiden V tazayyaa- s bekleiden, s schoen anz - zyt* 538r oelen - zyt zait Oel Su 24-35, zaituun Su 6-99 ua. Oelbaum, Olive zaaHa i zyH 1* 539 s entfernen, weggehen = VII, IV entfernen, wegnehmen zaada i* zyd 539 groesser werden, zunehmen, (ver)mehren, foerdern Su 2-10 zaada I 201AV-78 zaada i II trans zaada i III ueberbieten zaada i V zunehmen, schwindeln, uebertreiben zaada i tazaayadan VI allmaehlich zunehmen, to intensify 201AV-79 zaada i izdaada VIII zunehmen zaada i X mehr verlangen, zaada i ziyaada n. Su 9-39 ua. zaagha i* zygh 541 abbiegen, abweichen, s abkehren, 3-8 IV trans zaagha i herumschweifen (Blick), truebe w zaagha i Su 35-17 ua 9-117 mit dem Herzen abgeschweift (P) zaagha i azaagha IV 61-5 abweichen lassen, pervers machen zaagha i zaigh zighaan 3-7 n. zaafa i zyf 1* 541 falsch s, gefaelscht s II trans zaana i* zyn 541r schmuecken =II, vorspiegeln zaana i zayyana II 6-43, 6-108 ua herrichten zaana i zayyana II schoen erscheinen, lassen zaana i ziina, aat n. 7-32 ua zaana i izdaana VIII geschmueckt w / s sa.ira a s.r 1* 542r uebrig s sa.ala a* s.l 543 fragen = III NAG p. 206; GrCW p.306; 201AV-81 sa.ala a fragen; bitten; verlangen I-X NAG p. 207-8 sa.ala a Su 70-1- ua as.al 10-94 ua sal 2-211 su.ila 2-108 sa.ala a VI Su 4-1, 18-19 ua s ggnseitig befragen, inquire 201AV-82 sa.ala a saa.il pa Su 51-19 ua ein Fragender, zB. ein Bettler sa.ala a masw.uul pp Su 25-16 ua sa.ima a* s.m 543r ueberdruessig s, muede s, Abneigung empf. 2-282 ua sa.ima a IV Ueberdruss / Langeweile verursachen, ermueden sabba u* sbb 544 beleidigen,beschimpfen, sabba u I schmaehen, laestern, fluchen (schneiden) 6-108 ua sabba u II verursachen sabba u III Beleidigungen austauschen = VI, VIII sabba u V verursacht w, schuld s, verursachen sabba u VI edr beleidigen,beschimpfen, schmaehen sabba u sabab asbaab Su 22-15 ua Strick, sabba u sabab asbaab Su 18-84 ua Grund, Ursache, Motiv sabba u asbaab Su 2-166 ua Verbindg (zw.Menschen), Mittel sabata u i* sbt 545 s ausruhen, den Sabbat feiern (ruhen) 7-163 ua sabata u i subaat n 25-47 zum Ausruhen (P), Lethargie, Schlaf sabaHa a* sbH 545r schwimmen, schweben, s ausbreiten sabaHa a Su 21-33, 36-40 fii fulkin yasbaHuuna sabaHa a sabbaHa II preisen, verherrlichen, ruehmen 2-30 sabaHa a sabHa Su 73-7 eine Abfolge, Schwimmer/Schwebender 79-3 sabaHa a subHaana-llah Su 12-108 ua sabaHa a tasbiiHa n Su 24-41 ua sabaHa a musabbiHuun Su 37-166 , 143 sabakha u sbkh 1* 546r tief und fest schlafen = II duengen sabara u i sbr 1* 546r sondieren, messen, ausloten (auch uebtr. S.) sabuTa u* sbT 547 schlicht, glatt s (Haar) sabuTa u sibT asbaaT 2-136 Enkel, Stamm (bei d. Isr.) saba'a)* sb' 547r II versiebenfachen 2-29 ua saba'a sabu'u / sab' sibaa' 5-3 Raubtier sabagha u a* sbgh 548 geraeumig, weit s; etw korrekt tun ID29+7 sabagha u a IV 31-20 weit m, vollkommen m, reichlich geben, beilegen sabagha u a saabighaat 34-11 Panzerhemd sabaqa i u* sbq 548 zuvorkommen; ueberholen; uebertreffen 8-68, 70-41 ua sabaqa i u 21-27 hindern, (zuvorkommen (P) sabaqa  i u saabaqa III 35-32 wetteifern, zuvorkommen suchen sabaqa i u istabaqa VIII 2-148 wetteifern,zuvorkommen suchen sabaqa i u saabiq pa 36-40, 56-10 ua Vorlaeufer sabaqa i u masbuuq pp Su 56-60 ua im Wettkampf geschlagene, verhindert sabaka i u sbk 1* 550 schmelzen u in e-e Form giessen = II, formulieren = I sabala)* sbl 550 II s Wohltaetigkeitszwecken widmen (Regen) sabala sabiil subul Su 2-108, 2-154, 2-177 2-ua Pfad, Weg; Zugang, sabala Mittel, Grund (fuer Kritik, vorzugehen ggn-> 9-93 ua sabala 3-77 Verpflichtung (A) sabala IV herablassen, senken sabaa i sby 1* 551 gefangennhmn, fesseln, bezaubern = VIII sitta, sitt stt 1* 551 sechs Su 7-53 ua satara u* str 551r bedecken, verhehlen, schirmen, schuetzen satara u V bedeckt w, s verbergen satara u VIII s verhuellen, s verbergen satara u istatira X Su 41-22 s versteckt halten (P) satara u mastuur pp Su 17-35 verborgen, verhuellt, keusch satara u sitr sutuur n Su 18-90 Huelle, Decke - stf 1* 552 II aufstapeln, ordnen sajada u* sjd 552r s niederwerfen, anbeten, verehren (demuetig s) Su 15-30 sajada u saajid sujuud pa Su 48-29 Anbetender, s Niederwerfender sajada u Su 39-9 s niederwerfend sajada u sujad Su 2-58, 4-154, 7-161 ua demuetig sajada u masjid Su 2-144, 2-ua massajid 2-114, 2-ua sajara u* sjr 553 brennen, heizen, kochen (wie 'n Kamel schreien, mit Wasser fuellen) sajara u Su 40-72 pass. geschuert werden sajara u II trns, Su 81-6 gefuellt s (P), ineinander hineinfliessen (A), ueberfliessen sajara u masjuur 52-6 ausgeschuettet (PR) sajala)* sjl 553 II registrieren sajala III rivalisieren, streiten, disk. sajala sijjil -aat n Su 21-104 Schriftrolle sajala sijjiil n Su 11-82, 105-4 ua Ziegel sajama u* sjm 554 fliessen, stoemen, s ergiessen = VII harmonisieren sajama u i I ausfliessen, vergiessen= IV sajana u* sjn 554r einsperren, einkerkern Su 12-35 ua sajana u masjuun masaajiin pp Su 26-29 Gefangener sajana u sijn sujuun Su 12-33 ua Gefaengnis sajana u sijjiin Su 83-7/8 Register der Handlungen der Boesen sajaa / sajaa- u* sj-/sjw 554r still, ruhig sein (Meer, Nacht) 93-2 sajaa / sajaa- u II zu- bedecken, V s bedecken saHaba a* sHb 555 am Boden entlangziehen, nach s ziehen, saHaba a entnehmen; ziehen; anwenden Su 40-71 ua saHaba a VII s fortschleppen, abziehen, saHaba a saHaab n koll. Su 2-164, 13-12 ua Wolken saHata* sHt 556 (vollstaendig zerstoeren) I, IV saHata Su 20-61 ausrotten (P) saHata suHt Su 5-42, 5-62, 5-63 ungesetzlich, verboten saHata suHt suHut, pl: asHaat Verbotenes; ungesetzlicher Besitz saHaja sHj 1* 556 abschaben, abkratzen, abreiben; II = abschaben, abstreifen saHara a* sHr 556 verzaubern, faszinieren, beschwatzen Su 7-116, 7-132 saHara a siHr Su 2-102 ua Zauberei saHara a saaHir Su 7-109 Zauberer saHaratun pl 7-113 ua saHara a saHHaar Su 26-37 grosser Zauberer saHara a masHuur pp Su 17-47 verzaubert (e-m Zauber zum Opfer gefallen) saHara a saHar asHaar Su 3-17, 51-18 fruehe Morgendaemmerung saHara a suHuur Mahlzeit, im Monat Ramadhaan vor Sonnenaufgang saHaqa a sHq* 556r zerquetschen, zermalmen, zerstossen, vernichten = II saHaqa sHq saHiqa a + saHuqa u weit weg sein saHiqa sHq suHq, suHuq Su 67-11 Entfernung, Tiefe saHiqa sHq saHiiq Su 22-31 weit entfernt saHiqa sHq isHaq Su 2-133, 2 Prophet Ishaq saHiqa sHq suHqan (lahu) weg mit ihm! Su 67-11 saHala a* sHl 557 abschablen, abschaelen saHala saaHil Su 20-39 Flussufer saHana a sHn 1* 557r zermalmen, zerstossen, zerreiben, durch Reich glaetten sakhira a* skhr 558 spotten, s lustig m (9-79 ua) = V sakhira a II 13-2, 14-32 ua unterwerfen, zum Frondienst zwingen=V sakhira a 69-7 ('alaa) aufbot ggn sie (P), sakhira a saakhir n Su 39-56 Spoetter sakhira a musakhkhar pp Su 2-163 ua unterworfen sakhiTa a* skhT 558 empoert s, zornig s (5-80 ua) sakhiTa a IV askhaTa Su 47-28 zornig m, erzuernen sakhiTa a sakhaT n Su 3-162 sakhufa u* skhf 558r schwach s, bloede s sakhufa u X fuer bloede, dumm halten sakhama) skhm 1* 558r II schwarz m, V hassen, zuernen sakhuna u, sakhana a, sakhina a, skhn 1* 559 heiss s/w, II trans sakhaa- u* sakhiya a, sakhuwa u, skh-/skhw/skhy 559 freigebig, grossmuetig s, sakhaa- V Grossmut zeigen, sakhaa- V s bemuehen freigebig, grossmuetig zu s, sadda u* sdd* 559r verstopfen; versperren sadda i sdd 559r im rechten Zustand, richtig s; d Rechte treffen(Rede+t sadda II versperren, bezahlen (Schuld), zielen, schiessen sadda IV d Rechte treffen (im Reden od. Tun) sadda V bezahlt w, recht gelenkt w sadda VII verstopft, versperrt w / s sadda sadd n Su 18-94 ua Berg, Hindernis sadda u sadiid Su 4-9, 33-70 treffend, passend sadira a sdr 1* 561 ge- verblendet s, unbekuemmert, ruecksichtslos s sadasa u* sds 561 den sechsten Teil nhmn sadasa u sudus n Su 4-11 ua ein Sechstel sadasa u saadis n Su 18-22 ua der sechste sadaa- u* sdw/sdy (die Hand nach jmd ausstrecken) sadaa) 561r II erweisen (Gutes) =IV ~leisten sadaa- u sudaa(n) 75-36 vernachlaessigt sadala u i* sdl 561r herabhaengen, -fallen lassen sadala VII s herabhaengen sidratun sdr 1* Lotusbaum Su 53-14 (34-16) - sdw / sdy 1* 561r II erweisen = IV e-n Dienst - sarra u* srr 562 (d Nabelschnur abschneiden) er- freuen II,IV trans sarra u III ein Geheimnis anvertrauen sarra u asarra IV Su 13-10 erheitern, geheimhalten, vertraulich mitteilen sarra u tasarraa V als Geliebte h =X sarra u VI s ggs Geheimnisse mitteilen, fluestern sarra u X s zu verbergen sx, s verbergen sarra u israar n Su 71-9 Geheimnis sarra u sirr n Su 20-7 Geheimnis masruurun froh - srr* suruur Freude, 563 suruur sirar Nabelschnur, suruur Sessel, Coach saraba u* srb (offen weiden - Kamel) saraba u saraban 18-61 wie in einem Tunnel(PR) saraba u saraab n 24-39, 78-20 Mirage, Fata Morgana sariba a* srb 563r fliessen, auslaufen sariba a II truppweise schicken, nach + nach herauslassen sariba a V nach + nach auslaufen- fliessen sariba a saarib pa Su 13-10 sichtabar, erscheinend, sariba a frei u. sorgenlos hervortreten sariba a sarab, asraab Erdhoehle Su 18-61 sarbala* srbl 564 bekleiden, ueberdecken(Kleidungsstueck "sirbaal" anziehen) sarbala II s anziehen, tragen sarbala sirbaal sarabiil n Su 16-81 ua Kleidungsstueck, od. Panzerhemd saraja u* srj 564r flechten (Haar) (satteln) = IV anzuenden sarija (->saraja) scheinen siraaj n Su 25-61 33-46 71-16 78-13 Lampe, Leuchte saraHa a* srH 564r fortziehen, zerstreut s, frei weiden saraHa a II auf d Weide schicken, entlassen saraHa a VII frei schweifen, geistesabwesend s saraHa a 16-6 abends ein- und morgens (zur Weide) austreiben saraHa a saraaH n Su 33-28 33-49 Entlassung saraHa a tasriiH Su 2-229 " (Scheidung) sarada u srd 1* 565r durchbohren=II, naehen, nach- erzaehlen sariTa a srT 1* 566 + saruTa u hinunterschlucken, verschlingen = V, VIII saru'a u* sr' 566 schnell s II trans saru'a u III saari'u Su 3-133 eilen; hineilen; eilends tun saru'a u IV asr'a eilen (ilaa nach) saru'a u sarii' siraa' adv Su 2-202, 3-19, 3-199 ua schnell, eilig Su 70-43 sarafa u* srf (abessen - die Blaetter eines Baumes) sarafa u IV asrafa Su 20-27 unmaessig s, viel zu weit gehen, verschwenden sarafa u israaf n Su 4-6, 3-147 ua Masslosigkeit, Verschwendung sarafa u musrif pa Su 40-28, 6-141 Verschwender (verschwenderisch) saraqa i* srq 567r stehlen, rauben 12-77 ua saraqa i II des Diebstahls beschuldigen saraqa i III verstohlen anblicken saraqa i istaraqa VIII 15-18 heimlich entwenden, saraqa i (heiml. zuhoeren, lauschen) saraqa i saariq -uuna n 5-38 Dieb, Raeuber sarmadii =sarmadan srmd 1* andauernd, ewig 28-71 ua saraa- u* srw/sry 568 vornehm, angesehen s saraa- u II vertreiben, beseitigen (Kummer), aufheitern saraa- u VII entfernt s saraa i* 568r nachts reisen; tief eindringen; s verbreiten; gelten saraa i yasr 89-4 vergehen (die Nacht) saraa i asraa IV 17-1, 11-81 ua nachts reisen saraa i 20-77 ua +bi veranlassen, nachts zu reisen saraa i sariy(un) 19-24 Baechlein saTaHa a sTH 569r ausbreiten, ebnen; niederstrecken 88-20 = II saTaHa a V, VII ausbreitet w; ebnen saTara u sTr 570 schreiben, Linien ziehen 68-1 = II saTara u II nieder- schreiben saTara u masTuur pp 52-2 ua Geschriebenes saTara u mustaTar pp VIII 54-53 " saTara u asaaTiir 6-25, 83-13 Fabeln, Gerede saTara u muSaiTir / musaiTir 88-22 ua Dirigierender, Leitender, Aufpasser saTa'a a sT' 1* 570r aufsteigen, s aus- verbreiten; glaenzen, offenbar w saTala u sTl 1* 570r s berauschen = VII saTaa- u sTw 1* 571 s stuerzen (auf), gewaltsam angreifen 22-72 sa'ida a* s'd 571 gluecklich s, Erfolg h, sa'ida a su'du Pass. Su 11-108 gluecklich s, Erfolg h sa'ida a sa'iid 11-105 gluecklich sa'ida a III helfen, behilflich s sa'ida a IV gluecklich m, helfen sa'ara a* s'r 572 entzuenden, entfachen = IV, su''ira Pass. sa'ara a II 81-12 entzuenden, entfachen; Preis festsetzen sa'ara III um d Preis feilschen sa'ara VII verrueckt, wuetend, rasend w sa'ara VIII brennen, lodern, entbrennen (Kampf) sa'ara a sa'iir f. 22-4 ua brennendes Feuer, die Hoelle sa'ara a su'ur n 54-24 ua Wahnsinn sa'ara a mas'uur pp wahnsinnig, verrueckt - s'T 1* 572r VIII schnupfen sv: snusa sa'afa)* s'f 1* 572r III helfen IV erste Hilfe leisten, helfen sa'ala u s'l 1* 573 husten sa'aa a* s'y 573 gehen, laufen; wandern; streben; verleumden 2-114, 2-205 sa'aa a VI durcheinander laufen sa'aa a sa'y(un) n 62-9, reifes Alter ernsthafter Arbeit (Y 37-102) sa'aa a sa'yan 2-260 eilends saghaba u* / saghiba a sghb 573r hungern, (unter Hunger und Not leiden) saghaba masghaba n 90-14 Hungersnot, saaghib hungrig - sff 1* 573r IV hinabsteigen, absinken (uetr.), VIII schlucken safaHa a* sfH 574 ausgiessen (ausschuetten) safaHa a III huren, Unzucht beg (sifaaH) VI m-edr huren safaHa a masfuuH pp 6-145 ausgeschuettet safaHa a musaafiH -uun pa III 4-24, 5-5 ua jmd der Unzucht treibt safida a* + safada i sfd 1* 574 bespringen; verkehren (mit e-r Frau) = III safara i* sfr 574 d Schleier entfernen, aufstrahlen, leuchten (Morgenr.) -> safira i safara i II auf d Reise schicken, absenden -> safira i safara u israaf n Su 3-147 Masslosigkeit, Verschwendung safara u musrif pa Su 40-28, 6-141 Verschwender (verschwenderisch) safira i PR69 (ein Haus auskehren, auf eine Reise gehen=III) safira i III saafara reisen 201AV-83 safira i IV asfara 74-34 leuchten, glaenzen, strahlen (Morgenroete) safira i musfirun pa 80-38 scheinend safira i safaratun 80-15 Schreiber safira i safar asfaar n 2-184, 2-283 ua Reise safira i asfaar 62-5 Buecher safa'a a* sf' 575 versengen, verbrennen (m. heissem Wind), safa'a a mit den Fluegeln schlagen (Vogel) safa'a a lanasfa'an Su 96-15 ziehen (an der Stirnlocke) safaqa i sfq 1* 575r zu-schlagen, schliessen II blasen, wehen ( Wind) safaka i* sfk 575r (Blut) vergiessen 2-30, 2-84 safaka i VI einander morden VII Pass->I safala u* sfl 575r herabsinken, s abwaerts bewegen (niedrig sein) safala u V s erniedrigen; niedrig behandeln safala u saafil pa 11-82 ua safala u asfala; sufla f. 4-145 niedriger, -gst safana) (die Haut abkratzen) safiina* n sfn 1 18-71 ua Schiff, Arche safiha a* sfh 576 dumm s; unverschaemt, frech s II trans safiha a II f dumm, toericht, unmuendig erkl. safiha a VI s dumm stellen safiha a 2-130 betoeren (sich - nafsahu) safiha a safahan (safah n) Su 6-140 toerichterweise safiha a safiih, sufuhaa.u n Su 2-282 ua unverschaemter Kerl, Tor safaa i sfy 1* 576r aufwirbeln u davontragen (Staub v Wind) = IV saqara sqr 1* (durch Hitze verletzen) saqar f.54-48, 74-26 ua Name der Hoelle saqaTa u* sqT 576r fallen; (aus-, weg-, herab-, ent-, stuerzen; finden; gelangen saqaTa u 9-49 ua saqaTa u suqiTa Pass. 17-149 (=kinaaya,PR)=sie bereuten bitter saqaTa u saaqaTa III 19-25 fallen lassen saqaTa u asqaTa IV 26-187 zu Fall bringen; herabwerfen saqaTa u saaqiTan pa 52-44 gefallen, gesunken; niedrig, gemein saqa'a a sq' 1* 578 mit d Hanflaeche schlagen, Klaps gbn saqafa) u* = II sqf 578r II (ueberdachen) saqafa) saqf suquuf n 16-26 ua Dach saqlaba sqlb 1* 578r niederwerfen saqima a / saquma u sqm 1* 578r krank s 37-89, 37-145 II,IV trans saqaa i* sqy 579 zu trinken geben=III, traenken: bewaessern, begiessen saqaa i 2-71, 28-24 ua saqaa i siqaaya n 9-19 n Bewaesserung, (Amt d.) Traenkung saqaa i asqaa IV 77-27 ua = I zu trinken geben saqaa i istasqaa X 2-60 jmd um e-n Trunk bitten; Gebet ~ sakka u skk 1* 579r ver- abschliessen (Tuer) VIII taub s,/w VII verschl.s sakaba u* skb 580 giessen, ausschuetten sakaba maskuub pp 56-31 VII Pass sakata u* skt 580 schweigen, still s, ruhig s, II,IV trans sakata u den Zorn von jmd. besaenftigen (PR) 7-154 - skr* 580r II ver- schliessen, verriegeln (sy / lib) sakira a* skr 580r betrunken s; s berauschen (sakara i ein Gefaess fuellen) sakira a sakkara II 15-15 betrunken m (uns. Augen wu. betoert) sakira a sakar n 16-67 Rauschtrunk (bes.Dattelwein) sakira a sakraan sukaaraa 15-72 betrunken sakara)* skr 1* 581 II zuckern - sksk 1* 581r II tasaksaka s unterwuerfig, kriecherisch benehmen saka'a)* sk' 1* 581r umhertappaen, troedeln sakana u* skn 582 ruhig, beruhigt, still s; s besaenftigen; s verlassen, 2-35, 6-13 sakana u I s vertrauen; s zu Hause fuehlen; wohnen sakana u II trans lindern; sakana u III = VI zus-wohnen, sakana u IV jmd einquartieren sakana u sakan n 9-103 ua Gelegenheit z Ruhe; Wohnung sakana u saakin pl. sakana 25-45 ruhig, bewegungslos, still sakana u sakiina 2-248 Ruhe, sicherheit, Gegenwart Gottes sakana u maskan masaakin 9-24 Wohnung sakana u maskuun pp 46-25 ua bewohnt sakana u maskanatun n 2-61, 3-112 Armut, Elend sakana u miskiin masaakiinu 2-83,-177,-184,-215, 90-16 ua Armer sakana u sikiin 12-31 Messer salla u* sll 583r sacht herausziehen, = VIII salla u V davonschleichen, ent- hineinschluepfen salla u VII s fortstehlen einsickern sala.a a sl. 1* 584r (Butter) klaeren salaba u slb 1* 584r rauben, wegnehmen, entreissen = VIII 22-73 salata i u* slt 585 herausziehen, abhacken (bes. Koerperteil) salata VII s fortstehlen, heiml wegschleichen salaHa a* slH 585r (Exkremente lassen) salaHa II ausruesten, bewaffnen, armieren V s ruesten, aufruesten salaHa VI m-edr kaempfen, - fechten salaHa a silaaH asliHatun 4-102 Waffen; Bewaffnung salakha a u* slkh 586 abziehen (Haut); abtrennen 36-37 salakha a u insalakha VII Su 7-175, 9-5 abstreifen,losloesen; vergehen,enden salsabiil slsb* Name einer Quelle im Paradies salisa a sls 1* 586r lenksam, gefuegig, folgsam s, glatt, fluessig s IV trns salsala * slsl 586r verketten, verknuepfen salsala silsilatun salaasilu n 69-32 ua Kette saliTa a) slT 1* (hart sein) salaTa)* slT 587r II Macht geben; zum Herren m; einsetzen; (salaTa) salaTa) II auferlagen; laden; siegreich m (PR) 4-90, 59-6 salaTa) sulTaan 7-71 ua Macht, Gewalt; Autoritaet; Herrschaft, Vollm. salaTa) sulTaaniyya 69-29 fuer sulTaanii Meine Macht - slTH 1* 588 III islanTaHa ausgestreckt liegen, breit, weit s salTana* slTn 588 zum Sultan ernennen, zum Herrscher m salTana II tasaltana Sultan, Herrscher w sali'a a sl' 1* 588r Risse bek, rissig w VII s spalten, bersten salafa u* slf 588r vorueber s, vergangen s; vorangehen 2-275 ua salafa u aslafa IV 10-30 ua (fuer Waren im voraus bezahlen, PR) salafa u Handlungen in diesem Leben, fuer das naechste vorausgeschickt. salafa u salafan 43-56 im voraus, zuvor, vorher salafa u salaf aslaaf n Vorgaenger (pl); Ahnen salaqa i* slq 589r d Haut zerfetzen; sieden, kochen(auf d Ruecken werfen) salaqa i Su 33-19 beschimpfen salaka u* slk 590 gehen; verfolgen; durch- ver- befahren; 20-53,..71-19 gehen salaka u salaknaahu 26-200, 15-12veranlass i.d. (Unglaubn) einzugehen salaka u faslukii imr. 16-69 folgt (dem Weg ...) salla u* sll sacht herausziehen PR70r; schwindsuechtig sein salla u sulaala -aat 23-12, 32-8 ein Extrakt (PR); Abkoemmling; Fam. salla u tasallala V 24-63 s fortstehlen (privately PR); (hin-)eindringen salima a* slm 591 wohlbehalten, heil; einwandfrei s; frei s; entrinnen salima a sallama II 8-43 unversehrt erhalten, bewahren (H); retten salima a aslama IV 2-112ua s (d. Willen)Gottes anheimgeben; hingeben salima a tasallama V uebernehmen, empfangen NAG p. 169 salima a silm n 2-208 ua Friede; Gehorsam ggue islam. Geboten salima a saalim pa 68-43 jmd der unversehrt; frei; heil; stark ist salima a salaam n 4-94 (42x) Heil; Friede; Sicherheit; Wohlergehen salima a saliim 26-89, 37-84 vollstaendig, heil; gesund...s.o. salima a islaam 3-19, 3-85 ua Hingabe an Gott - ALLAH; Ergebung salima a muslim pa Su 2-128, 2-128 -132/6, 3-52 -64/7 -80/4 -102,12-101ua salima a musallama pp 2-71 ua unversehrt, makellos; unstreitig salima a tasliim n 4-65 ua Gruss, Unterwerfung (PR); salima a Uebergabe; Zustimmung salima a mustaslim pa X 37-26 jmd der s dem Urteilsspruch unterwirft salima a sullam n 52-38 ua Leiter salima a sulaimaan 2-102 (17x) salaa- u* slw / sly 593r + saliya d Erinnerung loswerden, vergessen II,IV trns salaa- II beruhigen, troesten, erheitern, ablenken, unterhalten salaa- V s erfreuen, s belustigen, s troesten, Ablenkung suchn samma u* smm 595 Gift hineintun II (+durchdringen) vergiften samma u samm n 7-40 Nadeloehr; Loch; kl. Passage fuer Fussgaenger samma u samuum 15-27 ua Glutwind, heisser Sandsturm - smt 1* 595r III ggueber s, ggueber stehen samuja u smj 1* 595r haesslich sn II trans samuHa u* smH 596 grossmuetig, guetig, tolerant, nachsichtig s, erlauben 201AV-84 samuHa u II,III,IV mit Guete beh. = VI samuHa u VI nicht kleinlich beh. samuHa u X um Genehmigung bitten, s entschuldigen samada u* smd 596r d Kopf hoch tragen (erstaunt, muessig dastehen) samada u saamidun pa 53-61 eitles Spiel treiben (H) samura u smr 1* 596r braun s/w samara u bei Nacht plaudern II festnageln samsara smsr 1* 597r makeln, vermitteln samaTa u* smT 598 abbruehen, m heissem Wasser uebergiessen, sieden, aufhaengen samaTa u (sumuuT) schweigen sami'a a* sm' 598 hoeren 3-181 ua sami'a a II trns 18-26 hoeren m, lsn; vortragen, entehren, in Verruf brng 201AV-85 sami'a a asma'a IV jmd hoeren machen -lassen; mitteilen, erzaehlen sami'a a asmi' (bihim) 19-38 (wie scharf wird ihr) Hoeren (sein), sami'a a tassamma'a V 37-8 zuhoeren sami'a a istama'a VIII overhear 201AV-86 sami'a a sammaa' n 5-41 jmd. der aus Gewohnheit (Gott) gehorcht sami'a a sam' n 12-31 ua das Hoeren sami'a a samii' 2-127 ua der (All-) Hoerende sami'a a musmi' pa 35-22 jmd. der (andere) veranlasst, zu hoeren sami'a a musma' pp 4-46 jmd. der veranlasst wird zu hoeren sami'a a istami'a VIII 7-203 ua zuhoeren, s anhoeren sami'a a mustami' pa 52-37 ua jmd.der hoert oder zuhoert samaqa u smq 1* 599r hochragen - smk* 599r (sich hoch erheben) II dick m - smk samk Dach, Decke Su 79-28; samak asmaak Fisch samala u sml 1* 600 ausstossen, ausreissen = VIII / abtragen, zerlumpt, zerfetzt s samina a* smn 600 fett, beleibt s II,IV trans 88-7 samina a samiin simaan n 51-26 / 12-43 Fett samaa- u smw 1* 600r zu) hoch, erhaben s; uebersteigen sammaa * smw 601r II be- nennen (samaa) 201AV-87 sammaa 22-78 ua nennen, bei einem Namen rufen sammaa tasmiya n 53-27 das Nennen sammaa musammaa pp 2-282 ua benannt, bestimmt, festgelegt sammaa ism asmaa. 5-4 ua Name sammaa samaa. samawaat 2-19 (120x) / (190x) Himmel sunbul sanaabil* snbl 2-261 12-47 Aehre 603 sunbul sunbulaat 12-43 12-46 " sanna u* snn 602 schaerfen, wetzen; formen, gestalten; vorschreiben, sanna u einfuehren (einen sanna u Brauch) sanna u sinn n f. 5-45 Zahn sanna u sunna sunan 8-38 ua (der heilige) Brauch, Verhaltensweise, sanna u /Su 3-137 (pl) \ueberlieferte Norm sanna u masnuun pp 15-26 ua geformt sanaHa a snH 1* 603r einfallen, e-n Gedanken bek; bieten, ermoeglichen, liefern sanada u* snd 604 s stuetzen, an etw. lehnen = VIII s verlassen sanada u musannad pp II 63-4 bekleidet(H) sanada u III unterstuetzen, helfen sanada u IV s stuetzen lassen, anvertrauen, (isnaad,asaaniid) - snm* 606 V besteigen (Thron), hinauf -, antreten (Amt) sanima snm JAH-123 to be tall (Kamel), to ascent, mount sanaam Kamelhumpen sanima snm tasniim a water coming from above (highest part of heaven) JAH-123 saniha)* snh (volljaerig sein) saniha 606 tasannaha V 2-259 alt, verdorben sein sanaa- u* snw 606 (bewaessern mit e-m Wassenrad; scheinen) sanaa- u I glaenzen, aufleuchten 24-43 hinwegnehmen sanaa- u II erleichtern, leicht m sanaa- u V leicht s, moegl s, ermoeglicht w, s erheben sanaa- u sana n 2-97 Jahr sanaa- u siniin (pl) n 7-130 pl. oder ein Jahr der Not und Teurung - shb 1* 606r IV ausfuehrlich reden sahida a shd 1* 606r schlaflos s II trans I = V sahira a* shr 607 schlaflos; wachsam s sahira a saahir schlaflos;wachsam; naechtlich stattfindend sahira a saahira n 79-14 {Besucherin e-s Nachtklubs} sahira a Ort des letzten Gerichts; d Hoelle sahula u* shl 607r eben, glatt; leicht- einfach s sahula u sahl suhuul 7-74 eben s, {abfuehrend} sahama u shm 1* 608 ernst blicken, III losen, s beteiligen sahaa- u* shw 608r unaufmerksam s; vernachlaessigen sahaa- u saahuun 51-11, 107-5 sorglos s (H) sahw Vergesslkt saa.a u* sw. 609 schlecht s, betrueben, bekuemmern, leid tun, (schl. tun) saa.a u II, IV trans asa.a IV schaden NAG p. 254; 201AV-88 saa.a u ista.a VIII s ue etw/jmd aergern NAG p. 254; 201AV-88 saa.a u si:a 11-77 ua traurig s, saa.a u asaa.a IV 41-46 schlecht m, verderben,schaedigen, beleidig. saa.a u suu.un n 2-49, 2-169, 3-30, 3-174 ua Schlechtes; Boeses; usw. saa.a u sau.un n 9-98 Schlechtes; Boeses; Unheil saa.a u suu.aa n 30-10 Schlechtes;... saa.a u sayy.un n, adj. 35-43 ua schlecht, uebel;Schlechtes; saa.a u sayyi.atun n -aat 2-81, 3-120..Boeses als Suende;Vergehen; saa.a u Su 2-271, 3-193, 3-195 ua \ Missetat saa.a u sau.a sau.aat n 5-31 ua Schande, Greuel; Schamteile saa.a u sawa.un komp.(/aswaa.) 39-35 schlimmer etc saa.a u musii.un n Su 40-58 anstoessig, verderbl; ein Uebeltaeter saaHa u* swH 610r reisen, umherziehen saaHa u saaHatun 37-177 (offener, unbedachter Hof) sawada)* swd 611 II schwarz m, vollschmieren (Blaetter) sawada) sawwada wajhahu j-n blosstellen, blamieren sawada) aswadda X 3-106 schwarz w = IX sawada) muswaddun pa 16-58 ua schwarz geworden sawada) aswad pl:suud 35-27 Schwarz sawada) sayyid saadatun 3-39 Herr, Gebieter; Haeuptling saada u swd 611r Herr s, beherrschen; vorherrschen, II trans (->sawada)) saara u)* swr (eine Mauer errichten) (sawwara ->swr) saara swr 612 einhegen; mit einer Mauer umgeb; III angreifen saara tasawwara V 38-21 klettern (ue e-e Mauer) saara suur aswaar 57-13 Mauer; Wall saara siwaar pl:suur / aswira / asaawira 18-31 ua Armband saara suura suwar 2-23 ua Rangabzeichen, Zeichen; Sure d. Korans saasa u sws 1* 612r pflegen, zaehmen (Pferde) saaTa u* swT 613r peitschen, geisseln (mischen) saaTa u sauT n 89-13 Peitsche; Heimsuchung, Geissel saa'a u)* s-' (d Kamele frei laufen lassen) saa'a u saa'atun -aat, saa'un 6-31 Stunde 613r saa'a u saa'atan adv. 71-23 in e-r einzigen Stunde saagha u* swgh 614 (leicht) schlucken (lassen); erlaubt s; billigen saagha u asaagha IV yusiighuhu 14-17 (leicht) hinunterschlucken saagha u saa.ighun n 35-12 leicht zu schlucken; erlaubt saafa u)* (schnuppern, durch riechen kosten) saafa u) saufa futurum-partikel 4-30 werden... sawafa) swf 614r II auf spaeter vertroesten, aufschieben ->saafa saaqa u* swq 614r (an-) treiben=VIII; einberufen; fuehren, lenken; saaqa u fahren, schicken; zitieren... 7-57 ua saaqa II vermarkten saaqa III begleiten, uebereinstimmen mit saaqa u siiqa pass. 39-71 ua saaqa u saa.iq pa 50-21 Treiber, [Fahrer (z.B. in Bosnien)] saaqa u masaaq n 75-30 das Treiben saaqa u saaq suuq 27-44 Bein, Schenkel saaqa u suuq aswaaq 25-7, 25-20 Markt (-platz) saaka u swk 1* 616r reiben, scheuern II reinigen, polieren, putzen (Zaehne) sawkara swkr 1* 616r versichern (Gueter) sawwala swl 616r II einreden, eingeben; verlocken, verfuehren 47-25 ua sawwala swl V tasawwala betteln saama u* swm 616r zum Kauf anbieten; auferlegen, zwingen saama u yasuumuhum 7-167, 2-49 ua saama u asaama IV 16-10 weiden sawiya a* swy 617 gleich s 12-10 II trans (sawaa a) (beabsichtigen) 201AV-90 sawiya a suuaa 20-58 gleich, mittelmaessig s sawiya a sawaa. Su 2-6, 2-108, 3-64, 3-113 ua gleich(-wertig), eben sawiya a sawwaa II Su 75-38, 87-2 gerademachen; ordentlich m sawiya a saawaa II gleich s 201AV-91 sawiya a sawiyyun aswiyaa.un 20-135ua eben,gerade,richtig;gleichmaessig saaba i* syb 619r fliessen (Wasser); gleiten, entrinnen = VII saaba i II ver- lassen, aufgeben, vernachlaessigen saaba i V s gehenlassen, schlampig s saaba i VII fliessen, eindringen, durchkriechen, -gleiten saaba i saa.ibatun 5-103 Kamelstute, die Opfertier war vor d Islam - syj 1* 620 II einzaeunen, einhegen V Pass zu II saaHa i* syH 620 fliessen (Wasser); schmelzen; reisen, umherziehen;imr. 9-2 saaHa i saa.iH 9-112, 66-5 jmd der um Allahs willen unterwegs ist u fastet saakha i sykh 1* 620 in d Boden od Schlamm versinken = saakha u swkh saara i* syr 620r (fort-)gehen; fahren; reisen; befolgen IMoA p. 181- 229;201AV-92 saara i yasr vergehen (d Nacht) Su 89-4 28-29 ua saara i sayyara II starten; an- be- vorantreiben, schicken Su 18-47 saara i II to make to go, cause to pass away Su 78-20 saara i II bewegen, ruehren, fortblasen Su 81-3 saara i sayr 34-18 ua Gang, Marsch; Wanderung saara i sayyaara n 5-96 ua Reisegruppe; Automobil saara i saa.ir -un Laufend; Wanderer; verbreitet - sys 1* 622r II politisieren saiTara syTr 1* 623 beherrschen, s bemaechtigen = II saala i* syl 623r fliessen; stroemen; fluessig s / w 13-17 saala i asala IV 34-12 stroemen verursachen, lassen saala i sail suyuul 13-17 Wasserflut; Strom; Flut (uetr.) sha.ama) a* sh.m 625r (ungluecklich s) sha.ama) a ash.ama IV= X ein uebles Vorzeichen finden, Unheil prophez. sha.ama) a mash.amatun Su 56-9, 90-19 Leute der linken Seite=Verdammten sha.ana a* sh.n PR-75 (wissen, sorgen um) sha.ana a sha.n shuw.uun 626 10-61 ua 626 Sache; Zustand; Wuerde sha.ana maa shaa.nukum was ist los mit euch? M1-1253 sha.aa- u sh.w 1* 627r im Lauf ueberholen, im Wettlauf besiegen shabba i* shbb 627r zum Juengling heranwachsen; gross w shabba i II flirten; V Liebeslieder m shabitha a shbth 1* 628r haften, hangen, festhalten V s anklammern, s festh. shabara u i shbr 1* 628r mit d Spanne d Hand ausmessen = II gestikulieren shabata - shbt 1* 629 s anklammern, s festhalten shabi'a a shb' 629 s saettigen; satt, ueberdruessig s II,IV trans shabiqa a shbq 1* 629r geil, luestern s shabaka i* shbk 629r verknuepfen; verflechten; verschlingen shabaka i shabaka -aat n Netz; Gitter - shbl 1* 631 IV s sorgen, s annehmen - shbh* 631 II angleichen, aehnlich m; vergleichen,(to liken)PR-75 shbh shubbiha pass 4-157 unklar, unsicher, dunkel s shbh tashaabaha VI 2-70, 2-118, 3-7 einander aehnlich s shbh mutashaabiha pa 6-99 ua einander aehneln shbh mutashaabihaat 3-7 x klar verstaendl. Stellen im Koran shbh mushtabihun pa VIII 6-99 etw. aehnliches shatta i* shtt 632r zerstreut w, zersprengt, aufgeloest w (trennen) shatta i 20-53, 92-4 ua shatta i ashtaat -un 24-61 getrennt shatala u shtl 633 verpflanzen, versetzen shatama i u shtm 1* 633 beschimpfen, schelten + III shataa- u* shtw 633r den Winter verbringen shataa- u shitaa. n 106-2 Winter shajja u i shjj 1* 633r zerbrechen, spalten, einschlagen (zB Schaedel) shajaba u shjb 1* 633r betrueben=IV, bekuemmern = IV; ruegen, tadeln shajara u* shjr 634 (ab-wenden, -leiten; Streitggstand s) s ereignen, vorfallen shajara u shajjara II mit Baeumen bepflanzen shajara u shajara ashjaar 4-65 (8x) Baum, Baeume (koll.) shajara u shajaratun 2-35 (19x) Baum; Strauch shajara u shaajara III s streiten, zanken = VI / VIII shaju'a u shj' 1* 634r mutig, tapfer, kuehn s; II ermutigen V Mut fassen shajina a shjn 1* 634r traurig s, shajana u traurig m shajaa- u shw / shjy 1* 635 traurig m, betruebt m shaHHa u i* shHH 635 geizig s; gierig s; knapp werden, abnehmen shaHHa u i shuHH 4-128 Geiz; Gier, Habsucht; shaHHa u i shaHiiH pl: shiHaaH, ashiHHaa. geizig... shaHHa u i " pl: ashiHHatun 33-19 Geiz, Hilfe vorenthalten (Pi) shaHaba u a shHb 1* 635r blass, bleich s / w, kraenklich auss. schwach + shaHuba u shaHadha a shHdh 1* 635r schaerfen, schleifen (Messer); ueben, kraeftigen (Verstand) - shHr 1* 636 II berussen, mit Russ schwaerzen = shaHwara shHwr 637 shaHaTa a shHT 1* 636 fern s, stranden = II auf Grund laufen shaHuma u* shHm 636 fett s w shaHuma u (shaHama a jmd Fett zu essen geben) shaHuma u shaHm shuHuum 6-146 Fett shaHana a* shHn 636r anfuellen; (be)laden; verschiffen; fortjagen shaHana a mashHuun pp 26-119 ua beladen shakhkha u shkhkh 1* 637 Wasser lassen, schnarchen= shakhara shakhaSa a* shkhS 637r s erheben; hoch w; auftauchen; erscheinen; starren (Blick) shakhaSa a 14-42 shaakhiSatun pa 21-97 shakhaba u a shkhb 1* 637 fliessen, stroemen shakhbaTa shkhbT 1* 637 kritzeln, be-schmieren, besudeln shakhaSa a* shkhS 637r s erheben, auftragen, hoch w, erscheinen, starren shakhaSa I aufbrechen, weggehen, reisen shakhaSa II als Person / Indiv. darstellen, identifizieren, definieren shakhaSa IV fortschicken, entsenden shakhaSa V erscheinen, s zeigen shadda i* shdd 638r fest, hart, stark s w, staerken 201AV-93 shadda i shadda i u = straffen; packen; ziehen; 37-20, 76-28 ua shadda i shadiid pl shidaad 2-165, 2-ua fest, hart; drueckend; kraeftig shadda i " pl ashiddaa.u II 12-48 ua " shadda i ashuddun n 22-7?, 40-67 ua koerperl.Reife; Mannesalter; shadakha a shdkh 1* 640r zerbrechen = II zerplatzen - shdq 1* 640r IV d Mund aufreissen, grosse Worte reden,prahlen shadana u shdn 1* 640r selbststaendig w, allein gehen koennen (Tier) shadaha a shdh 1* 640r verwirren, betroffen m, verblueffen shadhaa- u shdhw 1* 641 singen, Bildung erwerben shadhdha i u shdhdh 1* 641 s absondern, allein s, rar s, shadhaba u i shdhb 1* 641r ab- beschneiden = II - shdhr 1* 641r V verstreut s, s zerstreuen sharra a* shrr 641r schlecht, schlimm, boese s, Uebel tun sharra a (sharra u i schlecht handeln) sharra u i sharr, ashraar 2-216, 3-180 (30x) d Uebel, d Boese sharra sharar (koll) Funken - shr.b 1* 642 IV ishra.abba d Hals emporrecken (aus Eitelkeit), gierig schauen shariba a* shrb 642 trinken 2-60, 2-93, 2-249 ua 201AV-94 shariba a shirb n 26-155 ua etw.Wasser; Zeit zu trinken shariba a shurb n 56-66 Trunk; Trunken shariba a shaarib pa 56-54 ua Trinkender shariba a sharaab ashriba n 6-70 ua Getraenk; Wein shariba a mashrab mashaarib n 2-60? ua Trank; Trinkbrunnen sharaHa a* shrH 643r auf- zerschneiden; bloss- darlegen; erlaeutern; oeffnen sharaHa a 16-106, 94-1ua ashraH imr 20-25 sharakha u shrkh 1* 644 ein Juengling w sharada u* shrd 644 fliehen, abirren, zerstreut s sharada u sharrada II 8-57 verscheuchen, vertreiben = IV sharada u V umherstreifen, vagabundieren - shrdq 1* 645 II tashardaqa s verschlucken, ersticken sharisa a shrs 1* 645 boese s, uebellaunig, unvertraegl s sharshara shrshr 1* 645r wetzen (Messer), troepfeln, sickern sharaTa i u* shrT 645r ritzen, als Bedingung, - Verpflichtung auferlegen sharaTa i u sharaT, ashraaT Zeichen Su 47-18 Pi:beginnings,H: Vorzeichen sharTana shrTn 1* 647 weihen II tasharTana geweiht w (chr) shara'a a* shr' 647 eintreten, unternehmen, versuchen; anschicken (fii); shara'a shara'a a Gesetze erlassen; vorschreiben 42-13, -21, shara'a a shaari'un pa pl: shurra'un 7-162 Pi: holding up t. head, shara'a a or: visibly, manifestly shara'a a shir'atun 5-48 | shara'a a shari'atun 15-18 | das Heilige Gesetz, der richtige Weg sharufa u* shrf 648r edel s, von hohem Rang s II ehren, sharufa u III um Rang, Ehre wetteifern, s naehern, ueberwachen sharufa u IV hoch s, uebersehen, beherrschen, leiten sharufa u V geehrt w sharaqa u* shrq 649r aufgehen, leuchten, strahlen sharaqa u ashraqa IV 39-69 scheinen, aufgehen sharaqa u sharqiyyun 19-16 ua oestlich sharaqa u ishraaq 38-18 der Aufgang (d S.), d Aufstrahlen sharaqa u mushriqiin pa 15-73 ua jmd auf dem die Sonne aufgegangen ist sharaqa u der irgendetw. bei So-aufgang tut sharaqa u mashriq, mashaariq 2-115, 2-ua der Osten sharaqa u mashriqiin dual 43-38 sharika a* shrk 651 teilhaben 201AV-95 sharika a shaaraka III teilen mit sharika a ashraka IV 7-173 uva zum Teilhaben machen, eng verbinden sharika a shariik shurakaa.u 6-163 bzw 4-62 ua Teilhaber sharika a mushrik 2-221 Polytheist sharika a mushrikuun pl 6-121 (42x) pl sharama i shrm 1* 652r spalten, schlitzen shariha a shrh 1* 652r gierig s, gierig essen, gefraessig s sharaa i* shry 653 kaufen, verkaufen = VIII sharaa i ishtaraa VIII kaufen 201AV-96 sharaa i X boese w, gefaehlich w, s ausbreiten, verschlimmern shazara i shzr 1* 653 v d Seite, boese, misstrauisch, zornig ansehen shaTTa i shTT 1* 654 zu weit gehen, abweichen VIII d Mass ueberssschreiten shaTaba u shTb 1* 654r in Streifen schneiden, austilgen shaTaHa a shTH 1* 654r umherstreifen, -schweifen shaTara u* shTr 654r halbieren, durch- abschneiden = II shaTara u III zur Haelfte teilen shaTara u V Schlauheit, Geschicklichkeit zeigen shaTafa u shTf 1* 655r ab-spuelen shaTana u shTn 1* 655r befestigen, an- binden shaZafa u shZf 1* 655r kastrieren (Tier) shaZiya a shZy 1* 655r splittern, zersplittert w = II, V sha''a i sh'' 1* 655r s ausbreiten, strahlen = IV, V (nicht: sha'a) sha'aba) sh'b 1* 656r II verzweigen V,VII,VIII=refl. sha'itha a sh'th 1* 657r zerzaust, unordendlich s, II trans sha'ara u* sh'r 657r intuitiv erkennen, merken, verstehen; II merken lassen sha'ara u X = I, s bewusst s sha'ala) sh'l 1* 659r II und IV anzuenden, VIII refl, brennen shaghaba a shghb 1* 660 Unruhe stiften, Streit hervorbringen = III s auflehnen shaghara u shghr 1* 660r frei, vakant, offen s shaghafa a shghf 1* 660r entflammen, in heftige Leidenschaft versetzen, heftig lieben shaghala a* shghl 660r beschaeftigen=II,III,IV, beanspruchen, fuellen VII s besch. shaghala VIII s beschaeftigen, arbeiten, widmen, studieren, in Betrieb s 201AV-97 shaffa i* shff 663 duenn, durchsichtig s, erkennen lassen shaffa VIII ganz austrinken, aufzehren shaffa X hindurchsehen, erkennen, wahrnehmen, s offenbaren shafaTa u shfT 1* 663r aus- trocknen shafa'a a* shf' 663r verdoppeln, beifuegen, beigeben, vermitteln = V Fuerspr.einl shafa'a shaf'un gerade Zahl shafa'a shafaa'atun Fuerbitte, Fuersprache - shfq* 664 IV bemitleiden, besorgt s, empfinden - shfq fuerchten 58-13 (Y), s hueten - shfq shafaq Abendrot - shfh 1* 664r III muendl sprechen (h mit) shafawa) shfw 1* 664r IV ganz nahe s, am Rande s von shafaa i* shfy 665 heilen, wiederherstellen V, VIII geheilt w X Heilg suchen shaqqa u* shqq 665r spalten = II, zerreissen, pfluegen, bekuemmern, belasten shaqqa u III contend with, oppose, resist shaqqa u inshaqqa VII to be cloven asunder shaqaHa) shqH 1* 667r weit wegschicken, weit entferen shaqira a shqr 1* 667r v heller Gesichtsfarbe s, blond s + shaqura u shaqraqa shqrq 1* 667r heiter s, s erheitern shaqshaqa shqshq 1* 667r zwitschern, anbrechen (Tag); plaudern,schwaetzen (bil-Hadiith) shaqlaba shqlb 1* 668 d Oberste nach unten kehren, stuerzen II Pass; Purzelbaum schlgn shaqaa- u* shqw / shqy 668 unglueckl, elend m = IV shaqaa- shaqiya a unglueckl, elend sein, Nuehe h, s plagen shakka u shkk 1* 668 durchbohren, stechen, be- zweifeln = V II trns 201AV-98 shakara u shkr 1* 668r danken, dankbar s, loben, preisen shakusa u* shakisa a shks 669 boesartig, unvertraegl s, III s boese benehmen shakusa u VI miteinander streiten shakala u* shkl 669r fesseln=II, shakila a zweifelhaft s, unklar s shakala III aehnl s, gleichen shakala V geformt, formiert w, gebildet, gestaltet w shakala X als zweifelhaft ansehen, unklar erscheinen shakama u* shkm 670r das Zaumzeug anlegen;zuegeln, abbremsen, shakama I zum Schweigen bringen, bestechen - shkh 1* 671 III gleichen, aehneln skakaa- u shkw 1* 671 klagen, s beklagen VIII=I Anzeige erstatten (b. Polizei) shalla a shll 1* 671r gelaehmt s / w, IV laehmen VII gelaehmt s shalaHa a shlH 1* 672 ablegen, ausziehen (Kldr) II trans berauben, auspluendern shalshala shlshl 1* 672 falen, troepfeln shamma a shmm 1* 672r riechen = VIII, ausstroemen II trans - shm.z 1* 673 IV ishma.azza s zus.ziehen, zuruechschrecken, verabscheuen shamita a* shmt 673 s ueber d Unglueck freuen, Schadenfreude empf. shamita a II enttaeuschen shamakha a shmkh 1* 673r hoch s, hoch aufragen = VI stolz tun - shmkhr 1* 673r IV ishmakharra hoch aufragen, stolz s, hochmuetig s - shmr 1* 673r II schuerzen, aufheben, s ruesten, s bereit m; V ruestig an d Arbeit gehen shamasa u shms 1* 674 widerspenstig, stoerrisch s IV sonnig s shamshama u shmshm 1* 674r schnueffeln - shm' 1* 674r II mit Wachs einreiben, (- fatla) heiml ausruecken shamila a u* shml 675 enthalten, umfangen, erfuellen, durchdringen, allgemein s shamila a V s einhuellen, enthalten, umfassen = VIII einschliessen shanna u shnn 1* 676 e-n Angriff durchf., Kampagne starten shana.a a shn. 1* 676r hassen n. shanaan Su 5-2 shanija a shnj 1* 676r s zus.ziehen, = V zucken - shnr 1* 676r II tadeln, schmaehen, verunglimpfen shanu'a u shn' 1* 677 haesslich s, abscheul s II Schlechtes nachsagen - shnf 1* 677 II mit Ohrringen schmuecken shanaqa u shnq 1* 677 aufhaengen (etw. / jmd h am Galgen) shanhaqa shnhq 1* 677r schreien (Esel), iahen shahaa- u* shh. PR80 (to desire, long for) = VIII ishtahaa Su 77-42 shahaa- shahwatun, shahawaat lust, desire shahida a* shhd 677r Zeuge s, anwesend s, persoenl erleben, shahida a III ansehen, beobachten, sehen shahida a IV als Zeuge anrufen = X, zum Z. machen shahara a* shhr 679r bekannt s, beruehmt s, anmelden, erklaeren shahara a II ueberall bekannt m, anprangern shahara a IV bekanntm. shahara a VIII bekannt s / w shahiqa a shhq 1* 680r hoerbar einatmen, iahen (Esel), seufzen, schlucken, shahiqa schluchzen, bruellen shahala) shhl 1* 681 II beschleunigen, eilig absenden shahaa- u* shhw / shy 681 begehren, wuenschen = V, VIII II trans shahaa- V, VIII begierig s, s sehnen, verlangen, Appetit h shaaba u shwb 1* 681r (ver-) mischen, verfaelschen, trueben - shwH 1* 682 II (aeg) braten, roesten, (syr) gestikulieren shawara)* shwr 682 II ein Zeichen m, hinweisen = IV anraten shawara) III um Rat fragen, shawara) VI s beraten X um Rat fragen shawasha) shwsh 1* 683r verwirren V verwirrt s, unwohl, krank s shaaqa u* shwq 684r gefallen, Freude bereiten shaaqa II mit Sehnsucht, Verlangen erfuellen, Lust m, Spanng wecken shaaqa V,VIII s sehnen, verlangen, wuenschen, begehren shaaka u shwk 1* 685 stechen, verletzen = IV, durchbohren; II auch: dornig s shaala u* shwl 685r s erheben, hoch erhoben s, aufheben, tragen transportieren shaala II spaerlich, knapp w shaala III angreifen shaala IV hoch- aufheben, tragen - shwn 1* 686 II aufspeichern, aufhaeufen shawiha a shwh 1* 686 haessl, entstellt, missgestaltet s, verunstaltet s / w II trns shawaa i shwy 1* 686 am Spiess / auf d Rost braten shaa.a a shy. 1* 686r wollen, wuenschen NAG p. 254; 201AV-99 shaaba i shyb 1* 687r weisshaarig w - shyH 1* 687r trocknen, loeschen IV abwenden (Blick) shaakha i shykh 1* 687r altern shaada i shyd 1* 688r und II errichten, erbauen IV= I ruehmen, preisen - shTn 1* 689 II tashaiTana s wie ein Teufel benehmen shaa'a i* shy' 689 s verbreiten, bekannt w; II geleiten (Grab) shaa'a i IV verbreiten shaa'a i V Partei ergreifen, s anschliessen shaa'a i VI s einig w - shyf 1* 690 II in Schnitzel od Scheiben teilen (Frucht) shaala i shyl 1* 690 emporheben, hoch-, tragen, befoerdern shaama i shym 1* 690r spaehen, beobachten, erwarten, hoffen shaana i shyn 1* 690r entstellen, verunzieren, entehren, schaenden Sabba u Sbb 1* 691r aus- giessen, ein- muenden Saba.a a Sb. 1* 692 wachsen, spriessen a- s hinwenden SabaHa a* SbH 692 e-n Morgentrunk reichen (s. SabuHa) SabuHa a I schoen s, strahlen SabaHa a II am Morgen kommen SabaHa a III am Morgen betreiben SabaHa a IV d neuen Tag beginnen = X, kommen, geraten Sabara i* Sbr 693r binden, fesseln, geduldig s; Sabara i II um Geduld bitten,troesten Sabara i III standhaft aushalten Sabara i V s gedulden = VIII, s fuegen Saba'a a Sb' 1* 694r mit d Finger zeigen, betasten Sabagha u i a Sbgh 1* 694r faerben, anmalen - Sbn 1* 695 II einseifen V mit Seife gewaschen w Sabaa- u* Sbw 695r Liebe empfinden, s neigen, trachten Sabaa- u II verjuengen Sabaa- u V s wie ein Kind benehmen = VI, s verjuengen SaHHa i* SHH 696 gesund sein / w, in Ordng, richtig s, wahr s II trans SaHHa i V berichtigt, verbessert w SaHHa i X gesund w, s erholen - SHf* 698r II falsch lesen, - aussprechen, verdrehen, diakrit. Punkte falsch setzen - SHf SaHiifatun pl. SuHuf, SaHaa.if Blatt (d Koran) Zeitung, Oberhaut, - flaeche SaHiba a* SHb 697 Freund s / w, begleiten = VIII SaHiba a III s befreunden, umgehen, verkehren SaHiba a IV (als Begleiter) mitgeben, beifuegen SaHiba a V s anschliessen, Partei ergreifen SaHiba a X zum Begleiter, Gefaehrten nhmn = VIII SaHaa- u* SHw / SHy 699r klar, wolkenlos s ( = SaHiya a) heiter s / w = IV SaHaa- u I wieder zu s kommen (Bewusstsein) SaHaa- u II wach m, wecken SaHaa- SiHHatun Gesundheit Sakhiba a Skhb 1* 699r laut rufen, schreien, toben Sakhiba VI, VIII durcheinanderschreien Sakhr (koll) Sakhratun (n) Sukhuur Sukhuuratun Sakharaat Skhr 1* 700 Felsen, Steinmassen Sadda u* Sdd 700 abwenden, abhalten, hindern, s widersetzen, zum Stehen br Sadda II eitern = IV Sadda V gegenuebertreten Sadi:a a Sdy 1* 700r + Saduw.a rostig w/s, rosten = II trans, verrosten lsn SadaHa a SdH 1* 700r schreien, singen (Voegel) Sadara u* Sdr 701 herausgehen, -kommen, entstehen, herruehren Sadara u II (ab) senden, veroeffentlichen Sadara u III beschlagnahmen, be- draengen Sadara u IV (aus) senden, publizieren, exportieren - V = Pass Sadara u X erwirken, veranlassen Sadara Sadr, Suduur Brust, Herz Sada'a a* Sd' 703 e-n Riss verursachen, sprengen, ueberwinden Sada'a II trans Sada'a VII an- brechen (Morgen), daemmern; gespalten w Sadafa i u* Sdf 703r s abwenden, meiden = V , geschehen Sadafa i u III finden, s treffen, zufaell. geschehen = VI Sadaqa u* Sdq 704 d Wahrheit sprechen, aufrichtig s; s als wahr erweisen Sadaqa u II fuer glaubwuerdig halten, glauben Sadaqa u III als Freund behandeln Sadaqa u V Allmosen geben, schenken Sadaqa u V Freundschaft schl., s anfreunden Sadama i* Sdm 705 stossen, treffen = III, VI zus.stossen=VIII Sadama iSTadama VIII zus.stossen 201AV-100 Sadiya a Sdy* 705r s durstig s IV ein Echo geben V s befassen, im Wege steh Sadaa- u Sdy PR83 (to clap the hands) taSdiyatun Haende schlagen Sadaa- Sdy V taSaddaa to receive with honour, bereitwillig empfangen P Sarra i Srr 1* 706 zirpen (Grille), quietschen, heulen (Wind) IV beharren SaruHa u* SrH 706r rein, unvermischt s, klar s SaruHa u II klarmachen = SaraHa a, erklaeren = IV II SarraHa 201AV-101 SaruHa u III offen reden, kundtun SaruHa u VI deutlich / offenbar werden = VII Sarakha u Srkh 1* 707 schreien, zu Hilfe kommen Su 14-22 X um Hilfe schreien SarSara SrSr 1* 707r zirpen (Grille), quietschen, kreischen Sara'a a Sr' 1* 707r niederwerfen III ringen, kaemfen VI miteinander ringen Sarafa i* Srf 708 ab- zu- verwenden, bezahlen, weg- schicken Sarafa II abfliessen lassen;wechseln (Geld) , erklaeren Su 6-46, 6-105, 46-27 Sarafa i V selbstsaendig handeln, agieren Sarafa i VII s abwenden, verlassen, verzichten, s zuwenden Sarafa i X um Abwendung e-r Gefahr bitten Saruma u* Srm 711 scharf s, streng / hart s II zerschneiden, abbrechen (Bez.) Saruma) Sarama i I abschneiden, abtrennen, verlassen, s trennen, bleiben, verbringen Saruma u III abbrechen (Bez.), s trennen Saruma u V schwinden VII vergehen, ablaufen (Zeit) Sa'uba u* S'b 711r schwer s, peinlich s Sa'uba u V schwer w / m Sa'uba u VI schwierig s (Mensch) Sa'uba u X schwierig finden / betrachten Sa'ida a S'd 1* 712 hinauf- er- steigen -= II, IV VI ansteigen, immer hoeher w Sa'aqa a* S'q 713r mit e-m Blitz treffen, treffen, betaeuben, d Bewusstsein rauben Sa'aqa IV niederschmettern, erschlagen Sa'aqa VII vom Blitz getroffen w Saghura u* Sghr 713r klein, gering s, s vermindern, jung s + Saghira a Saghura I unterwuerfig, demuetig s II,IV trans Saghaa- u Sghw / Sghy 1* 714r s zuwenden, neigen IV hinhoeren, lauschen Saffa u Sff 1* 715 einreihen, anordnen, = II SafaHa a* SfH 715r breit flach platt m, verzeihen, = II SafaHa a I s abwenden v, nachsichtig s turn away Su 43-89 SafaHa a III begruessen, zart beruehren SafaHa a V durchblaettern, betrachten SafaHa a VI edr d Hand schuetteln SafaHa a X um Verzeihung bitten Safada i Sfr 1* 716r binden, fesseln = II, IV Safara i Sfr* 716 pfeifen (Vogel, Mensch, Wind) = II - Sfr* II gelb faerben IX gelb w, erbleichen 201AV-102 Safira a Sfr* 717 leer s II,IV trans befreien Safa'a a Sf' 1* 717r e-n Klaps versetzen, ohrfeigen Safaqa i* Sfq 717r hoerbar schlagen, e-e Abmachung treffen Safaqa i II in d Haende klatschen Safana i Sfn 1* 718r den e-n Fuss anheben; Safana u (syr),Safina a sinnen, brueten Safaa- u* Sfw 718r heiter s, klar rein s II trans Safaa- u III aufrichtig s / handeln = IV ledig w Safaa- u VI ggex aufrichtig s, s versoehnen Safaa- u iSTafaa X auswaehlen = X aufloesen, raeumen - Sqb 1* 720 III s naehern, benachbart s Saqa'a a Sq' 1* 720 kraehen, Pass.: gefrohren s II eisig s Saqala u Sql 1* 720r glaetten, verfeinern Sakka a* Skk 720r schlagen (Tuer) Sakka a iSTakka X zittern, klappern (Zaehne) Salla i Sll 1* 721 klirren Saluba u Slb* 721 hart, fest, steif s / w + Saliba a II trans Salaba i Slb* 721r kreuzigen = II d Kreuzzeichen m - Slb Sulb hart, steif; Lenden, Rueckgrat SaluHa u* SlH 722 gut, richtig s, in Ordnung s / kommen, passend s, taugen SaluHa +SalaHa u a SaluHa u II reparieren = IV SaluHa u III Frieden schliessen, kultivieren, verbessern SaluHa u VIII = VI s einigen SaluHa u X gut passend brauchbar finden, SaluHa u SulH Frieden, -schluss, Versoehnung Su 4-128 Salada - Sld 1* 724 hart, fest s / w (Erde) II trans IV = I Sali'a a Sl' 1* 724r kahl s Salifa a Slf 1* 724r ueberheblich s, prahlen Sallaa Slw 1* 724r II beten 201AV-103 Salaa i* Sly 725 roesten, braten II waermen = IV Salaa II to cause to be burnt (in hell) Salaa IV ins Feuer geworfen w, um verbrannt zu w Salaa VIII iSTalaa, iStalaa am Feuer gewaermt w, s ~ waermen Salaa taSliyatun ein Brennen Samma a* Smm 725r taub s II,IV trans VI s taub stellen Samma u I verstopfen, betaeuben Samata u Smt 1* 726 schweigen, schweigsam s, still, stumm s / w Samata II zum Schweigen bringen, Verstummen bringen Samada u Smd 1* 726 s begeben, s zuwenden III bekaempfen SamSama SmSm 1* 727 beharren, beharrlich s - Smgh 1* 727 II gummieren, mit Leim bestreichen, kleben IV Gummi prod Samala u Sml 1* 727 hart s, standhalten, aus-, durch- - Smy 1* 727r IV e-n toedlichen Stoss versetzen, toetl treffen - Snn 1* 727r IV stinken Sana'a a* Sn' 728 tun, machen, herstellen = II, handeln, antun Sana'a a III zus-arbeiten, mitgehen, schmeicheln Sana'a a V industrialisiert w, vortaeuschen, erheucheln Sana'a a VIII anfertigen lassen, be- herstellen, vorgeben, s bei - zulegen Sana'a a VIII gebrauchen, an s binden, erwaehlen Su 20-41 Sana'a a X machen lassen Sanafa) Snf 1* 730 II sortieren, (in Kategorien) einteilen Sanfara Snfr 1* 730 schmirgeln, mit Sandpapier reiben - Shb 1* 730r IX, XI iShaabba roetlich, rotbraun s / w SaHada a SHd 1* 730r versengen, verbrennen (Sonne) Sahara a* Shr 730r schmelzen Sahara a III durch Heirat verwandt w Sahyana Shyn 1* 731 zionistisch m Saaba u* Swb 731 zu- treffen Sawaab was richtig ist Saaba u II richten, ziehlen auf, zustimmen, billigen= X Saaba u IV einholen, treffen, verwunden; bekommen, erwerben; Saaba u rechte Wort sprechen Saata u Swt 1* 732r toenen, lauten, schreien, rufen = II abstimmen - SwH 1* 733 II trocknen Saakha u* Swkh = 733 = saakha u 620 im Boden versinken Saakha Swkh 733 IV aSaakha hoeren, lauschen Saakha Saakhkhatun the deafening cry (of the trumpet)DY, Stunde d Gerichts P Saakha die Droehnende (Posaune d Gerichts) H - Swr 1* 733r II formen, bilden, malen, zeichnen - Sw' 1* 734r VII ploetzl umkehren, gehorchen, nachgeben, s unterwerfen Saagha u Swgh 1* 735 formen, bilden, schaffen Saala u* Swl 735r aufspringen, s stuerzen, angreifen Saala u III angreifen, wetteifern Saama u Swm 1* 736 fasten, s enthalten Saana u Swn 1* 736r bewahren, erhalten, pflegen V refl Sawaa i Swy 1* 737 vertrocknen = II und Sawiya a SaaHa i SyH 1* 737 kreischen, schreien = II VI s anschreien Saada i Syd 1* 737r fangen, er- jagen = VIII = V Saara i* Syr 738 werden NAG p. 227 - 8; 201AV-104 Saara i II - X NAG p. 231 Saara i II veranlassen zu werden, mx Saara i IV = II gelangen lassen, leiten Saa'a i Sy' 1* 738r zerstreuen VII s schnell zurueckziehen, davonfliegen (Vogel) Saafa i Syf 1* 738r sommerlich s II d Sommer verbringen Daw.ula u* Dwl / D:l 740 klein, schwach, mager s; abnehmen III trans Daw.ula u VI s allmaehlich verringern, schwaecher w Dabba i* Dbb 740r packen, umfassen Dabba i II halten, behueten, bewahren Dabba i IV neblig s VII s scharen DabaHa DbH 1* 740r schnauben (Pferd) schwaerzen Dabara u Dbr 1* 740r sammeln, zus-fassen DabaTa i DbT 1* 741 packen, be- zurueck- halten, steuern Dajja i Djj 1* 742 laermen, laut schreien Dajira a Djr 1* 742 s aergern, unzufrieden s, IV aergern, beunruhigen Daja'a a* Dj' 742r s auf d Seite legen, schlummern Daja'a a III geschl. verkehren Daja'a a IV niederlegen, zum Schlaf legen Daja'a a VII, VIII schlafen DaHDaHa DHDH 1* 742r schwanken, flimmern, = II; I = schwach w, s verringern DaHika a* DHk 743 lachen, laecheln, verhoehnen II,IV trans DaHika a III scherzen DaHika X zum Lachen bringen, lachen DaHaa- u* DHy / DHw 743r sichtbar w, erscheinen (= DaHiya ) IV trns DaHaa- u II opfern Dakhkha u Dkhkh 1* 744 aus- spritzen, pumpen Dakhuma u* Dkhm 744 dick schwer s II aufblaehen, verstaerken (Ton) Dakhuma u V anschwellen, s aufblaehen, verstaerkt w - Ddd* III entgegengesetzt s, entgegenwirken, widersprechen - Ddd taDaadda VI entgegengesetzt s, to be contradictory 201AV-105 - Ddd taDaadada VI entgegengesetzt s, to be contradictory 201AV-106 Darra u* Drr 745 schaden, verletzen = IV Darra II Darrara grossen Schaden zufuegen Darra u iDTarra VIII zwingen 201AV-108 Darra Daarrun schaedl Daraba i* Drb 746 schlagen, beschiessen, spielen, blasen, tilgen Daraba i 747r II (ver) mischen Daraba i III s messen, kaempfen Daraba i IV abwenden, meiden, bleiben Daraba i iDTaraba VIII in lebhf Bewegung / Unruhe s, beben, clash # 201AV-107 Daraja u Drj 1* 749r beflecken, (mit Blut) beschmieren, I = II rot faerben Darasa i* Drs 749r heftig beissen, hart zusetzen Darasa i II hart, kampferprobt m IV stumpf m DaraTa i DrT 1* 749r furzen Dara'a a* Dr' 750 demuetig s, s erniedrigen (=Daru'a u = Dari'a a) Dara'a a III aehnlich, gleich s Dara'a a V s erniedrigen, s demuetigen, Gott anflehen Dara'a Darii'un stachelige Pflanze Darima a Drm 1* 750 in Brand geraten, brennen = VIII iDTarama II,IV trans - Drw 1* 750r II hetzen, (Hund) zum Kampf reizen Da'Da'a* D'D' 750r ruinieren, zu Fall bringen, schwaechen Da'Da'a II taDa'Da'a in Verfall geraten, schwaecher w, s aufloesen (Organis) Da'ufa u D'f 1* 750r schwach s IV trans Da'ufa u X fuer schwach ansehen Da'ufa u X jmd behandeln als sei er schwach: unterdruecken Su 7-150 Da'afa) D'f 1* 751 verdoppeln, vervielfachen = III verstaerken Daghatha a Dghth 1* 751r verwirren, durcheinanderbringen DaghaTa a DghT 1* 751a zus- pressen, druecken Daghana a Dghn 1* 752 heimlichen Hass, Groll hegen Dafara i Dfr 1* 752r ver-flechten = II, III helfen VI s ggs helfen, zus-wirken Dafaa- u Dfw 1* 752r in Fuelle vorhanden s, ueberfliessen IV umhuellen,ausbreiten Dalla i Dll 1* 753 s verirren, abirren II,IV trans Dala'a a Dl'* 753r gemeinsame Sache m, j-m zur Seite stehen Dalu'a u Dl' 753r stark, robust s Dali'a a Dl' 753r krumm, gekruemmt s, s kruemmen II trans Dala'a a Dl' iDTala'a VIII bewandert s, wahrnehmen = X Damma u* Dmm 754 zus-bringen, addieren, umfangen, bei- hinzu-fuegen Damma u VI s m-edr vereinen -= VII Damma inDamma VII vereinen 201AV-109 - DmHl 1* 755 IV iDmaHalla ver- (da)hin- schwinden, abhehmen Damakha u Dmkh 1* 755 einreiben = II Damada u i Dmd 1* 755 + II verbinden (Wunde) Damara u* Dmr 755 mager, duenn, schlank s II trans + Damura u Damara u IV = II geheimhalten, verhehlen Damara u VII vertrocknen, verwelken Damina a* Dmn 755r verantwortl s / w; buergen Damina a II versichern lassen Damina a V umfassen Damina a VI gemeinsam haften Danna a i Dnn 1* 757 zurueckhalten, geizen, missgoennen Danuka u Dnk 1* 757 bedraengt, beschraenkt s Daniya a* Dny 757 mager, abgezehrt s (vor Gram) Daniya a IV mager m, schwaechen, erschoepfen Daniya bi-Daniin er geizt nicht mit... Dahada a Dhd 1* 757r + VIII iDTahada unterdruecken, ungerecht behandeln, verfolgen Dahaa) Dhy 1* 757r III aehnlich, gleich s; nachahmen Daa.a u* Dw. 757r leuchten, strahlen = IV ausstrahlen Daa.a u II anzuenden, beleuchten Daa.a u X erleuchtet w, Auflaerung, suchen Daara a* Dwr 758 schaden, heftigen Hunger leiden, verhungern Daara a V s vor Schmerzen winden Dawaa i* Dwy 758r seine Zuflucht nhmn Dawiya a 758r mager s s.Dawaa i Dawaa i IV schwaechen, schaedigen Dawaa i VII s anschliessen, scharen Daa'a i* Dy' 758r verlorengehen II,IV trans, verschwinden, nutzlos, vergeblich s Daa'a i II fehlleiten Daa'a u 758r s ausbreiten (Wohlgeruch), duften = V s.Daa'a i Daafa i* Dyf 759r einkehren, wohnen Daafa i II als Gast aufnehmen, gastl bewirten =IV Daafa i IV hinzufuegen, verbinden Daaqa i* Dyq 760 eng s / w, be- einge-schraenkt s, II trans Daaqa i I aergerlich s, ueberdruessig s/w Daaqa i III bedruecken, bedraengen Daama i Dym 1* 761r Unrecht tun, Schaden zufuegen = X Ta.Ta.a T.T. 1* 762r neigen, senken (zB Kopf) Tabba u Tbb 1* 763 abzuhelfen suchen, aerztlich behandeln=II; X aerztl Rat erbitten Tabakha u a Tbkh 1* 763r kochen VII gekocht s / w Taba'a a* Tb' 764 praegen, drucken, stempeln VII Pass Taba'a a II zaehmen Taba'a a V annehmen (Eigenschaft) - Tbq* 765r II bedecken = IV, anwenden, - Tbq III verbinden, passen, entsprechen - Tbq Tabaq aTbaaq Teller,Deckel, Lage, Schicht, Zustand Su 84-19 Tabala u Tbl 1* 767 trommeln Tabina a Tbn 1* 767 gescheit s TaHana a THn 1* 767r zer-mahlen, zermalmen, VI miteinander streiten Tarra u Trr 1* 768 schaerfen, wachsen; spriessen (Haar) Tara.a a* Tr. 768 hereinbrechen, ploetzlich kommen, einfallen Tara.a a IV loben, preisen Tariba a Trb 1* 768b bewegt, entzueckt s, hocherfreut s II,IV trans TaraHa a* TrH 769 hin-auf- werfen, vertreiben, lehren (Melodie), abziehen TaraHa a III austauschen TaraHa a V zu Boden stuerzen TaraHa a VIII iTTaraHa weit wegwerfen, abweisen Tarada u* Trd 770 weg- vertreiben, verjagen = II Tarada u III jagen, verfolgen Tarada u VIII iTTarada als Beute wegtreiben Tarada u X fortfahren (Rede) Taraza) Trz 1* 771 II sticken, ausschmuecken, garnieren Tarisha a Trsh 1* 771 taub s / w II trans TarTara TrTr 1* 771r prahlen TarTasha TrTsh 1* 771r (aeg) planschen, bespritzen, verputzen (Wand) Tarafa i* Trf 771r blinzeln s. Tarufa u Tarufa u* Trf 771r neu, frisch erworben s s. Tarafa Tarufa u II ans Ende setzen Tarufa u IV etw. Neues bringen, erzaehlen, be-schenken Tarufa u X als selten, originell hochschaetzen Taraqa u* Trq 773 klopfen, pochen, haemmern = II, dringen, in d Nacht kommen Taraqa u iTraqa IV d Kopf senken Taraqa u V eindringen, gelangen Taruwa u* Trw / Try 774 frisch, feucht, mild, zart, weich s / w II trans + Tariya a Taruwa u IV (sehr) loben, preisen + Tariya a Ta'ima a* T'm 774r essen, kosten = V, geniessen Ta'ima a II veredeln, impfen Ta'ima a IV trans. I, zu essen gbn, ernaehren, bewriten, kosten lsn Ta'ima a X kosten schmecken; um Nahrung bitten Ta'ana u a* T'n 775r stossen, stechen, durchbohren, schmaehen, verleumden Ta'ana I schlecht m, Luegen strafen, eindringen, verletzen Ta'ana VI s ggs stossen, edr angreifen, bekaempfen Taghaa- u* + Tariya a Tghw /Try 776 d Mass ueberschreiten,grausam s,wueten +Taghaa a Taghaa- u + Tariya a I ueber-fluten, -mannen, Taghaa- u + Tariya a IV zum †bermut verfuehren, grausam m Taffa) Tff 1* 776 II Taffafa mangelhaft, gering m, knauserig s Tafi:a a Tfy 1* 776r erloeschen, erloschen sein=VII 201AV-110 IV trns TafaHa a TfH 1* 776r ueberfliessen, -laufen --lassen IV trans Tafara i Tfr 1* 777 hoch-springen, hervorsprudeln Tafasha i Tfsh 1* 777 fortlaufen, fliehen II verbannen, hinauswerfen Tafiqa  a Tfq 1* 777 sofort beginnen, = mit IMP Su 7-22 Tafala u* Tfl 777 aufgehen (Sonne) Tafala u II, V s aufdraengen, ungebeten kommen Tafaa- u Tfw 1* 778 obenauf schwimmen, treiben, auftauchen - Tqs 1* 778 II e-e priesterl Rangstufe aufnehmen V e-n Ritus vollziehen Taqama) Tqm 1* 778 anschirren, aufzaeumen (Pferd) Talla u* Tll 778r fein beregnen, betauen Talla u IV herabschauen, beherrschen Talaba u* Tlb 778r auf- suchen, fordern, erbitten, verfolgen, studieren Talaba u zurueckverlangen, -/ fordern TalaHa u TlH 1* 779r schlecht, boese, verderbt, verrucht s / w Talasa i Tls 1* 780 ausloeschen Tala'a a u* Tl' 780 auf-ersteigen, erscheinen Tala'a a u III lesen, studieren, erklaeren Tala'a a u IV hervorbrechen (Pfanze) Tala'a a u V warten, lauern, streben, anschauen Tala'a a u iTTala'a VIII hin-sehen, studieren, kennen 201AV-111 Tala'a a u X erkunden, s erkundigen Taluqa u* Tlq 782 froehlich,heiter s Talaqat u, Taluqat u geschieden w Taluqa u II freilassen, verlassen, verstossen Taluqa IV loesen, freim, ab- schiessen, s scheiden,verallgem, anwenden 201AV-112 Taluqa Tlq VII frei s / w, ver- weiter- weggehen,ab- losfahren, beginnen, strahlen Talaa i Tlw / Tly 1* 784r bemalen, bestreichen Tamma u Tmm 1* 784r ueberfliessen, -fluten, verschlingen Tam.ana* Tm.n 785 beruhigen, besaenftigen, Vertrauen einfloessen + Ta.mana Tam.ana iTma.anna IV ruhig s, sicher s 201AV-113 Tamatha u + Tamitha a Tmth 1* 785 menstruieren; Tamatha u i entjungfern TamaHa a TmH 1* 785r trachten, streben, s richten, fortnehmen Tamara u i Tmr 1* 785r be- vergraben Tamara i zuschuetten Tamasa u Tms 1* 786 ausgeloescht w = VII, sein Licht verlieren (Auge) Tami'a a* Tm' 786 begehren, erhoffen Tamu'a u 786 habgierig s s.Tami'a a Tami'a a II = IV begierig m, verlocken, verfuehren, Hoffnung, Mut m Tamana)* Tmn 786r beruhigen, besaenftigen Tamana) VI s buecken, s verbeugen, niedrig s, ruhig s / w Tamana) muTma.innatun beruhigt Tamaa- u i Tmw / Tmy 1* 786r ueberfliessen, -fluten Tanna i Tnn 1* 786r klingen, erschallen = II Tanaba)* Tnb 787 II wohnen, bleiben Tanaba) IV masslos s, uebertreiben Tahara u Thr 1* 787r rein s; II reinigen, beschneiden= III V refl - Thq 1* 788 V verachten, verabscheuen Tahaa- u* yaThaa Thw / Thy 1* 788 kochen, braten, backen TaaHa u* TwH 788r verlorengehen, umher- abirren II trans TaaHa II weg-werfen, hinreissen, verfuehren TaaHa u IV fallen lassen, verfuehren - Twd 1* 789 VII s in d Luft erheben, - aufsteigen Tawara) Twr 1* 789 II entwickeln, foerdern, vorantreiben; V refl. Tawasa) Tws 1* 789r II schmuecken Tawasha) Twsh 1* 790 II kastrieren, betaeuben, schwach m Taa'a u* Tw' 790 gehorchen = III, IV, VII II trans Taa'a u V freiwillig tun 201AV-114 Taa'a u X koennen, imstande s zu tun 201AV-115 Taa'a u muTTawwi'uun d zu freiwill. Leistgn bereiten (Glaeubigen)ÊSu 9-97 Taafa u* Twf 791 herumgehen = V, -laufen, kennenlernen = II Taafa u IV umgeben, umkreisen Taaqa u* Twq 792r koennen, vermoegen, aushalten, ertragen Taaqa II e-e Halskette umlegen, umringen, einkreisen, umarmen, beschenken Taaqa u IV = I beherrschen Taala u* Twl 793 lang s / w = X, lang dauern, uebertreffen II,IV trans Taala u III lange hinhalten Taala u VI verlaengert w, angreifen, frech w Taala u X s anmassend benehmen Tawaa i* Twy 795 zus-falten, geheimhalten, verhuellen, durcheilen Tawaa i IV = Tawiya Tawaa i V s zusrollen, verschwinden, enthalten, hegen Tawaa i inTawaa VII gefaltet s 201AV-116 Taaba i* Tyb 796 gut, angenehm s, koestl, suess s /w II,IV trans Taaba i III scherzen, spassen Taaba i IV gut, angenehm, koestl, suess m Taaba i V s parfuemieren Taaba i istaTaaba + istaTyaba X gut, angenehm s, koestl, suess finden Taara i* Tyr 797 weg- fliegen, eilen, frohlocken, entfuehren Taara i II fliegen lassen = IV, schicken Taara i VI s ausbreiten Taara i X zum Fliegen bringen, aus d Hand schlagen Taasha i Tysh 1* 798r unbestaendig, leichtsinnig, ratlos s Tayana) Tyn 1* 799r II mit Lehm bestreichen Zarufa u* Zrf 799r charmant, fein, klug s II trans Zarufa u V schoen tun, s geistreich zeigen = VI Zarufa u X fuer elegant halten Za'ana a Z'n 1* 800r fortziehen, abeisen Zafira a* Zfr 800r erfolgreich s, besiegen, s bemaechtigen, erreichen Zafira a II d Sieg gewaehren Zafira a IV = II, VI s m-edr verbuenden Zalla a* Zll 801 bleiben, etw. dauernd tun 20-97, 30-51 werden 201AV-117 Zalla a II be- ueberschatten, be- schirmen Zalla a X, V s gegen d Sonne schuetzen Zala'a a Zl' 1* 801r hinken, lahmen Zalama i* Zlm 801r ungerecht s, unterdruecken, Unrecht tun Zalama i IV finster, dunkel s Zalama i V s beklagen Zalama i VIII iZZalama Unrecht leiden = VII Zami:a - Zmy. 802r duersten, durstig s II duersten lx Zanna u* Znn 802r meinen, glauben, denken, verdaechtigen=IV I: 201AV-118 Zanna u V Mutmassungen anstellen Zahara a* Zhr 803 sichtbar, deutlich s, be-siegen, kennen, wissen Zahara a III helfen, unterstuetzen Zahara a IV sichtbar m, d Sieg verleihen, bekannt m, zeigen Zahara a X auf- zeigen, auswendig lernen, - koennen, besiegen 'abba u 'bb 1* 806 in grossen Zuegen trinken, gierig - 'aba.a* mit Neg. maa- 'b. 806 s nicht kuemmern um 'aba.a II vorbereiten, anordnen, fuellen, aufladen 'abitha a* 'bth 806r Unfug treiben, spielen, scherzen, missbrauchen, s vergehen 'abitha a III s belustigen, s necken 'abada u* 'bd 807 dienen, goettl Verehrung erweisen, anbeteb, verehren 'abada u II zum Sklaven m, unterwerfen, befestigen 'abada u V s d Dienste Gottes widmen 'abada u X zum Sklaven m, unterjochen 'abara u* 'br 807r durchqueren, -fahren, -schreiten,-schwimmen 'abara u II deuten, auslegen, erklaeren 'abira a 'br 807r Traenen vergiessen s.abara u 'abara u VIII belehrt, gewarnt w, erachten, ehren, bedenken 'abara u X Traenen vergiessen 'abasa i 'bs 1* 809r d Stirn runzeln, finster, streng blicken Su 80-1 'abiqa a 'bq 1* 809r duften - 'bw 1* 810 II 'abb. fuellen, laden 'ataba i 'tb 1* 810 tadeln = III II zoegern, langsam s 'atuda u 'td 1* 810r fertig, bereit, vorbereitet s IV bereiten 'atuqa u* + 'ataqa i 'tq 810r alt werden, ablagern (Wein) 'ataqa i befreit, frei sein IV freilassen VII s befreien 'atuqa u + 'ataqa i II ablagern lassen (Wein) 'ataka i 'tk 1* 811 angreifen 'atala u i 'tl 1* 811 tragen, empor- heben 'atama i 'tm 1* 811 zoegern = IV II dunkel m ('ataha)<- Pass. 'utiha 'th 1* 811r verrueckt, schwachsinnig s/w 'ataa- u; 'utuw 'tw / 'ty 1* 811r frech, widerspenstig s, stark, wild (Sturm)7-166, 61-21 'athara u i* 'thr 812 stolpern, straucheln =V, umwerfen beide auch: II, IV 'athara u i II bekannt m 'athara u i V stottern, Schwierigkeiten h 'athaa- u 'thw / 'thy 1* 812r verderbt handeln, Unheil anrichten 'ajja i 'jj 1* 812r schreien, bruellen II aufwirbeln (Staub) 'ajiba a* 'jb 812r s wundern, erstaunt s = V = X 'ajiba a II Bewunderung, Staunen hervorrufen 'ajiba a IV in Erstaunen versetzen, gefallen 'ajiba a 'ujiba Pass IV bewundern, stolz, eitel s - 'jrf 1* 813r ta'ajrafa anmassend, hochmuetig s 'ajaza i* 'jz 813r schwach s, nicht imstande s II,IV trans 6-134; 11-20 'ajaza u 813r alt werden (Frau) + 'ajuza u 'ajaza i X fuer unfaehig halten 'ajaza i mu'jizun one who weakens or frustrates, die s entziehen Su 24-57 'ajila a* 'jl 814r s be- eilen = II rasch herbeifuehren, antreiben 'ajila a III er- eilen, zuvorkommen 'ajila a V, X s be- eilen, antreiben 'ajama u* 'jm 815r pruefen, erproben VII dunkel, unverstaendlich s 'ajama u X unarabisch sprechen 'ajana i u 'jn 1* 816 kneten, einweichen 'adda u* 'dd 816r auf- zaehlen, berechnen, erachten 'adda u 'udda Pass. gelten, s belaufen 'adda u II ab- aufzaehlen, vervielfachen, jammern, klagen 'adda u a'adda IV vorbereiten, bereit m, her- einrichten 201AV-119 'adda u ta'adda V zahlreich s /w; 65-1 uebertreten 'adda u VIII ansehen, betrachten, erachten, halten, an- rechnen 'adala i* 'dl 818r gerecht, billig handeln; gleich, gleichwertig s= III 'adala i abweichen, verzichten, s abwenden, fallenlassen 'adala i 'adula u gerecht, billig s, 'adala i IV gerade m 'adala i V (ab)geaendert w 'adala i VI im Gleichgewicht s, gleichen 'adala i VIII s geraderichten, s aufrichten, maessig s 'adima a* 'dm 820 ermangeln, nicht haben, vermissen, verlieren 'adima a 'udima Pass. fehlen, nicht vorhanden s, verschwinden 'adima a IV vermissen lassen, berauben, vernichten 'adima a IV hinrichten, arm s 'adaa- u* 'dw 821r laufen, rennen, voruebergehen, aufgeben, verlassen 'adaa- u I d Mass ueberschreiten 'adaa- u I gewalttaetig, feinselig vorgehen, Unrecht tun 'adaa- u I angreifen, ueberfallen=VIII, hindern, hemmen 'adaa- u II ueberschreiten lassen, ueberqueren 'adaa- u III als Feind betrachten 'adaa- u IV anstecken, infizieren 'adaa- u V ueberschreiten, durchqueren, erstrecken auf, 'adaa- u V ueberwinden, verletzen, angreifen, ueberfallen 'adaa- u VI m-edr verfeindet s 'adaa- u VIII i'tada ueberschreiten, gewalttaetig ungesetzl handeln 'adaa- u X um Beistand bitten, aufhetzen 'adhuba u* 'dhb 823 suess, angenehm s s.'adhaba i 'adhaba i 'dhb 823 behindern 'adhaba i II peinigen, quaelen, be- strafen; V Pass. 'adhaba i X als suess, angenehm empfinden; schoen finden 'adhara i* 'dhr 823r entschuldigen = IV, verzeihen, vergeben, 77-6 'adhara i V unmoegl s 'adhara i VIII s entschuldigen = X 'adhara i X entschuldigt zu werden wuenschen 'adhala u 'dhl 1* 824 tadeln = II 'adhaa- u + 'adhiya a 'dhw / 'dhy 1* 824r gesund s (Klima etc.) 'arra u 'rr 1* 824r Schande bringen, entehren 'araba) 'rb 1* 824r II arabisieren, deutlich, klar aussprechen = IV 'araja u* 'rj 826 hinaufsteigen; lahm s II,IV trans; hinken 'araja u II von d Strasse abbiegen 'araja u VII s neigen, s biegen, krumm s / w 'araja 'urjuun / 'arjuun, 'uraajiin Zweig d Dattelpalme mit D-Traube 'arasa) 'rs 1* 826r II verheiraten (Arabien); IV Hochzeitsfest veranstalten 'arasha i u* 'rsh PR-96 konstruieren, Haeuser bauen 'arasha 827 ein Gelaender errichten, am - wachsen lx (Weinstoecke) 'arasha 'arsh, Tron 'uruush Fundamente, Stuetzen 'aruDa u* 'rD 827 breit s/ w (s. 'araDa i) geschehen 201AV-120 'araDa i 827 PR96 (s) zeigen, erscheinen, einfallen, s kuemmern, behandeln 'araDa i III Widerstand leisten, ver -meiden, schweigen 'araDa i V s widersetzen, s einmischen, unternehmen 'araDa i VI edr entgegengesetzt s 'araDa i VIII s zeigen, s einmischen, s widersetzen, hindern 'araDa i X zu zeigen bitten, erwaegen, pruefen, besichtigen 'arafa i* 'rf 830r kennen, wissen, erfahren, merken, unterscheiden 201AV-121 'arafa i II bekanntgeben, erklaeren 'arafa i V kennenlernen 'arafa i VI mitedr bekannt werden 'arafa i VIII ein- gestehen, be- anerkennen, zugestehen 'arafa i X erkennen 'arafa 'rf 'urfan in Stoessen, one after each other, w/ beneficience 'ariqa a* 'rq 832r schwitzen II trans 'aruqa u 'rq 832r tief verwurzelt s, alt u. vornehm s II trans s.'ariqa a 'ariqa a IV Wurzeln in die Erde treiben = V 'arqala * 'rql 834 erschweren, be- hindern, aufhalten, beschlagnahmen 'arqala ta'arqala II erschwert, behindert, aufgehalten s /w 'araka u* 'rk 834 reiben, drehen, beschaedigen 'araka u III kaempfen, streiten 'araka u VI, VIII m-edr kaempfen 'arama) 'rm 1* 834r II aufhaeufen; VIII boesartig, starrkoepfig s 'araa- 'rw 1* 834r + VIII befallen, ergreifen, ueberkommen, s bemaechtigen 'ariya a 'ry 1* 835 nacht, frei s II trans = X 'azza i* 'zz 835r stark, maechtig s, angesehen s/w, selten s/w, lieb teuer s/w 'azza i II,IV trans 'azza i VIII s stark, maechtig fuehlen, s ruehmen, s bruesten 'azza i X ueberwaeltigen, teuer wert m / halten, hochschaetzen 'azaba i u 'zb 1* 836 fern s, entfallen, entgehen 'azara i 'zr 1* 836r tadeln, zurechtweisen = II 'azafa i* 'zf 836r pfeifen, heulen (Wind), musizieren 'azafa i u s abenden, meiden 'azala i* 'zl 837 entfernen, absondern, trennen 11-42, B5-459 'azala i VIII s fernhalten 'azama i* 'zm 838 be-, s entschliessen = VIII, streng befehlen, einladen 'azama i II beschwoeren 'azaa- u* 'zw / 'zy 838r zurueckfuehren, verdanken, Schuld geben + 'azaa i 'azaa- u II zureden, troesten V, VII s troesten 'azaa- u VIII seine Abstammung zurueckfuehren 'assa u 'ss 1* 838r nachts d Runde m, patroullieren 'asura u* + 'asira a 'sr 839 schwer, schwierig s = V s.'asara 'asara i u I draengen, zwingen s. 'asura 'asura u + 'asira a III rauh, hart behandeln 'asura u + 'asira a IV in Not, arm s, in Geldnot s 'asura u + 'asira a X schwer, schwierig finden - 's's* PR97 bei Nacht kommen, wie 'n Wolf; von 'assa (go round by night, to keep watch) - 's's Su 81-17 vergehen DY, dunkeln JAH 'asafa i* 'sf 839r unueberlegt, ungerecht handeln 'asafa i II, IV ueberladen, -lasten 'asafa i V, VIII aufs Geratewohl tun; abweichen, abirren, zwingen 'askara 'skr 1* 840 sein Lager aufschlagen 'asala) 'sl 1* 840 II mit Honig zubereiten; suessen 'asaa - 'sy 1* 840r es koennte s, dass / vielleicht (meist mit .an + Subjunkt) 'asha) 'sh 1* 840r II s ein Nest bauen, nisten = VIII 'ashiba a + 'ashuba u 'shb 1* 841 grasig sein = II; i'shaushaba mit viel Gras bedeckt s 'ashara u* 'shr 841 den Zehnten nhmn = II traechtig sein 'ashara u III (vertrauten) Umgang h, verkehren 'ashara u IV m-edr verkehren, zus leben 'ashara u yaa- ma'ashara shshabaab Oh ihr jungen Maenner 6-128 'ashara 'ishaar camel that is ten months pregnant JAH 'ashiqa a 'shq 1* 842 leidenschaftlich lieben; II fest inexdr-fuegen; V d Hof m 'ashaa- u* 'shw 'shy 842r nachtblind, schwachsichtig s, to withdraw from 'ashaa- I s abwenden, wer s selbst blind m Su 43-36 'ashaa- II,IV trans + 'ashiya a 'ashaa- V zu Abend essen 'aSSa a 'SS 1* 843 hart s / w 'aSaba i* 'Sb 843 herum- wickeln (z.B. Turban), verbinden, = II 'aSaba i VIII e-n Bund, Schar bilden; streiken 'aSara i* 'Sr 844 auspressen = VIII II modernisieren 'aSara i III miterleben 'aSara i VI d gleichen Zeitalter angehoeren (von III) 'aSafa i 'Sf 1* 845 stuermen, blasen (Wind) 'aSala u 'Sl 1* 845r ver- biegen 'aSila a verbogen s, s verbiegen 'aSama i* 'Sm 845r zurueck- abhalten, hindern 33-17 'aSama i VIII festhalten, Schutz sx, bewahren 3-103 'aSama i X = VIII (e-r Versuchung) widerstehen 12-32 'aSaa i* 'Sy 846r nicht gehorchen, s widersetzen = III 3-152 'aSaa i VI schwierig, unmoeglich s 'aSaa i X Widerstand leisten, boesartig s, unheilbar s 'aDDa a 'DD 1* 847 mit d Zaehnen paccken, abbeissen II heftig b.- 'aDada u* 'Dd 847 helfen, unterstuetzen = II,III 'aDada u VI edr helfen, zus-arbeiten 'aDila a* 'Dl 847r muskuloes s /w 'aDula u i am Heiraten hindern (Fr.); verhindern s.'aDila a 'aDila a IV schwierig, raetselhaft s/w 'aTiba a 'Tb. 1* 848r zugrunde gehen, zerstoert werden = VIII II,IV trans - 'Tr 1* 848r II parfuemieren 'aTasha i u 'Tsh* 849 niesen II trans 'aTisha a 'Tsh* 849 durstig s = V II,IV trans 'aTafa i* 'Tf 849r biegen, neigen, beugen, Mitleid h, verbinden 'aTafa i PR98 I (to incline towards, be well disposed towards) 'iTfun a side 'aTafa i II falten, geneigt m, Zuneigung erwecken 'aTafa i X um Mitleid, Sympatie bitten, anflehen, zaertl tun 'aTila a* 'Tl 850r entbloesst s, entbehren, arbeitslos s 'aTila a II vernachlaessigen, be- hindern, zer- stoeren 'aTila II discontinue, stop 'aTila 'uTlatun holiday, unemployment 'aTaa- u* 'Ty / 'Tw PR98 (to take anything in the hand / nehmen) 'aTaa- III geben 'aTaa- IV geben Su 92-5, ueberreichen, gewaehren 'aTaa- VI ta'aaTaa ein- ueber- unternehmen, (ein Schwert) in d Hand nehmen Su 54-29 'aTaa- 'aTan, - Gabe, Geschenk 'aTaa- 'aTaa-.un, 'aTiya Gabe, Geschenk, (Preis-)Angebot 'aTana i u* 'Tn 851r einweichen, 'aTina a faulen - 'Tw* 852 III geben =IV ueberreichen, gewaehren, schenken - 'Tw V um -e Gnade bitten, um Almosen bitten - 'Tw VI ueber-, ein- nehmen (Mediz), s beschaeftigen, beschaeftigt s - 'Tw X = V - 'Zl 1* 852r III 'aaZala-l kakaam beim Reden Wiederholungen m 'aZuma u* 'Zm 852r gewaltig ungeheuerl bedrueckend s 'aZuma u II gross, groesser m, verherrlichen, preisen 'aZuma u II = IV grosse Wirklkt beimessen, als hart -bedrueckend empf 'aZuma u VI stolz s, prahlen, wichtig s, schwer/ wiegend s 'aZuma u X stolz, arrogant s, als wichtig betrachten 'affa i* 'ff 853 s enthalten, tugendhaft s, rein s 'affa i V = I s scheuen, s schaemen 'afara i 'fr 1* 854 mit Staub bedecken, beschmutzen = II - 'frt 1* 854 II ta'afrata s wie ein Daemon benehmen 'afina a 'fn 1* 854r verfaulen, verderben, II trans 'afaa- u* 'fw 854r 1. getilgt w, ausgewischt w II trans 'afaa- u III,IV bewahren, befreien 'afaa- u VI gesund w 'afaa- u VIII aufsuchen, um etw. zu erlangen 'afaa- u X um Verzeihung, Begnadigg bitten, niederlegen 'afaa- u 2. 'afwa Ueberschuss, 2-219 =kathura DN415 'aqqa u 'qq 1* 856 spalten, zerreissen; ungehorsam, widerspenstig s 'aqaba u* 'qb 856 nach- folgen = II,IV II verfolgen, berichtigen 'aqaba u III abwechseln, bestrafen 'aqaba u V verfolgen, nachjagen, aufspueren 'aqaba) 'aqabatun 'iqaab steiler Weg, - Anstieg, Passweg Su 90-11 'aqaba) 'aqabatun 'iqaab Hindernis, Schwierigkeit 'aqada i* 'qd 858 knuepfen, knoten zus-binden, zus-treten (Sitzung) 201AV-122 'aqada i II = I + komplizieren VII Pass 'aqada i IV zum Gerinnen bringen 'aqada i VI miteinander verknuepft w, - uebereinkommen 'aqada i i'taqada VIII fest glauben, Ueberzeugg sn, meinen 201AV-123 'aqara i* 'qr 860r verwunden (PR:erdrosseln) 'aqara i + aqura u unfruchtbar, kinderlos s 'aqara i III (d Trunk) ergeben s 'aqara i IV betauben, bestuerzt m 'aqSa i 'qS 1* 861 (Haar) flechten 'aqafa i 'qf 1* 861 kruemmen, biegen 'aqala i* 'ql 861 binden, fesseln; Vernunft h, einsehen, verstehen II trans 'aqala i I PR: to keep back (a camel, by tying up the foreleg) 'aqala i V vernuenftig, weise s / w, geistig erfassen 'aqala i VIII verhaften, beschlagnahmen 'aqama u 'qm 1* 862 unfruchtbar s (Frau) + 'aquma u II trans 'akka i 'kk 1* 863 schwuel s 'akira a 'kr 1* 863 truebe s / w II trans, stoeren V refl. - 'kz 1* 863r V s stuetzen ('alaa, auf e-n Stab) 'akasa i* 'ks 863r umkehren, zurueckwerfen, widerspiegeln 'akasa i III entgegenarbeiten, widersprechen, aergern, quaelen 'akasa i VII umgekehrt w, widergespiegelt w 'akafa u* 'kf 864 haften, s hingeben, s widmen, s eifrig beschaeftigen 'akafa I PR: keep back, detain.. 'akafa u I s zurueckziehen = VII 'akafa u II zurueckhalten 'akafa u V ununterbrochen verweilen, asbgeschlossen leben 'akafa u VIII = V s widmen, s eifrig beschaeftigen (mit d Gottesveehrung) 'alla i* 'll 864r krank s / w = VIII = schwach, defekt s, vorbringen (Grund) 'alla i II beschaeftigen, unterhalten; begruenden, motivieren 'alla i V s beschaeftigen, s unterhalten - 'lb 1* 865r II in Buechsen einmachen, konserv. - 'lj* 865r III behandeln, s befassen, arbeiten, s bemuehen 'lj VI in aerztlicher Behandlung stehen 'lj VIII (miteinander) ringen, kaempfen, wogen, beben 'alafa i 'lf 1* 866 fuettern (Vieh) 'aliqa u* 'lq 866 haengen, haften, festhalten, II,IV trans 'aliqa u 'lq 'uluuq, 'alaaqa hangen, s eng halten, anhaengl s, lieben 'aliqa u 'lq 'aliqat, 'uluuq schwangen w 'aliqa u 'lq II abhaengig m,bemerken 'alima a* 'lm 868 wissen, kennen, erfahren, unterscheiden 201AV-124 'alima I PR: (to mark, sign) 'alima a II lehren, unterrichten, unterweisen 201AV-125 'alima a IV wissen lassen, benachrichtigen 'alima a ta'allama V er-lernen, studieren, kennen 201AV-126 'alima a VI s gekehrt stellen 'alima a X s erkundigen, nachforschen 'alana u* 'ln 871 bekannt m, offenbar s/w, zu erkennen geben; 'alana a'lana IV trans +'aluna u bekanntgeben 201AV-127 'alana u VIII = I, X = I 'alaa- u* 'lw 'ly 872 hoch s, s erheben, laut s/w, uebersteigen, ue-kommen 'alaa- u II erhoehen, erheben 'alaa- u V s erheben =VIII / VI: erschallen, hoch erhaben s 'alaa- u VIII i'talaa drag s.o; schleifen, jmd befoerdern 'alaa- u X s erheben, meidtern, aneignen 'alaa- 'illiiyyiin great, lofty places 'amma u* 'mm 875 allgemein s, umfassend s / w, /umfassen, umspannen 'amma u II verallgemeinern, allg. zugaengl m, m Turban bekl. = V / VIII 'amada i* 'md 877 unter- stuetzen, beabsichtigen, unternehmen. II taufen 'amada i IV = I / II 'amada i V beabsichtigen 'amada i VIII s lehnen, s stuetzen, ver- anwenden, genehmigen 'amada i VIII abhaengig s v.('alaa) 'amara u i* 'mr 878r lange leben. 'amura u gedeihen, bluehen 'amara u i I mit Leben erfuellen, bewohnen, bauen, beseelen 'amara u i II leben lassen bewohnen, wiederauf- bauen 'amara u i IV zu Bluete und Wohlstand bringen, d 'umra m 'amara u i VIII besuchen, d 'umra m, (Kopfbed.) tragen 'amara u i X ansiedeln, kolonisieren 'amuqa 'mq 1* 880 tief s / w II,IV trans V tief eindringen, s vertiefen (Studium) 'amila a* 'ml 880r tun, handeln, arbeiten, planen, betreiben, Muehe verw. 'amila a III in Anwendung bringen, behandeln 'amila a IV betaetigen, gebrauchen 'amila a V s viel Arbeit m, Muehe aufwenden 'amila a VI verkehren, umgehen, zus-arbeiten, m-edr Handel tr 'amila a VIII arbeiten, wirken 'amila a ista'mala X anwenden, verwenden, benutzen, s e-r Sache bedienen 201AV-128 'amiya a* 'my ('mh) 884 blind s/w = V II,IV trans VI s blind stellen, blind s 'amiya a 'my ('mh) 'amiha er ging blind umher 'anna i u 'nn 1* 885 s darbieten, s bilden, erscheinen 'inab pl .a'naab 'nb 1* 885 Weintraube, Weinbeere 'anita a* 'nt 885r in Bedraengnis, Not geraten, Suende begehen (Unzucht) 'anita a IV II trans 'anita a V AErger, Bedraengnis verursachen, verbohrt s 'antara 'ntr 1* 885r Heldenmut an den Tag legen 'anada u i* 'nd 886 abbiegen, abweichen, s hartnaeckig widersetzen = III 'anada u i 'nd 'anida a 'anuda u s.o. 'anada u i X hartnaeckig festhalten - 'nf 1* 887 II streng behandeln, zurechtweisen = IV - 'nq* 887r II am Halse packen III umarmen - 'nq VIII umarmen, (Doktr.) annehmen, s bekehren 'anaa- u* 'nw 887r demuetig s, gehorsam s, s fuegen / gewaltsam nehmen 'anaa- 'nw I am Herzen liegen, beunruhigen, angehen 'anaa- I im Sinne h, meinen /ÊÊya'nii d.h. 'anaa i 'ny* 888 am Herzen liegen, beunruhigen, angehen = 'nw 'aniya a* 'ny 888 in Sorge s, s abplagen, meinen ya'nii 'aniya II quaelen 'aniya III sehr beschaeftigt s, Muehe verwenden, ertragen 'aniya V s abmuehen, s abplagen 'aniya VIII s bemuehen, s sorgen, pflegen 'ahida a* 'hd 889 kennen, bekannt s, achten, betrauen, Verspr. erfuellen 'ahida a III e-n Vertrag, Bund schliessen, versprechen, s verpflichten 'ahida a V s einsetzen fuer, = I, auf s nehmen, aus eigener Erf.kennen 'ahara a 'hr 1* 891 Ehebruch beg., huren = 'ahira a = III 'awija a* 'wj 891 gekruemmt s, s biegen II trans = V, IX 'awija i'wajja IX biegen 201AV-129 'aada u* 'wd 891r zurueck-kehren, -fliessen, zugehoeren, werden zu 'aada u I (e-n Kranken) besuchen, (mit ff Verb) wiedertun, fortfahren zu 'aada u II gewoehnen 'aada u III zurueck-kehren, -kommen 'aada u IV yu'iid zurueckgeben, zurueckbringen, wiederholen 'aada u V s gewoehnen an 'aada u VIII i'taada gewohnt s, s gewoehnen 201AV-130 'aada u X ista'aad zurueckverlangen, wiedergewinnen 'aada ma'aad ein Platz der Rueckkehr, Name v Mecka 'aadha u* 'wdh 894r Zuflucht suchen, II feien (ggn etw) = IV 'aadha u IV = II Gott bitten dass Er vor etw. bewahre 'aadha u X = I sich feien 'awira a* 'wr 895 ein Auge verlieren II trans 'awira a IV leihen, borgen = X 'awira a VI abwechselnd tun, nehmen 'awira a VIII i'tawara (abwechselnd) ergreifen, ueberkommen 'awiza a* 'wz 896 arm, beduerftig s/w, 'aaza u brauchen 'awiza a IV .a'waza = I, mangeln 'awiSa a 'wS 1* 896 schwierig s = VIII 'aaDa u* 'wD 895 meist II ersetzen, als Preis zahlen, = III, IV 'aaDa u VI, VIII, X als Ersatz nhmn 'aaqa u 'wq 1* 897 hindern, ab-zuruechhalten 'aala u 'wl 897 vom rechten Weg abweichen, bedruecken 'aala u 'wl 897 unterstuetzen, ernaehren 'aala u II wehklagen, heulen, s entschliessen = IV .a'wala, verpflegen 'aama u 'wm 1* 898 schwimmen, treiben II trans flottmachen - 'wn 1* 898 'aawana III helfen, unterstuetzen - IV,III befreien, erloesen - ta'aawana VI arbeiten X um Hilfe bitte, Hilfe suchen - 'wh (x 'yh) 899 'aahatun, 'aahaatun Krankheit, Gebrechen, Brand 'awaa 'wy 1* 899 heulen (Hund) 'ayyaa a* 'yy 899 unfaehig s, der Kraft ermangeln, stammeln, krank s/w 'ayyaa a IV muede, schwach s 'aaba i 'yb 1* 900 fehlerhaft s / m, e-s Fehlers beschuldigen II trans 'aatha i 'yth 1* 900r Unheil anrichten 'aada i 1* 900r (to visit) Fest feiern = II; III zu e-m Fest beglueckwuenschen 'aara i* 'yr 901 wandern, umherstreifen 'aara i I PR: (to go backwards and forwards) 'iirun fem. caravan 'aara i II / VI Vorwuerfe m / s ggs beschimpfen 'aara i III messen, eichen 'aara 'aar, a'yaar Schande, Schmach 'aara 901r ma'aayir pl Fehler, Laster, Schaendlktn 'aara a u* 'wr PR102 (to be or make one-eyed) eifersuechtig s? 'aara a 901 'aara pl. a'yaar Schande 'aara auratun, auraat nakedness, nackt, dem Feinde entbloesst 'aasha i* 'ysh 901r leben, ver-, er-, verbringen 'aasha ma'aash Leben- sfuehrung, -sunterhalt, Einkommen Su 78-11 'aasha i II / IV leben lassen, ernaehren III zus-leben =VI 'aasha i V , VIII ernaehren, s Leben fristen - 'yT 1* 902 II an-rufen, laut schreien 'aafa a i 'yf 1* 902 Abneigung, Widerwillen empfinden 'aala i 'yl 1* 902r arm s, verarmen II,IV .a'yala e-e zahlreiche Familie h - 'yn* 902r 'ayyana II spezifizieren, genau bezeichnen, kennz- 201AV-131 'yn I bestimmen, zuweisen; yu'ayyinu II ernennen 'yn III in Augenschein nhmn 'yn V sehen, bestimmt w, noetig s ghabba u ghbb 1* 904r + IV jed 2. Tag mit Fieber heimsuchen / gierig trinken ghabara u ghbr 1* 905 vorueber- ver- gehen II mit Staub beschmutzen ghabaTa i* ghbT 905r beneiden, Pass ghubita gluecklich s ghabaTa II neidisch m; gluecklich schaetzen ghabaTa VIII s freuen, gluecklich, zufrieden s ghabana i ghbn 1* 906 betruegen, prellen, uebervorteilen ghabiya a ghbw/ghby 1* 906 nicht verstehen, unbekannt s VI nichts merken ghatta u ghtt 1* 906r pressen, wuergen, ein- untertauchen ghaththa i a ghthth* 906r mager s /w / eitern - ghthth ghuthaa.un Schaum, leichtes Stroh, Plunder ghathaa i ghthy 1* 906r verwirren / ghathaat nafsahu Brechreiz, Uebelkeit empf. ghadara i ghdr 1* 907 treulos handeln, betruegen  III verlassen,abreisen ghadiqa a ghdq 1* 907 stroemen = IV d Fuelle geben ghadaa- u* ghdy 907r morgens weg-gehen=III II ein Fruehstueck geben ghadaa- V zu Mittag essen ghadhdha i ghdhdh 1* 908 eitern = IV eilen ghadhaa- u ghdhw 1* 908 fuettern, ernaehren = II V, VIII Pass gharra u ghrr 1* 908r irrefuehren, taeuschen, verblenden = II VIII Pass gharaba u* ghrb 909 weggehen / Sonne untergehen gharuba u ghrb 909 fremd s, sonderbar s s. gharaba u gharaba II s entfernen, nach Westen gehen gharaba IV etw Sonderes sagen V, VIII in d Fremde gehen gharaba X fremd, sonderbar finden, zum Europaeer w gharbala ghrbl 1* 910 (durch-) sieben gharida a ghrd 1* 910 singen, zwitschern = II, V gharaza i* ghrz 911 stechen, einbohren gharaza VII s einbohren, einsinken gharaza V, VIII tief eindringen gharasa i ghrs 1* 911 (ein-) pflanzen = IV VII Pass - ghrD 1* 911r IV d Ziel erreichen aghraDa-l ghraD V eine Vorliebe h gharghara ghrghr 1* 912 gurgeln, sieden II taghaghara gurgeln gharafa i u ghrf 1* 912 loeffeln, schoepfen = VIII ghariqa a* ghrq 912r ein- unter- tauchen, umgeben s II,IV trans ghariqa X versinken, versunken s; beschaeftigen, laut lachen ghariqa gharqun ein Schluck, mit e-m -- , gewaltsam: gharqan gharima a* ghrm 913 bezahlen II zu e-r Geldstrafe verurteilen gharima maghram n 68-46 Schuld gharaa- u ghrw 1* 913r leimen, IV begierig m, antreiben, verlocken - ghzz 1* 914 IV dornig s; stechen ghazura u ghzr 1* 914 viel, reichl s ghazala i* ghzl 914 spinnen = VIII; ghazila s verliebt benehmen, flirten = V ghazala III Liebessworte sagen, flirten ghazaa- u ghzw 1* 915 erstreben, meinen, e-n Kriegszug, Ueberfall m ghasala i ghsl 1* 915 waschen, reinigen II gruendlich - = VIII ghashsha u* ghshsh 916 unredlich handeln, taeuschen, betruegen = II ghashsha X fuer e-n Betrueger halten ghashama i* ghshm 916 unterdruecken, gedankenlos handeln VI s dumm stellen  ghashama X fuer dumm, unerfahren halten ghashaa- u ghshw / ghshy* 916r kommen, ghashiya a ghshy I bedecken, ein- verhuellen Su 44-11 s.ghashaa- ghashiya a ghshy I beschlafen=V, folgen, begehen (Freveltat) T1-214 s.ghashaa- ghashiya ghshy IV bedecken, dunkel s ghashiya ghshy X istaghshaa s Haupt verhuellen, s mit e-m Kleidungsst. verhuelln ghaSSa a ghSS 1* 917 ersticken, wuergen = IV, vollgestopft s = VIII ghaSaba i ghSb 1* 917 rauben, zwingen, Gewalt antun (haa- Frau) ghaDDa i ghDD 1* 917r frisch, zart s ghaDDa u Blick senken, schmaelern ghaDDa i ghDD 1* 917r frisch, zart s ghaDDa u Blick senken, schmaelern ghaDiba a ghDb 1* 918 zornig, boese s III veraergert, verfeindet s IV trns. ghaDara i ghDr 1* 918r s (ab-) wenden, s zuwenden ghaDira a reich s w - ghDn 1* 918r II runzeln, falten III verliebt zublinzeln - ghDw 1* 919 IV d Augen schliessen, unbeachtet lassen ghaTTa u ghTT 1* 919 ein- tauchen = IV VII Pass ghaTrasa ghTrs 1* 919 hochmuetig s = II taghaTrasa ghaTasa i ghTs 1* 919r ein- tauchen = II verse/inken V baden ghaTasha i* ghTsh 919r dunkel s w ghaTisha a ghaTasha II versinken ghaTasha IV aghTasha dunkel m ghaTasha V schwachsichtig s ghaTaa- u ghTw 1* 920 bedecken = II uebertoeen, einhuellen ghaffa i ghff 1* 920 (aeg) ueberumpeln, packen ghafara i ghfr* 920 verzeihen = VIII ghafara i X um Verzeihung bitten - ghfr* 920r II be- ueberwachen ghafala u* ghfl 920r vernachlaessigen, nicht achten = IV, VI; II trans ghafala III d Unachtsamkeit nutzen, ueberraschen -rumpeln ghafala VI so tun als ob man unachtsam, sorglos sei, s x interessieren ghafala X = III f dumm halten ghafaa- u ghfw ghfy 1* 921r schlummern, eindoesen = ghafiya a = IV ghalla u* ghll 921r hineinstecken, fesseln, Ernte einbringen = IV ghalla u I veruntreuen Su 3-161 ghalla u V eintreten = I , VII ghalla u X gewinnen, ernten, ausnutzen ghalla) ghill Groll, Hass, Bosheit ghalla ghuluul unrechtmaessige Aneignung von Beute zB M3-4505 ghalaba i* ghlb 922r ueberwaeltigen, siegen = V II siegen lassen ghalaba III s bemuehen zu siegen 12-21, be-kaempfen ghalaba .a'ghlab pl. ghulb (thick necked, lofty) Su 80-30 thick (with leaves) ghaliTa a* ghlT 923r Fehler m, s irren ghaliTa a II e-s Fehlers beschuldigen, - begehen lassen =IV ghaliTa a III in Irrtum, Fehler verstricken sx ghaliTa a VI einander irrefuehren ghaluZa u* ghlZ 924 dick, grob, rauh s /w + ghalaZa i II trans ghaluZa IV j-n grob anfahren, unhoeflich reden ghalghala ghlghl 1* 924r eindringen, -tauchen - ghlf 1* 924r II in e-e Hueelle einstecken, bedecken ghalaqa i* ghlq 924r ver-schliessen = II, IV ghalaqa i X dunkel, unverstaendl s ghalima ghlm 1* 925 von sinnlicher Begierde, Lust ergriffen s ghalaa- u* ghlw 925r uebertreiben = III, hoch s II verteuern, erhoehen ghalaa- u X teuer finden ghalaa i ghly 1* 926 kochen, sieden II,IV trans ghamma u* ghmm 926r bedecken, mit Trauer -, bekuemmern, betrueben ghamma u IV bewoelkt s, mit Trauer erfuellen ghamma u VII,VIII bekuemmert s, traurig s ghamada i u* ghmd 926r in d Scheide stecken, bedecken=V bi-raHmatihi ghamada i u II d Fehler j-s verbergen ghamura u* ghmr 927 reichlich s, ueberstroemen + ghamara u ueberfluten ghamura u III s (blindlings) stuerzen ghamaza i* ghmz 927r befuehlen, ein Zeichen m, zublinzeln ghamaza i VIII herabsetzen, als gering/ veraechtlich bezeichnen ghamasa i* ghms 928 ein- untertauchen, versenken ghamasa VII Pass v I; s stuerzen, s hingeben = VIII ghamaSa i ghmS 1* 928 geringschaetzen, verachten ghamuDa u* ghmD 928 verborgen s, s verbergen, + ghamaDa u ghamuDa u IV d Blick trueben ghamuDa VII s schliessen, geschlossen s (Auge) = VIII; schlafen ghamaTa i ghmT 1* 928r geringschaetzen, verachten, undankbar s +ghamiTa a ghamiqa a ghmq 1* 928r feucht, nass s + ghamaqa u, ghamuqa u ghamaa i ghmy 1* 928r ueberdachen, Pass ghmiya ohnmaechtig w = IV ghanna a ghnn 1* 929 durch d Nase sprechen, naeseln ghanija a ghnj 1* 929 kokettieren = V ghanima a ghnm 1* 929r Beute m, auspluendern = VIII II beschenken ghaniya a* ghny 930 frei v Not s, reich s, ghaniya I verzichten koennen, nicht noetig h ('n) = X ghaniya IV nuetzen, helfen gegen (min), bereichern ghaniya II,V vor-singen, loben ghaniya VIII reich w = X - ghwth 1* 931 IV helfen X um Hilfe bitten ghaara u* ghwr 931 tief eindringen , versickern = II einfallen, einsickern ghaara IV e-n Raubzug m - ghz 1* 932 II ghaaza gasfoermig m V - w ghaaSa u ghwS 1* 932 ein- unter- tauchen, Perlenfischerei treiben II trans - ghwT 1* 932 II vertiefen (Brunnen), ein-tauchen ghaala u* ghwl 932r unversehens wegnehmen, packen, vernichten ghaala VIII = I (meuchlings) ermorden ghawaa i ghwy 1* 932r irren, irreleiten, verfuehren, verlocken = II,IV,X - ghyy 1* 933 II (Fahne) hissen / lilghaaya sehr, ghaaba i* ghyb  933r abwesend s, ent- verschwinden, s verbergen II trans I: 201AV-132 ghaaba X verleumden ghaaba ghaa.ib abwesend, vorborgen ghaatha i ghyth 1* 934r mit Regen beschenken, - traenken - ghyd 1* 934r VI s anmutig bewegen beim Gehen ghaara a* ghyr 934r eifersuechtig s (IV trans), behueten ghaara II ver-aendern ghaara III verschieden s (= VI), wechseln ghaaDa i ghyD 1* 935r abnehmen, dahinschwinden, versiegen (Quelle) ghaaZa i ghyZ 1* 936 erzuernen, zornig m, reizen = II,IV ghaama i ghym 1* 936 s bewoelken, s umnebeln = II Wolken bilden IV = I - f.t 1* 937 VIII afta.ata Luegen erzaehlen, gewaltaetig vorgehen - f.l 1* 938 als gutes Vorzeichen ansehen, optimistisch s fatta u ftt 1* 938r schwaechen, entmutigen, entnerven II zerkruemeln = V fata.a a ft. 1* 939 mit Neg.: nicht aufhoeren zu s + fati.a a ablassen fataHa a* ftH 939 oeffnen, erobern, eingeben, richten, entscheiden 201AV-133 fataHa III zuerst anreden V,VIII refl. fataHa VIII eroeffnen, erobern fataHa X anfangen, Gott um Sieg anrufen fatara u* ftr u 940r (to be quiet, PR107) nachlassen, s schwach fuehlen fatara II mildern, lindern, schlaff m = IV fatara II schwaechen, verringern (zBÊe-e Strafe 'an) - ftsh 1* 941 eingehend pruefen, untersuchen fatfata ftft 1* 941r heiml sprechen, zerbroeckeln, zerkruemeln (zB Brot) fataqa u ftq 1* 941r auf-trennen, zerreissen = II fataka u i ftk 1* 942 (meuchlings) ermorden, toeten fatala i ftl 1* 942 spinnen, II drehen,winden V,VII s umdrehen fatana i* ftn 942r abwenden, verfuehren, verliebt m=IV; peinigen, verleumden fatana I verfolgen, heimsuchn, to subject to temptation or trials, torture fatana VIII Versuchungen aussetzen fatiya a ftw / fty 1* 943 jung, Juengling s IV Rechtsgutachten abgeben fatha.a a fth. 1* 943r (Hunger, Durst) stillen VII s beruhigen (Zorn) fajja u* fjj 943r fajja rijlaihi Beine spreizen = farshaHa frshH = frshkh fajja IV lange Schritte m faja.a a fj. 1* 944 + III ploetzlich kommen, ueberfallen, konfrontieren 201AV-134; + faji:a a fajara u* fjr 944 spalten, aufgraben, suendigen fajara II fliessen, stroemen lassen, spalten, explodieren fajara V hervorsprudeln, ausbrechen fajara VII s entladen, ueberstroemen fajara faajir pl. fujaar Wuestling, Ehebrecher; Luegner, frech, schamlos fajara s.o. who has deviated, gone beyond the bounds of the diin, of his higher nature faja'a a fj' 1* 945 ungluecklich m IV quaelen V schmerzl ergriffen s - fj'n 1* 945r gierig essen fajfaja fjfj 1* 945r geschwaetzig fajaa- u fjw 1* 945r oeffnen faHHa u i fHH 1* 945r zischen, pfeifen faHusha u* fHsh 945r ungeheuerl s, unanstaendig s faHusha VI unzuechtige Reden f, Greueltaten tun faHaSa a fHS 1* 946 aufscharren, pruefen, forschen = V - fHl 1* 946 X furchtbar, schwierig w, irreparabel w (Schaden) faHuma u* fHm 946r schwarz s w, II schwaerzen faHama u fHm 946r unfaehig s zu antworten faHama IV trans, durch Argumente zum Schweigen bringen fakhata a fkht 1* 946r durchloechern, - bohren fakhara a* fkhr 947 prahlen, stolz s; fakhira a verachten fakhara X vorzuegl, ausgezeichnet finden fakhuma u fkhm 1* 947r praechtig s II verstaerken, ehren faddada fdd stolzieren, grosse Schritte tun fadaHa a fdH 1* 948 be-druecken X als schwere Last, schmerzlich ansehen fadakha a fdkh 1* 948 zer-brechen fadama i fdm 1* 948 (Mund, Oeffng) verschliessen - fdn 1* 948 II maesten fadaa i* fdy 948 loskaufen, opfern=III, s verbuergen fadaa i VI s hueten, vermeiden fadaa i VIII = I durch Opferg erhalten, s loskaufen farra i* frr 949 62-8 fliehen IV in d Flucht schlagen farra VIII s auftun, so dass man etw. wahrnimmt, entbloessen farra VIII entheullen, erkennen lx, schimmern, leuchten faraja i* frj 949r + II oeffnen, spalten, vertreiben, troesten II zeigen faraja IV verlassen, los-,frei- faraja V Pass von I , betrachten, ansehen (TV) fariHa a frH 1* 950r s freuen, heiter s, frohlocken II erfreuen, froehl m - frkh 1* 950r Junge h (Voegel) =IV farada u* frd 951 einzeln, allein s + faruda u farada u frd 951 s absondern, s isolieren = IV, widmen farada X allein vorfinden, trennen faraza i frz 1* 952r + IV trennen, auswaehlen, unterscheiden farasa i* frs 952r toeten, zerreissen (Raubtier) farasa V pruefend betrachten, erkennen farasa VIII = I vergewaltigen, geschlechtl. missbrauchen farasha u* frsh 953 ausbreiten farasha II bedecken, pflastern / buersten farasha VIII = I s ausstrecken, beschlafen(Frau) - frS 1* 954r II Ferien h / furSa pl. furaS Gelegenheit, Ferien faraDa i frD 1* 954r festlegen, an- zu-weisen, vorschreiben = VIII auferlegen faraTa u* frT 955r voran- ent-gehen, vernachlaessigen, laessig s faraTa II verlassen, aufgeben, verzichten, zu nachgebig s, verschwenden faraTa IV unmaessig s, uebertreiben farTaHa frTH 1* 956 breit m, platt m fara'a a* fr' 956 ueberragen II Zweige treiben, ableiten fara'a V s verzweigen fara'a VIII entjungfern faragha u* frgh 956r leer s, erschoepft, verbraucht s, beendigen, frei s + farigha a faragha I s widmen,s samm faragha II, IV leer m, ausgiessen, frei m faragha V unbeschaeftigt s, s widmen faragha X leeren, s erbrechen, alle Kraft setzen, sein Bestes tun faragha faghaaghun Freizeit, (f) loisir faraqa u* frq 958 trennen, teilen, unterscheiden / fariqa a fariqa a frq I erschrocken s, fuerch faraqa II trennen, zerstreuen, erschrecken, verletzen faraqa III s trennen, s entfernen, scheiden faraqa VIII s in viele Gruppen zerspalten farqa'a frq' 1* 959r krachen, zerplatzen II tafarqa'a = I faraka u frk 1* 960 reiben II heftig - V, VII Pass farama i frm 1* 960 in kleine Stuecke zerschneiden farmala frml 1* 960 bremsen faraa i fry 1* 961 laengsweise spalten, erluegen, luegnerisch ersinnen 32-3 faraa i VIII erluegen, luegnerisch ersinnen, verleumden fazza i fzz 1* 961 aufspringen, erschrecken = IV verscheuchen fazza V unruhig w fazza X erregen, aufstacheln, aufschrecken fazara u fzr 1* 961r zerrreissen V Pass = VII faza'a a* fz' 961r s fuerchten, erschreckt s / fazi'a a seine Zuflucht n, faza'a II,IV trans fasuHa u* fsH 962 weit, geraeumig s/ w II fassuHa 58-11Platz m = IV fasuHa VII weit, geraeumig s/ w, spazierengehen, reichl vorhanden s fasakha a fskh 1* 962r aus- verrenken, trennen, abschaffen / fasikha a verblassen fasada u* fsd 963 schlecht, faul s/w, verdorben,lasterhaft, korrupt,nichtig, leer s fasada II,IV + demoralisieren, entwerten, herabsetzen, erschuettern fasada fasaad Verderbtheit, Zersetzung, Dekadenz, Schlechtigkt, Korruptn - fsr 1* 963r fassara II erklaeren, deuten, auslegen, interpretieren fasaqa u i* fsq 964 + fasuqa u (v rechten Wege) abirren fasaqa unmoralisch handeln, Unzucht treiben fasha u fsh 1* 964r zum Abnehmen bringen; abnehmen, nachlassen = VII fashara u fshr 1* 964r aufschneiden, prahlen fashila a fshl 1* 965 d Mut verlieren, verzagen 3-152, Misserfolg h=V II,IV trans fashaa- u fshw 1* 965 s verbreiten, enthuellt, verraten werden IV ausbreiten, verr. - fS (fSS) 1* 965 II enthuelsen, auf-gliedern / faSS Stein, Gemme faSuHa u fSH* 965r beredt s II hocharabisch, korrekt s IV deutl sprechen - fSH* 965r IV d Osterfest feiern (chr), d Passahfest - (jued) faSada i fSd 1* 966 e-e Ader oeffnen V triefen VII bluten, zur Ader lsn faSala i* fSl 966 ab-trennen, entlassen, entscheiden, entheben faSala II gliedern, deutlich m, zuschneiden faSala III s trennen, handeln faSama i* fSm 967 e-n Sprung, Bruch verursachen; spalten faSama VII = I, gespalten s; zertrennt w - fSy 1* 968 V s befreien, s losmachen faDDa u fDD 1* 968 auf- er- zerbrechen, durchbohren, beendigen, beilegen faDaHa a* fDH 968 d fehler, Vergehen j-s enthuellen, beschaemen, verraten faDaHa I (z.B. d Mond d Sterne) ueberstrahlen faDala u* fDl 969 ueberschuessig s, uebrigbleiben = faDila a faDala u* fDl 969 uebertreffen, ueberragen; vorzuegl sein, gut, besser s faDala II vorziehen faDala III um d Vorrang streiten faDala IV e-e Wohltat od Gefallen erweisen, beschenken, beehren faDala V = IV so freundl s faDaa- u* fDw / fDy 970 geraeumig s, weit s / w; leer s II trans faDaa- IV gelangen, bekanntgeben faTaHa a fTH 1* 971 + II ausbreiten, flach m faTara u fTr 1* 971 brechen (d Fasten -) = IV ; spalten =VII Pass, er-schaffen faTasa i fTs 1* 971r sterben II toeten, erwuergen faTama i fTm 1* 972 entwoehnen VII entwoehnt s, s enthalten faTina i* fTn 972 klug, verstaendig s / w, denken II trans faTina I erfassen,verstehen,merken,begreifen + faTana u, faTuna u faTina V begreifen, verstehnen faZu'a u fZ' 1* 972r abscheulich, widerwaertig s / w X - finden fa'ala a* f'l 972r machen, IMoA p. 181- 229 fa'ala IV aufeinanderwirken fa'ala VIII absichtl erzeugen, ersinnen, erdichten - f'm 1* 974 IV vollstopfen, erfuellen (Wohlgeruch) faghara a u fghr 1* 974 aufsperren (Mund), VII s weit auftun faghama a fghm 1* 974 erfuellen (Nase <-Duft) faqa.a a fq. 1* 974 ausschlagen (Auge), Feind schlagen V platzen faqada i* fqd 974r verlieren, beraubt s, vermissen=VIII,X faqada IV trans, berauben faqada V be- unter- suchen faqara u i* fqr 975 durchbohren=II / faqura u arm s / w IV trans faqara VIII arm w, vermissen lassen faqasa i fqs 1* 975r ausbrueten (Ei) = fqS II , aufbrechen faqasha i fqsh 1* 975r zerbrechen, zerdruecken - fqS 1* 975r ausbrueten (Ei) faqa'a a fq' 1* 976 platzen II knallen faqima a fqm 1* 976 + faquma u + IV ernst, bedendlich, gefaehrl s / w faqiha a* fqh 976 verstehen, begreifen, bes Rechtskenntnisse h +faquha u faqiha II, IV lehren, unterweisen faqiha V = I, den fiqh studieren fakka u* fkk 976r trennen, oeffen, los- loesen, befreien (1.P. PER fakaktu) fakka  VIII ein- auf- loesen, zerstoeren fakka munfakkun a) s trennen (v. d mumin), losgesetzt Su 98-1, fakka munfakkun b) break off fr. kufr, fakara u i fkr 1* 977r nach- denken II = I erinnern, V nachdenken, nachsinnen fakasha u fksh 1* 978 verstauchen VII verstaucht w fakiha a* fkh 978 heiter, froehl, humorvoll s / w fakiha II durch Scherze erheitern = III scherzen, spassen fakiha V s belustigen, s amuesieren falla u fll 1* 978r schartig m(Schwert), brechen / falla i fliehen falata i flt 1* 978r entkommen, freilassen = V, VII s freim falaja u i flj 1* 979 spalten II Pass fulija halbseitig gelaehmt s = VII falaHa a flH 1* 979 spalten, pflueegen, bebauen IV,X gedeihen, Glueck h - fls 1* 979r II f bankrott erklaeren, IV bankrott s / w falsafa flsf 1* 980 philosophieren, phil. betrachten II tafalsafa vorgeb Phil zu s falTaHa flTH 1* 980r breit m, verbreitern, platt m fala'a a fl' 1* 980r spalten, zerreissen = II falaqa i flq 1* 980r spalten, zerreissen = II, anbrechen lassen (Morgen) - flk 1* 981 II runde Brueste h falaa i fly 1* 981r entlausen = II - fnn* 982 II verschieden m, variieren, vermischen - fnn V mannigfaltig s / w fanakha a fnkh 1* 983 quetschen, f ungueltig erkl, brechen (Vertrag) fanida - fnd 1* PR-112r (Narr, kindisch sein) II als Narr ansehen - fndh 1* 983 II f e-n Luegner erklaeren, widerlegen = IV - fnT 1* 983 II einzeln anfuehren, Punkt f p. aufzaehlen - fnq 1* 983r V in Wohlstand u Reichtum leben faniya a* fny 983r vergehen, schwinden, entwerden faniya IV vernichten, s verzehren faniya VI s ggs vernichten, s mit Leib + Seele hingeben fahrasa fhrs 1* 984 ein Inhaltsverzeichnis anfertigen, katalogisieren fahima a* fhm 984r verstehen, begreifen = VIII, erfahren fahima II unterweisen fahima V s bemuehen, zu verstehen fahima X s erkundigen, fragen faata u* fwt 985 entgehen, entschwinden, vorueber s, im Stich lsn faata II, IV entgehen lassen, versaeumen faata VI (vedr) verschieden s, ungleichartig s faata VIII verstossen ggn, Verrat begehen faaHa u fwH 1* 986 Duft verbreiten= faaja u fwj faujun, afwaaj Gruppe, Truppe faara u* fwr 986 ueber-kochen, sieden II,IV trans faara min faurihim 3-125 in wilder Hast faaza u* fwz 986r Erfolg haben, d Sieg erringen; gewinnen faaza II durch d Wueste reisen faaza fauz Erfolg, Triumpf, Sieg - fwD* 987 II anvertrauen, ueberlassen fwD III verhandeln = IV faaqa u* fwq 987r ueberragen, -steigen = V ao erfolgreich s faaqa II richten, zielen, wecken, erinnern faaqa IV s erholen, gesund w, wach s / w = X wach s, zu s kommen faaha u fwh 1* 989 aussprechen, aeussern, sagen faa.a i* fy. 989r zurueckkehren, erlangen, wechseln (Schatten) faa.a IV als Beute geben, schenken faa.a V s beschatten lassen - fyd* 990 IV nuetzen, lehren, erwerben, melden - fyd istafaada X erwerben, gewinnen, erfahren, aus-nutzen, folgern 201AV-135 faaDa i* fyD 991 ueberstroemen, -laufen faaDa IV s ergiessen = X, ausfuehrlich reden, - schildern faala i fyl 1* 992 irrig s (Ansicht) - fyhq 1* 992r weitschweifig s qabba u qbb 1* 994 abhauen, -schneiden, s aufrichten (Haar) qabuHa u* qbH 994r haesslich s, schaendl, gemein s II trans qabuHa X haesslich, schaendl finden qabara u i qbr 1* 995 begraben, beerdigen IV d Begraebnis veranlsn qabasa i* qbs 995 entlehnen, ueber- her- nehmen qabasa VIII Feuer (zu) entlehnen (suchn), Wissen erwerben (suchn) qabaSa i qbS 1* 995r mit d Fingerspitzen nehmen qabaDa i* qbD 995r ergreifen, nehmen, fest-halten, bekommen, qabaDa I bedruecken,Hand zu Faust qabaDa II zus.ziehen, bezahlen, bedruecken qabaDa VII = V erhalten, niedergedrueckt s - qbT 1* 996r II Stirn runzeln qaba'a a qb' 1* 996r Kopf einziehen, bewegungslos dahocken (Tier) qabqaba qbqb 1* 997 an-schwellen qabila a* qbl 997 auf- annehmen, empfangen, zustimmen, erlauben qabila I gehorchen / qabila a + qabala u i buergen qabila II kuessen qabila III jmd gguestehen, treffen, aufsuchen, erwidern qabila IV s naehern, herantreten ('alaa) qabila V annehmen, empfangen, erdulden qabila VI s treffen qabila VIII aufnehmen, empfangen, gern zuwenden qabila X s mit d Gesicht zuwenden, begegnen, empfangen 201AV-136 - qbn 1* 1000 II wiegen qabaa- u qbw 1* 1000r woelben = II qatta u* qtt 1000r falsch wiedergeben, gering erscheinen lsn, luegen qatta VIII entwurzeln, ausrotten qatta? qtt uqqita assemble, bring to, Termin festgesetzt qatara i qtr* 1000r + II knauserig, geizig s = IV arm s / w qtr qatr Knauserei, Geiz = taqtiir pa muqattir qtr qataratun Staub DY, Truebung P, Schwaerze H qatala u* qtl 1001 toeten, kaempfen, mildern (Kaelte), qatala I kennen, beherrschen (Fach) 201AV-137 qatala II morden I = NAG p. 170 GrCW p.298 qatala III bekaempfen, argue agressively Su 18-57 (W) qatala VI, VIII einander bekaempfen qatala X sein Leben aufs Spiel setzen qatama u qtm 1* 1002 s erheben (Staub) IX dunkelfarbig w qaththa u qthth 1* 1002 + VIII ausreissen, entwurzeln qaHaTa a qHT 1* 1002 ausbleiben (Regen) + qaHita a qaHaTa II befruchten qaHaTa IV regenlos s, zurueckhalten M1-676 qaHafa a qHf 1* 1002r hinunterschlucken, wegschwemmen = VIII qaHila a qHl 1* 1002r + Pass quHila trocken s / w - qHm* 1002r + meist IV hineinstossen, - qHm VIII iqtaHama unternehmen (achtlos - ein Unterfangen PR) Su 90-11 - qHm VIII s stuerzen, hinein- , eindringen, erstuermen, trotzen, ueberwinden - qHm VIII Su 90-11 (versuchen), angehen, unternehmen qadda u* qdd 1003 in Streifen schneiden, aushauen, Pass. qudda geschaffen s qadda VII platzen VIII = I qadaHa a* qdH 1003r an- durchbohren, verleumden, verringern, herabsetzen qadaHa VIII mit d Feuer schlagen qadara u* qdr 1004 beschliessen, bestimmen = VIII I: schaetzen 201AV-138 qadara qudara i + qadira a Kraft, Macht, Koennen besitzen, koennen qadara II festsetzen, vorher- bestimmen,bewerten, vergleichen 201AV-139 qadara IV befaehigen qadara X (Gott) um Kraft, koennen bitten qadusa u qds 1* 1006 heilig, rein s II trans verehren qadama u* qdm 1006r vorangehen = V qadama I qadima a eintreffen, an- kommen, s erkuehnen 201AV-140 qadama II vor- schicken 58-12, frueher tun, d Vorzug geben, qadama II leisten (Hilfe), widmen qadama Su 59-18 ...li-ghadin fuer morgen vorausgesandt (Y) qadama IV s erkuehnen, heran- wagen, unternehmen qadama V nachsuchen, praesentieren, anbieten, bedienen (bi) qadama V herankommen, Fortschritte m, u.a. qadama VI alt w qadama X kommen lassen, zu sich rufen qadaa- qdw qdy 1* 1009r schmackhaft s VIII nachahmen, s richten n qadhira a qdhr 1* 1009r + qadhura u schmutzig s / w II trans X - finden qadh'a a qdh. 1* 1010 schmaehen, beschimpfen, laestern IV = I qadhafa i qdhf 1* 1010 weg- werfen,aus-stossen, fallen lsn, schmaehen, verleumden - qdhy 1* 1010r IV aergern, bekuemmern qarra i* qrr 1010r s niederlassen, wohnen, ruhen = X II,IV trans qarra qarrara II yuqarriru berichten, zwingen, bestimmen, beschliessen 201AV-142 qarra III ruhig bleiben qara.a a* qr. 1012r hersagen, durch- vor- lesen, studieren IV trans qara.a I IMoA p. 181- 229; NAG p. 208 qara.a II - X NAG p. 210 qara.a istaqra.a X bitten zu rezitieren, untersuchen, forschen, grndl studieren 201AV-141 qaruba u qrb 1* 1013r nahe s, s naehern = V, VIII qaruba II s naehern lassen, zum Gefaehrten m qaruba III nahe s / kommen qaraHa a* qrH 1015r verwunden = II qaraHa VIII vorschlagen, anregen, ausdenken qarisa a qrs 1* 1016 streng(e Kaelte) s II gefrieren m qarasha i u qrsh 1* 1016 knirschen, zerkauen qarasha II, VIII Geld verdienen qaraSa u qrS 1* 1016r kneifen, beissen, stechen;II wdh - ,zu runden Brotfladen formen qaraDa i* qrD 1017 zer- abschneiden, nagen, Verse m; II abnagen qaraDa III e-e Anleihe m = VIII VI voneinander A- m qaraDa VII aussterben, umkommen qaraDa X um e-e Anleihe bitten qaraTa u qrT 1* 1017r zerhacken = II streng, knauserig s - qrZ 1* 1018 II loben, preisen, ruehmen qara'a u* qr' 1018 (to win in drawing lots PR-117r), schlagen qara'a qari'a a kahlkoepfig, leer s qara'a II schelten, tadeln qara'a III kaempfen, losen qara'a VIII miteinander losen, abstimmen, waehlen qarafa i qrf 1* 1019 ab- schaelen = II Ekel erregen qarafa III s einlassen auf (Suende), nachgeben qarafa VIII iqtarafa begeheen (Verbrechen) 6-113 qarfaSa qrfS 1* 1019r auf d Boden hocken qarqara qrqr 1* 1019r knurren (Magen), (Taube, Katze) qarqa'a a qrq' 1* 1020 knarren qarama i qrm 1* 1020 benagen, knabbern qarana i qrn 1* 1020r verbinden, vereinen III s -, qarana VIII verbunden s / w, heiraten qarana X reif w - qrw 1* 1022 V verfolgen = X pruefen, erforschen qaraa i qry 1* 1022r gastlich aufnehmen qazza u qzz 1* 1022r verabscheuen II verglasen V Abscheu, Ekel empfinden - qzH 1* 1023 II (Rede) ausschmuecken - qzm 1* 1023 VI schrumpfen, abnehmen qassa u qss 1* 1023r suchen, erstreben = V qasara i qsr 1* 1023r zwingen, unterwerfen = VIII - qsT 1* 1023r II verteilen IV gerecht, billig handeln qasama i* qsm 1024 auf- ein- ab- ver- teilen = II, bestimmen (v. Gott) qasama III teilen, durch Eid verpflichten qasama IV e-n Eid leisten qasama V geteilt s, zerstreuen, schwer mitnehmen qasama X bei d Gottheit ein Orakel suc, losen qasaa- u* qsw 1025r hart, streng, grausam s II,IV trans qasaa- III erdulden, leiden qashsha i u qshsh 1* 1026 sammeln, ver-trocknen qashada u qshd 1* 1026 annehmen, abschoepfen ( zB Rahm) qashara i u qshr 1* 1026r ab- schaelen qashaTa i qshT 1* 1026r abnehmen, abschoepfen II abnehmen, pluendern, berauben qasha'a a qsh' 1* 1027 zerstreuen, verjagen = IV s - (Wolken) - qsh'r 1* 1027 IV iqsha'arra zittern qashifa a qshf 1* 1027 + qashufa u in Schmutz u Elend leben = V asket. Leben f qashqasha qshqsh 1* 1027r heilen, auskehren, wegfegen qaSSa u* qSS 1027r ab- schneiden = II, erzaehlen Su 18-64 qaSSa III s raechen, bestrafen qaSSa VIII = V genau erzaehlen, Rache nhmn, bestrafen qaSaba i qSb 1* 1028r zerschneiden II behauen, besticken (mit Goldfaeden) qaSada i* qSd 1029 gerade losgehen; aufsuchen, streben, meinen, sparen qaSada IV veranlassen s zu begeben qaSada V beabsichtigen qaSada VIII d Mittelweg einschlagen, sparen, Qasiden verfassen=IV qaSada qaSd Streben, Absicht; Ziel, Zweck; Sparsamkeit, Wirtschaftlichkeit qaSura u* qSr 1030r kurz s qaSara u verfehlen, nicht vermoegen, s enthalten qaSura VIII s beschraenken auf, s begnuegen mit qaSura qaSr Kuerze, Unvermoegen, Traeght, Nachlsskt qaSura qSr qaSr pl quSuur Burg, Schloss, Palast qaSa'a a qS' 1* 1032 gierig schlucken; loeschen (Durst) qaSafa i* qSf 1032 zerbrechen, bedraengen, beschiessen, donnern qaSafa qSf qaSifa a zerbrechen, schwach s qaSqaSa qSqS 1* 1032r zerbrechen qaSala i qSl 1* 1032r abschneiden, maehen (Gras etc.) = VIII qaSama i qSm 1* 1033 zerbrechen qaSaa- u* qSw / qSy 1033 fern s, s weit entfernen=V IV trans qaSaa- X tief eindringen, auf d Grund gehen qaDDa u* qDD 1034 durchbohren, zerstoeren qaDDa IV rauh s / m qaDDa VII herabstossen,einschlagen (Blitz), (s) stuerzen qaDaba i qDb 1* 1034 ab- beschneiden (Baeume) qaDb essbare Kaeuter qaDima a / qaDama i qDm 1* 1034r ab- benagen qaDaa i* qDy 1035 abmachen, beenden, erfuellen, befriedigen, bezahlen qaDaa (quD) relieve me of debt qaDaa I verhaengen, erkennen, zwingen, erfordern, umbringen Su 28-15 qaDaa II ausfuehren, durch-, qaDaa V vollendet s, verstreichen (Zeit) qaDaa inqaDaa VII to be done / getan sein 201AV-143 qaDaa yaqtaDaa VIII fordern, verlangen = X qaTTa u qTT 1* 1036r schnitzen, zurechtschneiden qaTaba i* qTb 1037 auf e-n einzigen Punkt zus-ziehen, sammeln qaTaba X um s sammeln qaTara u qTr 1* 1037r tropfen qaTa'a a* qT' 1038r ab- durch- schneiden IV trans, Freundsf abbrechen qaTa'a I verbieten, ueberqueren, ueberwinden, verbrauchen qaTa'a I entscheiden, mit Sicherheit behaupten qaTa'a II in Stuecke schneiden, zerfetzen qaTa'a III s trennen, nicht kennen wollen, boese s, qaTa'a VII abgeschn./getrennt s/w, ablassen, s widmen, konzentrieren qaTa'a VIII e-n Teil nehmen, abtrennen, entnehmen qaTafa i* qTf 1043 pfluecken = VIII; I = II zerkratzen qaTafa VIII sammeln, auswaehlen qaTala u i qTl 1* 1043r abschneiden = II qaTama i qTm 1* 1043r abschneiden, abbrechen qaTana u qTn 1* 1044 wohnen II trans qa'ada u* q'd 1044 s setzen=VIII, sitzen, ablassen, verzichten; j-n hemmen qa'ada IV s setzen lassen, zurueckhalten, hindern qa'ada V nicht begehren, ablassen qa'ada VI = V zurueckhalten, Abschied nehmen qa'ada VIII s befinden, verweilen qa'ura u q'r 1* 1045r tief s II,IV trans qa'isa a* q's 1046 vorspr.Brust u. hohlen Ruecken h qa'isa VI s zurueckhalten, zoegern, versagen qaffa u qff 1* 1046r trocken, duerr s, austrocken, verdorren, s zus.ziehen qafara u* qfr 1046r d Fussspuren j-s folgen = VIII qafara IV leer, oede, einsam sein qafaza i qfz 1* 1046r auf- springen qafasha i u qfsh 1* 1047 einsammeln, feststellen qafi'a a qf' 1* 1047r s zus-ziehen = II, schrumpfen qafqafa qfqf 1* 1047r + II taqafqafa vor Kaelte zittern; klappern qafala u i qfl 1* 1047r heimkehren /qafala i ver-schliessen = II,IV, aufspeichern qafaa- u* qfw 1048 folgen II hinterdrein schicken qafaa- VIII atharau - d Spur j-s folgen, j-n nachahmen qalla i* qll 1048 wenig, bedeutungslos s, s vermindern II,IV trans qalla IV tragen (koennen), befoerdern qalla VI fuer gering halten qalla X wenig, gering finden, selbststaendig s qalaba i* qlb 1049r um-wenden, umkehren, veraendern, verwandeln qalaba II mehrmals umkehren, pruefen, untersuchen, ver-aendern qalaba VII s verkehren, zurueckkehren, umgekehrt w - qld* 1052 II Halsband anlegen=V, anvertrauen - qld V auf s nehmen, antreten - qls 1* 1052r II e-e Muetze aufsetzen - qlsh 1* 1052r II s mausern (Vogel) qalaSa i qlS 1* 1053 s zus-ziehen, abnehmen II zus-ziehen qala'a a* ql' 1053 ausreissen, entwuzeln, vernichten = II, VIII qala'a IV unter Segel gehen, starten, abfliegen qal'aTa ql'T 1* 1053r beschmutzen, beschmieren qalafa i qlf 1* 1053r entrinden II kalfatern = qalfaTa qlfT (ein Schiff) qaliqa a qlq 1* 1054 wanken, aengstl erregt gestoert s /w,besorgt,ruhelos s IV trans qalqala* qlql 1054 bewegen, erschuettern, stoeren, erregen qalqala taqalqala II bewegt, erschuettert, aufgeregt s / w, unsicher s qalama i* qlm 1054r ab, be-schneiden = II qalama qalam aqlaam Stift qalaa- u* / qalaa i qlw / qly 1055 braten, backen, roesten qalaa- u / qalaa i / qaliya a qlw / qly hassen, verabscheuen qalwaZa qlwZ 1* 1055r fest- zus.schrauben qamma u qmm 1* 1055r fegen, kehren qamuw.a u qmw. 1* 1056 klein, duerftig s (Mensch), haesslich s, VI immer geringer s - qmH* 1056 II nur e-n Teil geben, IV Aehren ansetzen, reifen - qmH PR (to raise the head and refuse to drink - Kamel) - qmH* muqmaHun pp IV so's head is forced up so that he cannot see Su 38-6 qamara i qmr* 1056 spielen (Glueckspiel) qamara i u qmr I im Spiel besiegen qamira a qmr I schneeblind s/ w II roesten (Brot) qamira a qmr III (Glueckssp.)spielen, riskieren, setzen, spekulieren qamaza u i qmz 1* 1057 mit d Fingerspitzen aufnehmen qamasa u i qms 1* 1057 ein- tauchen qamasha u i qmsh 1* 1057 auflesen, sammeln = II qamaSa qmS* 1057r + II ausschlagen (Pferd), galoppieren - qmS 1057r mit e-m Kleid bekleiden = V s identifizieren qamaTa u i qmT 1* 1057r in Wickeln wickeln, fesseln, verbinden qamTara* yaqamTiru qmTr PR121 to tie up the neck of a leather bottle GrCW p.300 qamTara qmTr* qamTariirun calamitous (day) qama'a a qm' 1* 1058 baendigen, unterwerfen, hindern qamqama qmqm 1*1058 + II taqamqama s beklagen, murren qamila a qml 1* 1058 verlaust s = V - qmn 1* 1058 beabsichtigen, s vornehmen - qnn 1* 1058r Gesetze erlassen; festlegen qanbala - qnbl 1* 1059r bombardieren qanata u qnt 1* 1059r gehorsam, unterwuerfig s qanaSa i qnS 1* 1060 + VIII er- jagen, benutzen, wahrnhn (d Umstaende Zuruuf) qaniTa a* qnT 1060r qanaTa u i + qanuTa u verzweifeln,d Mut verlieren qaniTa II,IV trns qaniTa I enttaeuscht s M4-6635 - qnTr 1* 1060r ueber-woelben / schwere Reichtuemer besitzen qani'a a* qn' 1061 s begnuegen, zufrieden s ueberzeugt s = VIII II,IV trans qani'a II verschleiern (Fr.) befriedigen, ueberreden = IV zufriedenst. qani'a VIII s begnuegen, ueberzeugt s qani'a muqni'un pa IV jmd, der den Kopf hebt qanaa- u* qny/qnw 1061r erwerben, s aneignen, besitzen =VIII, II Kanal graben qanaa- qnw qunw, pl. .aqnaa-. Dattelbueschel,-traube Su 6-99 qahara a qhr 1* 1062 erobern, baendigen, besiegen, zwingen qahqara* qhqr 1062r ruckwaertsgehen, zurueckweichen, s verschlechtern = II qahqara taqahqara II s zurueckziehen 201AV-145 qahqaha qhqh 1* 1062r laut lachen qahiya a qhy 1* 1063 wenig Appetit h = IV qaaba u qwb 1* 1063 aus-graben = II qaata u qwt 1* 1063 ernaehren, unterhalten = II, IV, essen: V = VIII qaaHa u qwH 1* 1063r eitern = V; fegen = II, III Streit suchen, streiten qaada u* qwd 1063r leiten, lenken IV Wiedervergelteung ueben lassen qaada VIII ab-fuehren qaada X Wiedervergelteung ueben - qwr* 1064r II aushoehlen V s zus-rollen - qwr VIII iqtaara + iqtawara = II qawisa a qws 1* 1064r gebogen s = II biegen V, I = refl qaaDa u qwD 1* 1065 zerstoeren, nieder- abreissen (Zelt) qaala u* qwl 1065r sprechen 201AV-146 qaala III s besprechen, handeln V Luegen ersinnen qaulaba qwlb 1* 1067 formen, gestalten, in e-e Form giessen qaama u* qwm 1067 aufstehen, s erheben, s empoeren IMoA p. 181- 229; 201AV-147 qaama I anfangen, hueten, achtgeben, existieren, beruhen, durchfueren qaama I abfahren, s begeben, staatfinden, vorhanden s NAG p. 226 qaama II - X NAG p. 230 qaama III s widersetzen, streiten qaama IV richtig m, erheben, gruenden, veranstalten, bleiben qaama X s erheben, aufrecht stehen, gerade gehen, recht wandeln - qwh 1* 1072 II kreischen, schreien, rufen qawiya a* qwy 1072 stark , maechtig s / w, =V qawiya I ausgehungert s, (qawan) Huger leiden, verlassen s qawiya I versagt bleiben, zurueckgehalten w (Regen) qawiya II stark m, ermuntern qawiya III s messen qawiya IV arm, verlassen s qawiya V Macht gewinnen, etw. vermoegen qawiya VIII fuer s in Anspruch n qaa.a i q. / qy. 1* 1073 s erbrechen II trans V = I qaaHa i qyH 1* 1073r eitern = II, V - qyd 1* 1073r II binden, begrenzen, auf-nieder-gutschreiben, V s binden - qyr 1* 1074 II teeren, verpichen qaasa i* qys 1074r (yaqiisu) ab- aus-er-messen = II qaasa III vergleichen VIII = I nachahmen qaaDa i* qyD 1076 zerbrechen = V,VII, sprengen, vertauschen qaaDa II bestimmen (v Gott) III eintauschen qaaZa i qyZ 1* 1076 gluehend heiss s (Tag) - qyf 1* 1076 II verfolgen, pruefen, untersuchen, kritisieren qaala i* qyl 1076r d Mittagsschlaf halten = II qaala IV rueckgaengig m, absetzen, befreien qaala X Aufhebung erbitten, um Verzeihung bitten - qym 1* 1076r II nach seinem Wert einstufen, be- auswerten ka:iba a k.b 1* 1077r traurig, duester s = VIII IV trans ka.ada a k.d 1* 1078r traurig, bekuemmert s - k.k. 1* 1078r II taka.ka.a s scharen kabba u* kbb 1080 auf d Gesicht niederwerfen, umstuerzen II zus-rollen kabba IV (s) niederwerfen, s beugen,= VII s eifrig widmen kabata i kbt 1* 1080r nieder- unterwerfen, verdraengen Su 3-127 kabaHa a kbH 1* 1081 anhalten (Pferd), hemmen, baendigen kabada u i* kbd 1081 hart treffen II zufuegen III ertragen, d Mitte einnehmen kabada) kabad Leber; Kummer, Schmerz, Bedraengnis, Strapaze kabara u* kbr 1081r aelter s kabira a alt / aelter w kabura u gross s/w kabara ->kabura u I zunehmen, wichtig w, verschmaehen, peinl w, zu schwierig w kabara II gross m, vermehren, verschlimmern, ruehmen, verherrlichen kabara III hochmuetig behandeln, wetteifern, s widersetzen, kabara IV f gross, bedeutend halten = X, achten kabara V,VI,X stolz s kabrata kbrt 1* 1083 mit Schwefel bestreichen, vulkanisieren kabasa i kbs 1* 1083 pressen, druecken, ueberfallen II sehr pressen kabala i kbl 1* 1084 in Ketten legen, fesseln,= II hinhalten = III kabaa u kbw 1* 1084r vornueber fallen, stolpern = VII / leeren, matt w kataba u* ktb 1084r vor- etc -schreiben 201AV-148 II,IV trans kataba III schreiben an, korrespondieren NAG p. 162 kataba VIII = I, zeichnen, spenden kataba X zu schreiben bitten, schreiben lassen, diktieren katafa i* ktf 1086r fesseln, (Haende) uebereinanderschlagen = II,V,X katafa VI Schulter an Schulter stehen; solidarisch s katala u ktl 1* 1087 I + II zus.ballen V aufgehaeuft s, in e-r Gruppe zus.schlies. katama u* ktm 1087r verbergen,verheimlichen = II, III + vorenthalten katama I baendigen(Zorn),ersticken(Feuer) katama V Stillschweigen bewahren katama VIII = II, X anvertrauen katina a ktn 1* 1088 schmutzig, russig s II trans kaththa i a kthth 1* 1088 dick dicht s (Haar) kathara u* kthr 1088 an Zahl uebertreffen / kathura u zahlreich s,s vermehren=II kathara III = I I: 201AV-149 kathara IV etw. viel, immerzu tun kathara X = IV fuer zuviel uebermaessig halten, missgoennen kathara X = IV viel verlangen/ bitten kathufa u kthf 1* 1089r dicht, dick s, s verdichten II trans V,VI s verdichten kaHala u kHl 1* 1090 + II mit kuHl salben = V, VIII kaHHa u kHH 1* 1090 husten = kaHkaHa kHkH = huesteln kaHata a kHt 1* 1090 + II (aeg) abschaben, abkratzen kadda u* kdd 1090r fleissig arbeiten, s anstrengen, ermueden I wegjagen kadda VIII,X antreiben, abhetzen, ermueden kadaHa a kdH 1* 1091 s anstrengen, s abmuehen VIII d Unterhalt erwerben kadura u kdr 1* 1091 truebe s = kadira a + unglueckl, aergerl s = V II trans kadasa i kds 1* 1091r + II an- aufhaeufen II zus.pferchen, speichern kadasha i kdsh 1* 1091r erwerben, verdienen kadama u i kdm 1* 1091r (mit d Vorderzaehnen) beissen, quetschen kadaa i* kdy 1091r wenig geben II betteln IV = I kadaa in kaadat fast, beinahe haette sie Su 28-10 kadhaba i* kdhb 1091r luegen, taeuschen kadhaba II nicht glauben, (to consider s o a liar) der Luege beschuldigen = IV kadhaba IV zum luegen veranlassen; d Luege ue-fuehren karra u krr 1* 1092 kehrtmachen und angreifen II wiederholen, verfeinern karaba u krb 1* 1093 betrueben, bedruecken IV eilen VII, VIII betruebt, in Angst s karatha u i krth 1* 1094 bedruecken, bekuemmern = IV VIII s kuemmern, beachten kardasa krds 1* 1094r aufhaeufen II takardasa aufeinander gehaeuft w, s scharen karaza i krz 1* 1094r s verbergen / predigen (Evang.) / Kirsche - krs* 1095 II fest begruenden, festigen V zus.kleben - krs 1095r II ein-weihen, einsegnen karisha a krsh 1* 1095r faltig s, s - II d Gesicht - m kara'a a kr' 1* 1096 schluerfen + kari'a a V s d Fuesse waschen, ruelpsen karuma u* krm 1096r edel, wohltaetig,freigebig s II fuer - erklaeren; ver-ehren= IV karuma III an Edelmut wetteifern, ehrend entgegenkommen karuma V s edelmuetig stellen, verehren, schenken kariha a* krh 1098r Widerwillen empfinden=V,X, hassen karuha u widerwaertig s kariha II widerwaertig, verhasst m kariha IV, X zwingen karaa- u krw kry 1* 1099 graben kariya a* kry 1100 schlafen, schlummern = V / karaa i graben kariya III, IV vermieten VIII,X mieten, pachten kazza u kzz 1* 1100r 1.P.PER: kazuztu trocken w, eintrocknen kasaba i* ksb 1100r verdienen, gewinnen = V,VIII, (Kenntnisse) sammeln II,IV tr kasaba VIII = V besitzen, annehmen (Eigensf) kasaHa a* ksH 1101r auskehren, reinigen / kasiHa a lahm s II verbiegen kasaHa VIII hinwegfegen, ueberfluten, pluendern kasada u ksd 1* 1102 + kasuda u keinen Absatz finden IV flau sein (Markt) kasara i* ksr 1102 auf- zerbrechen, uebertreten, vernichten,demuetigen kasara II zerschlagen NAG p. 159 kasara VII zerbrochen w, besiegt w, gestillt w (Durst) NAG p. 175 kasa'a a ks' 1* 1103r verjagen, schlagen, stossen,treten VIII zw d Beine klemmen kasafa i* ksf 1103r finster s / w, zurechtweisen, beschaemen kasafa VII Pass; verfinstert w, s schaemen, rot w kasila a ksl 1* 1104 faul, nachlaessig s II,IV trans kasama i ksm 1* 1104 den Unterhalt erwerben kasaa- u ksw ksy 1* 1104r be-kleiden = IV = VIII s belauben (Baum) kashsha i kshsh 1* 1104r zurueckbeben / aufscheuchen, fliegen lassen kashaHa a kshH 1* 1104r j-m feindlich gesinnt s = III, hassen / zerstreuen, verjagen kashara i kshr 1* 1105 + II d Zaehne fletschen, grinsen kashaTa i* kshT 1105 abnehmen (Huelle), entschaben Su 81-11 aufdecken kashaTa Su 81-11 wegziehen W kashafa i* kshf 1105r wegziehen, -nehmen, enthuellen=III, untersuchen, pruefen kashafa III offenbahren, zeigen kashafa VIII ent- aufdecken kashafa X er- nachforschen, erkunden kashkasha kshksh 1* 1107 rascheln, fliehen, weglaufen kaZZa u kZZ 1* 1107r ueber-fuellen, belasten = VIII s saettigen, voll w kaZama i kZm 1* 1107r verhehlen, unterdruecken (Zorn), Schweigen bewahren ka'aba u k'b 1* 1107r rund u voll s, schwellen (Busen) 78-33 ka'ama a k'm 1* 1108r d Maul zubinden (Kamel), e-n Maulkorb anlegen, verschliessen kaffa u* kff 1108r einfassen, saeumen, ablassen=VII, aufhoeren, z.halten kaffa X betteln=V, s zus.rollen, umgeben, gruppieren kafa.a a* kf. 1109r umdrehen, -wenden, abwenden kafa.a III belohnen, gleich, aehnl s kufuu.un gleich, aehnlich kafata i* kft PR126 (to gather together) kifaatun place wh things are gathered kafata I zurueck- abhalten, abwenden II plattieren kafaHa a kfH 1* 1110 offen von Angesicht zu A. entgegentreten = III be-kaempfen kafara i* kfr 1110r bedecken, verbergen = II, nicht glauben kafara II buessen, suehnen, wiedergutmachen, vergeben, kafara II zum Unglaeubigen m, zum Unglauben verfuehren kafara IV unglaeubig m, des Ungl. beschuldigen kafisa a kfs 1* 1111 krumme Beine h = VII kafkafa kfkf 1* 1111 zurueckhalten (Traenen) kafala u* kfl 1111 ernaehren, sorgen/ kafala u i,kafila a,kafula u buergen kafala u I verantwortlich s, Vormund s kafala u II ernaehren, als Buerge zulassen, - bitten kafala u III e-n Vertrag schliessen kafala u V s verbuergen VI fuereinander buergen kafana i kfn 1* 1111r in s Leichentuch huellen II einhuellen - kfhr 1* 1111r IV ikfaharra dunkel s, s verfinstern kafaa i* kfy 1112 genug s, genuegen, schuetzen Su 2-137 kafaa i III genuegen, vergelten, belohnen kafaa i VIII,X zufrieden s, satt s kalla i kll 1*1112r muede, erschoepft, schwach s / w->IV tr II kroenen, trauen kala.a a kl. 1* 1114 bewahren, bewachen, beschuetzen VIII k-n Schlaf finden kaliba a klb 1* 1114 toll, verrueckt w, sehr gierig s II aufhetzen VI wueten kalata a klt 1* 1114r aus- giessen kalaHa a klH 1* 1114r finster blicken - kls 1* 1115 kalken kalifa a* klf 1115 braunrot w, sehr zugetan s II beauftragt w, kosten kalifa V s belasten, widerwillig ungern tun, s zwingen - klm 1* 1116r II ansprechen, reden III sprechen(=V), s unterhalten kamma u kmm 1* 1118 bedecken, verbergen, j-m d Mund stopfen = II Maulkorb zub kamata u kmt 1* 1119 unterdruecken (Zorn) kamaHa a kmH 1* 1119 zuegeln, zum Stehen brng (Tier) = IV kamakha a kmkh 1* 1119 mit bi-.anfihi die Nase hoch trgn, hochmuetig s = IV kamida a kmd 1* 1119 traurig, krank im Herzen s IV trans. IX schmutzig truebe w kamasha u kmsh 1* 1119r ergreifen, festhalten = III V runzelig w = VII s verkrampfen - km' 1* 1120 III schlafen, umarmen, geschlechtl verkehren kamala u* kml 1120 ganz vollkommen s / w = VI,VIII kamala II / IV fertig m, vollenden = X erfuellen kamana u kmn 1* 1121 + kamina a s verbergen, verborgen s, auflauern kanna u knn 1* 1121r verbergen=II,IV, bedecken, hegen, s legen (Wind) kanaza i knz 1* 1122r vergraben, aufhaeufen, sammeln VIII stark, fest gebaut s kanasa u kns 1* 1122r fegen, kehren = II kanafa u* knf 1123 bewahren, schuetzen, umgeben = VIII, helfen kanafa III, IV beschirmen, schuetzen, beistehen kanafa VIII (auf beiden Seiten) umgeben, umlagern - knh 1* 1123r ergruenden, ganz begreifen X zu - suchen kanaa- u* knw / kny 1124 + kanaa i anspielen, s undeutl ausdruecken kanaa i + II mit der kunya benennen, Vater/Mutter des ... kahara - khr 1* -- M1-1094 scold, ausschimpfen kahraba khrb 1* 1124r elektrisieren II takahraba e- werden kahala a khl 1* 1125 + VIII auf d Hoehe sns Lebens sthn, reif s + kahula u kahana a u khn 1* 1125 weissagen = V kaada a kwd*1126r nahe dran s,es fehlte wenig,dass, be on t point of201AV-150 - kwd 1126r II anhaeufen - kwr* 1127 II zusammenrollen V s runden, s zus.ballen - kwr takwiir the act of sth collapsing upon itself in a spherical manner JAH - kwsh 1* 1127r II anhaeufen, an sich reissen - kwf 1* 1128 V s zus.rotten, -draengen - kwm 1* 1128r II anhaeufen V s anhaeufen, niedersinken kaana u* kwn 1129 sein, existieren, geschehen 201AV-151 kaana II bilden, hervorbringen, schaffen V Pass kaana X niedrig, elend w, s unterwerfen, s demuetigen kawaa i kyy 1* 1131 ver-brennen, beissen, stechen VIII ge-verbrannt w kaada i kyd 1* 1131r taeuschen, ueberlisten III betruegen; kaid List kaasa i kys* 1132 schlau, klug, fein s II trans - kys 1132 II in Saecke, Beutel packen - kyf 1* 1132r II formen, anpassen V pass, guter Laune s, s amuesieren kaala i kyl 1* 1133 messen = II, -d vergleichen IIII Gleiches mit gleichem verg laata - l-t 1* 1136r dies war nicht .... es gab kein ...(+Akk) - l.k 1* 1136r IV e-n Boten aussenden la.ala l.l 1* 1137 glaenzen, funkeln, strahlen = II tala.ala la.ama a* l.m 1137 verbinden (Wunde), reparieren II-X GrCW p.306 la.ama laa.ama III uebereinstimmen, passen, versoehnen 201AV-152 la.ama IV unedel behandeln la.ama VI,VIII ausge- verbessert w la.ama ilta.ama VIII heilen, repariert w, s versammeln, s vereinigen 201AV-153 labba u* lbb 1138 bleiben, verweilen, s aufhalten / verstaendig, klug s labba II Kerne bekommen V s guerten, breit m labba lubb, lubuub Inneres, Kern(e), Mark, bester Teil labba lubb, lubuub Herz, Geist, Verstand, Einsicht labitha a lbth 1* 1138r zoegern, verweilen = V labada u lbd 1* 1139 an- haften, aufhalten, verweilen lubadun viel (Geld) labisa a* lbs 1139r anziehen = II, IV I: 201AV-154 labisa II verkleiden, dunkel, unklar m labisa IV be- umkleiden labisa VIII dunkel, zweifelhaft s, vermischt w labaTa u lbT 1* 1141 j-n zu Boden werfen, niederwerfen - i treten labuqa u lbq 1* 1141 klug, gewandt s, elegant s = labiqa a II passend m labaka u lbk 1* 1141 + II mischen, verwirren labika a V, VIII in Unordng gerat - lbn 1* 1141r II Ziegel m, VIII Milch saugen - lby 1* 1142 II be- folgen, entsprechen labbaika sagen latta u ltt 1* 1142 zerstossen, mit Wasser mischen lathigha a lthgh 1* 1142r fehlerhaft aussprechen, lispeln lathama i lthm 1* 1142r schlagen, verletzen II, V, VIII vhuellen (mit d lithaam) lajja a i* ljj 1142r hartnaeckig s, beharren, bestehen, bedraengen, quaelen lajja III hartnaeckig streiten VIII laermen, rauschen laja.a a* lj. 1143 seine Zuflucht nhmn = VIII, Asyl suc laja.a II noetigen = IV IV be- schuetzen, anvertrauen lajama u ljm 1* 1143r naehen II, IV zuegeln (Pferd), zurueckhalten VIII gezaeumt w lajina a ljn 1* 1143r haften, haengen, kleben laHHa u i lHH 1* 1144 eng s (Verwandtsf) IV instaendig bitten, beharren, quaelen laHada a* lHd 1144r ein Grab graben, vom rechten Weg abbringen =IV laHada VIII abweichen, abfallen, s zuneigen laHasa a lHs 1* 1144r auf- zerfressen laHisa a aus- be-lecken laHaZa a lHZ 1* 1144r anblicken, bemerken = III ueberwachen laHafa a lHf 1* 1145 bedecken = IV dringend bitten, fordern V,VIII s einhuellen laHiqa a* lHq 1145r einholen, s anschliessen, nach- folgen, s begeben, befallen laHiqa III ver- folgen, IV an- beifuegen, vermehren laHiqa VIII erreichen, einholen, s einschreiben, antreten laHiqa X s angliedern laHama u* lHm 1147 flicken, loeten=II, schweissen laHima a haften bleiben laHama VI miteinander kaempfen, zus.kleben, fest zus.halten laHama VIII haften, kaempfen (im Nahkampf) laHana a* lHn 1147r fehlerhaft Arabisch sprechen, laHina a intelligent s laHana a IV fehlerhaft aussprechen - bes bei der Koranlesung laHaa- u* lHw / lHy 1148 + laHaa a beschimpfen, schmaehen = III laHaa- VIII s d Bart wachsen lassen lakhbaTa lkhbT 1* 1148 in Unordnung bringen - lkhS 1* 1148 II abkuerzen, kurz zus.fassen V Pass lakhlakha lkhlkh 1* 1148r ab- schuetteln II ta- wackeln ladda u ldd 1* 1148r heftig streiten II verleumden, verwirrt m V ratlos s ladagha u ldgh 1* 1149 stechen, beissen, verletzen laduna u ldn* 1149 weich, biegsam s II trans - ldn ladun praep: bei, nahe bei, in Ggnwart von, in Besitz von, von, seit;.. ladhdha a* ldhdh 1149r suess, erfreulich, koestlich s II,IV s erfreuen, ergoetzen ladhdha X koestlich, angenehm finden ladha'a a ldh' 1* 1149r ver- brennen, verletzen, beleidigen V brennen lazza u lzz 1* 1150 festmachen, vereinigen, zus-draengen II fest verbinden lazaba u lzb 1* 1150 fest s, - halten laziba a zushaengen, - haften lazija a lzj 1* 1150r ankleben laziqa a lzq 1* 1150r haften, kleben = VIII II,IV trans lazima a* lzm 1150r haengen, haften, noetig s, dauernd bleiben; be-hŸten lazima III anhaften, dauernd um j-n herum sein lazima IV zwingen lazima VI aneinander haengen lazima VIII bleiben, verharren, wahren, als Pflicht ue-nhmn lazima X erfordern lasa'a a ls' 1* 1152 stechen, ver-brennen, (mt Worten) verletzen lasina a lsn 1* 1152r beredt s II spitz, scharf m lisaan, alsina Zunge, Sprache - lshy 1* 1153 III unterdruecken, vernichten VI Pass (aus: laa shai.) laSSa u lSS 1* 1153 im geheimen tun, rauben, steheln V ein Dieb werden laSiqa a lSq 1* 1153r haften, haengen, kleben II zus.- III angrenzen laTakha a lTkh 1* 1154 beflecken, beschmutzen laTasa u lTs 1* 1154r schlagen = laTasha u lTsh 1 laTa'a . lT' 1* 1154r schlagen, ausloeschen laTafa u* lTf 1154r guetig u freundl s laTufa u duenn, zart, anmutig s II trans laTafa III freundl behandeln, schoentun mit j-m, liebkosen laTafa  V gemildert w, artig s, zaertl s, spenden, behutsam vorgehen laTafa X huebsch, nett, angenehm finden laTama i* lTm 1155 ohrfeigen, aus-stossen, treffen VI ein-r schlagen laTama VIII zus.stossen laZiya a lZy 1* 1155r hell brennen, flammen, lodern; von Zorn entbrannt s = V, VIII la'aba a* l'b 1155r geifern / la'iba a spielen II,IV trans la'aba VI spielen, s-n Spott treiben, betruegerisch handeln - l'thm 1* 1156r II tala'thama zaudern, zoegern, stammeln la'aja a l'j 1* 1156r schmerzen, brennen, weh tun III bedruecken, quaelen la'iqa a l'q 1* 1156r ab- lecken la'la'a -* l'l' 1157 droehnen la'la'a II tala'la'a leuchten, ausgehungert s; vor Durst lechzen, erschoepft s la'ana a l'n 1* 1157 ver- fluchen III d Verfl.spruch aussprechen laghaza u lghz 1* 1157r in Raetseln sprechen = III,IV laghaTa a lghT 1* 1157r laermen = II,IV laghama a u lghm 1* 1157r mit Sprengstoff versehen II verminen laghaa- u* lghw / lghy 1158 sprechen, nichtig s s.: laghiya a laghaa- IV wirkungslos m, abschaffen, absagen laghaa-) I laghiya a Toerichtes reden, Sprechfehler m laghaa- lughatun Sprache (from root: to cancel, to nullify nonsense) laffa u lff 1* 1158r zus.wickeln, -rollen, verbinden, dicht bewachsen s, besuchen lafata i* lft 1159r + IV biegen, wenden, neigen V s umwenden = VIII lafata X auf s lenken, d Aufmerksamkeit erregen lafaHa a lfH 1* 1160r verbrennen, versengen leicht schlagen, streifen lafaZa i lfZ 1* 1161 ausspucken, hinauswerfen, sagen V aussprechen lafa'a a* lf' 1161 graues Haar bedeckte sein Haupt II bedecken lafa'a V, VIII s einhuellen - lfq 1* 1161r erdichten, erfinden; verfaelschen, faelschl aeussern, zus.flicken laflafa lflf 1* 1161r s einhuellen = II ta- - lfw 1* 1161r IV finden VI in Ordnung bringen, abhelfen - lqb 1* 1161r II benennen V Pass laqaHa a lqH 1* 1162 + II befruchten, impfen VI s ggs befr. laqaTa u lqT 1* 1162 ein-sammeln, aufheben = II, V VIII empfangen, aufnehmen laqama u lqm 1* 1163 verstopfen, versperren laqima a verzehren, verschlingen=VIII laqina a lqn 1* 1163r verstehen, entnehmen II lehren, diktieren V=I erfahren laqiya a* lqy 1163 an- treffen, stossen, finden, erfahren III = I: 201AV-155 laqiya II - X NAG p. 243 laqiya alqaa IV ab- aus- zu- herunter- werfen, vorlegen, darbieten 201AV-156 laqiya talaqqaa V empfangen 201AV-157 laqiya X s hinwerfen, s hinlegen lakka u lkk 1* 1165r mit d Faust schlagen VIII zus.gepresst s, Fehler m laka.a a lk. 1* 1165r schlagen laki:a a s aufhalten, bleiben V zoegern, bummeln lakama u lkm 1* 1166 mit d Faust schlagen (= lakaza u 1165), boxen=III lakina a lkn 1* 1166 Sprechfehler m, stammeln lamma u* lmm 1166r sammeln, in Ordnung bringen, ausbessern lamma IV befallen, e-n kurzen Besuch m, wohnen, geschl.verkehren lamma IV kennenlernen, begehen (Verbrechen) lamma VIII s versammeln, s vereinigen, besuchen lamma lamman ganz, vollkommen aklan lamman: mit Geiz verschlingen - lmj 1* 1167 V e-n kleinen Imbiss einnehmen lamaHa a* lmH 1167 e-n fluechtigen Blick werfen, erblicken II andeuten, anspielen lamaHa III, IV " " lamaHa VI ploetzl od fluechtig erscheinen, sichtbar w lamaza u i lmz 1* 1167r zuzwinkern, schlecht sprechen, tadeln, schmaehen lamasa u i* lms 1168 beruehren, betasten, suchen, fragen, wahrnehmen lamasa III in Beruehrung s / kommen, VIII erbitten, suchen lamaSa u lmS 1* 1168r schmaehen, Grimassen schneiden lamaZa u lmZ 1* 1168r d Lippe mit d Zunge ablecken, schmatzen = V lama'a a lm' 1* 1168r blinken, funkeln, glaenzen = VIII II leuchten IV winken lahiba a lhb 1* 1169r flammen II,IV trans VIII = V s entzuenden lahatha a lhth 1* 1169r Zunge vor Durst heraushaengen lassen, s abmuehen lahija a lhj 1* 1170 ergeben s, verliebt s, j-n inbruenstig preisen lahada a lhd 1* 1170 ueberlasten, -mueden lahaTa a lhT 1* 1170 mit d flachen Hand schlagen lahafa a lhf 1* 1170 seufzen, bedauern, beklagen = V begierig s lahiqa a lhq 1* 1170r schneeweiss s lahlaqa lhlq 1* 1170r d Zunge vor Durst heraushaengen lsn lahima a* lhm 1170r + V, VIII verschlingen VI trans; eingeben, inspirieren lahima X zu finden suchen, laaha u* lhw lhy 1171 s unterhalten, spielen, s erfreuen, geniessen, vergessen laaha II unterhalten, j-s Aufmerksamkeit in Anspruch nehmen laaha III s naehern, nahe s laaha V, VI s unterhalten = VIII spielen lahaa- u* lhw lhy PR134 (to play / spielen) lahwun Spielzeug, amusement lahaa- IV alhaa to occupy, to amuse, to divert from / ablenken lahaa- V talahhaa to be unmindful, careless of / unachtsam Su 80-10 lahaa- V sorglos, nachlaessig s laaba u lwb* 1171r umherwandern, -gehen; nach etw. (in d Naehe) duersten, aber laaba u lwb aber x erreichen koennen laatha u* lwth 1172 herumwinden (Turban), beschmutzen lawita a zoegern laatha VIII saumselig, langsam s, dunkel, verworren s, truebe s laaHa u* lwH 1172r erscheinen, schimmern = IV anbrechen(Morgen) laaHa II ein Zeichen geben, anspielen, andeuten laaHa lauH, alwaaH / alaawiiH Tafel, Platte, Brettchen laadha u lwdh 1* 1173r Zuflucht nehmen, Schutz suc, s halten an - lwz 1* 1173r II mit Mandeln fuellen, Samen ansetzen laasa u lws 1* 1174 kosten, schmecken laaSa u lS 1* 1174 verstohlen schauen, spaehen = III fest anblicken, betruegen laaTa u lwT 1* 1174 haften, verputzen luuTii Sodomit,Paed.,Homosex. laa'a u* lw' 1174 undeduldig s / w, quaelen= II, krank m laa'a VIII entbrannt s (v Liebe, Sehnsucht), brennende Sorge empf laafa u lwf 1* 1174r essen, kauen laaka u lwk 1* 1174r kauen, verunglimpfen laama u* lwm 1175 tadeln laama VI talaawama 68-30 s einander tadeln, s ggs Vorwuerfe m laama X Tadel verdienen - lwn 1* 1175 II bunt m, faerben, bemalen V gefaerbt s / w, wankelmuetig s lawaa i lwy 1* 1175r um- drehen = II,IV, kruemmen,um- abwenden,s kuemmern um laita + yaa laita 1* 1177 wollte Gott! o dass doch! laisa - lys* 1177r nicht sein, nicht existieren, nicht anders als NAG p. 268; 201AV-158 layisa a lys* 1177r mutig, tapfer s - lyf 1* 1177r II mit Palmfasern abreiben V fasern, faserig w laaqa i lyq 1* 1178 s ziemen, s gehoeren, passen laana i* lyn 1179 weich, zart, milde, biegsam s, nachgeben II,IV trans laana III sanft, guetig, freundlich s ma.iqa a m.q 1* 1182 schluchzen ma.ana a m.n 1* 1182r unterstuetzen, mit Vorraeten versehen matta u mtt 1* 1183 ausbreiten, dehnen, strecken, s verbinden (Heirat) mataHa a mtH 1* 1183r schoepfen (Wasser) mata'a a* mt' 1183r forttragen II,IV geniessen lassen Su 77-46 mata'a I ausstatten 33-16, 25-18 mata'a V geniessen, s erfreuen, ausgestattet s mata'a X geniessen mata'a mut'atun pl. muta' Genuss, Erholung, Zeitehe mata'a mataa'un pl. amti'atun Gegenstand, Sache, Gueter, Waren, Genuss, Nutzniessung matuna u mtn 1* 1184 fest, stark s II trans mathala u* mthl 1184r ver- gleichen, nachahmen, vorstellen II gleich, aehnl m mathala III gleichen, entsprechen V s aehnl m mathala V s aehnl m, nachahmen, zitieren (Vers), erscheinen mathala VIII als Vorbild nhmn, nachahmen, s unterwerfen, gehorchen majja u mjj 1* 1187r ausspeien, ver- auswerfen, II reif w majada u mjd 1* 1187r ruhmreich s II, IV ruehmen, preisen V Pass majiid ruhmvoll majara u mjr 1* 1188 duerstig s, duersten majana u mjn 1* 1188 scherzen III spoettisch reden maHaSa a mHS 1* 1188r klar m, klaeren, reinigen = II pruefen IV wieder erscheinen maHaDa a* mHD 1189 aufrichtig s = IV, bezeugen maHuDa u rein, echt s maHaDa V s nur widmen maHaqa a mHq 1* 1189 ausloeschen, vernichten IV abnehmen (Mond) maHaka a mHk 1* 1189 streiten, streitsuechtig s III s streiten IV,V = I + maHika a maHala a* mHl 1189r + maHila a, maHula u unfruchtbar s / Raenke schmieden maHala IV unfruchtbar s / m, ausbleiben (Regen) maHala V mit List streben maHana a* mHn 1189r + VIII ver- heimsuchen, erproben, pruefen maHana imtiHaanun Pruefung maHaa- u mHw 1* 1190 ab- auswischen, ausloeschen = II VIII Pass, verschwinden makhara a mkhr 1* 1190r durch- pluegen makhaDa a u i mkhD 1* 1190r zu Butter schuetteln makhiDa a in Geburtswehen l makhaDa V gebaeren, hervorbringen makhaTa a u mkhT 1* 1190r + V s schneuzen, d Nase putzen madda u* mdd 1191 ausdehnen, langstrecken, versorgen, unterstuetzen GrCW p.302 madda III hinauszoegern III-X GrCW p.304 madda IV helfen, versorgen, geben madda VIII gedehnt w, uebergreifen( zB Feuer), andauern madda istamadda X entnehmen, schoepfen, erhalten, um Hilfe bitten 201AV-159 madaHa a mdH 1* 1193 loben, preisen = II I = VIII - mdn* 1193r Staedte gruenden od bauen, zivilisieren mdn V tamaddana, tamadyana zivilisiert s / w - mdy 1* 1194 III Frist gewaehren = IV VI beharren, weit gehen madhira a mdhr 1* 1194r verdorben s (Ei), faul w II zer- umherstreuen, - mdh. 1* madhdhaa.un Pollution B1-134 madhaqa ua mdhq 1* 1195 mit Wasser mischen, verduennen madhila a mdhl 1* 1195 enthuellen (bi- Geheimes) - mdhhb 1* 1195 II tamadhaba folgen, s anschliessen (e-r Lehrmeing) marra u* mrr 1195 vorbeigehen, -kommen, verstreichen (Zeit), durchqueren marra X an- dauern, bleiben, fortsetzen marra u a* mrr 1196 bitter s / w = IV II trans marra VI miteinander kaempfen marra X f bitter halten, als bitter empfinden mara.a a mr. mry* mr:a 1* 1197 bekoemmlich, gesund s X - finden +mari'a a maru'a u maru.a u mrw. 1* 1197 maennl s / gesund, heilsam s (Klima) maratha u mrth 1* 1197r saugen, erweichen marjaHa mrjH 1* 1198 schaukeln, wiegen II tamarjaHa pendeln, schweben mariHa a mrH 1* 1198 heiter, froehlich, vergnuegt s, s freuen marHaba mrHb 1* 1198 willkommen heissen marakha a mrkh 1* 1198 einoelen, einreiben, salben = II V sich - marada u mrd 1* 1198 +maruda u widerspenstig s, rebellieren = V II d Blaetter abstreifen marasa u mrs 1* 1198r in Wasser aufloesen III ausueben, betreiben VI streiten mariDa a* mrD 1199 krank s / w mariDa II,IV trans (e-n Patienten) pflegen mariDa VI s krank stellen maraTa u mrT 1* 1199r ausreissen (Haar) = II V ausfallen mara'a a mr' 1* 1200 einreiben, salben - mrgh* 1200 II im Staube waelzen, ein- reiben IV beflecken, beschutzen - mrgh V s waelzen, haltlos schwanken maraqa u* mrq 1200 durchbohren, gehen durch, abirren, abweichen, abfallen maraqa II singen - mrkz 1* 1200r II tamarkaza s konzentrieren, s Zentrum h, s festsetzen marmara - mrmr 1* 1200r bitter s /w / m, zornig w II tamarmara murmeln, zittern marana u* mrn 1201 biegsam, dehnbar s, gewoehnt s, s gewoehnen = V marana II ueben gewoehnen trainieren - mry* 1201r III streiten, s widersetzen VI s streiten - mry VIII be- zweifeln 44-50 mazza u mzz 1* 1202 saugen, schluerfen(=mazmaza mzmz) VIII absorbieren mazaja u mzj 1* 1202 mischen III, VIII gemischt w mazaHa a mzH 1* 1202r scherzen, spassen = III maza'a a mz' 1* 1202r laufen, springen II zupfen (Wolle), in Stuecke reissen mazaqa i mzq 1* 1202r zerreissen = II V Pass massa a* mss 1203 be- antasten, beruehren = III, beiwohnen, massa I be- treffen (Schaden)/ Leid zufuegen massa VI tamaassa edr beruehren, beiwohnen Su 58-3 masaHa a* msH 1203r mit d Hand streichen, abwischen = II, reinigen, berauben masaHa I salben, ausmessen (Grundst.) masaHa II salben, umschmeicheln=III, beschwatzen=III, christianisieren masakha a mskh 1* 1204r um- verwandeln, verfaelschen, verderben maskhara - mskhr 1* 1205 laecherl m, verspotten, verlachen II tamaskhara s lustig m - msd 1* 1205 II massieren masaka u* msk 1205 ergreifen, fest- halten = IV, X s enthalten masaka II mit Moschus parfuemieren, ergreifen lassen masaka IV zus.halten, d Mut bewahren - mskn 1* 1206r II tamaskana arm w, Armut heucheln, unterwuerfig kriecher. s masmara msmr 1* 1206r ver- zunageln - msw 1* 1206r II e-n guten Abend wuenschen IV d Abend verbringen masaa i msy 1* 1207 mager m (Vieh v d Hitze) mashsha u mshsh 1* 1207 Mark aussaugen (Knochen), in Wasser aufloesen mashaHa a mshH 1* 1207 d letzte Oelung geben (chr) mashaTa u i mshT 1* 1207r + II kaemmen V, VIII s - mashaqa u mshq 1* 1207r in d Laenge ziehen, kaemmen, zerreissen VIII wegreissen mashaa i* mshw / mshy 1208 zu Fuss gehen = V II,IV trans mashaa III mitgehen, gleichgesinnt s V passen, befolgen - mshwr 1* 1208r II tamashwara e-e Besorgung m maSSa a u mSS 1* 1208r auf- ein- saugen =VIII auch maSmaSa II ta- 1210 - mSr 1* 1209r II erbauen, besiedeln, aegyptisch m maSala u mSl 1* 1209r gerinnen (Milch), filtrieren maSmaSa mSmS 1* 1210 auf- saugen u im Mund bewegen = II ta- maDDa u mDD 1* 1210  schmerzen, brennen, beissen, belaestigen IV Schm.verursach maDara u mDr 1* 1210 sauer w (Milch) + maDura u maDira a maDagha a u mDgh 1* 1210 kauen, undeutl sprechen maDmaDa mDmD 1* 1210r spuelen maDaa i* mDy 1210r weg- vorbeigehen,ver- (Zeit),ausueben, tiefer eindringen, durchfuehren maDaa IV aus- durchfuehren, vollenden, unterschreiben maTTa u mTT 1* 1211r durch ziehen ausdehnen, an- spannen II schelten V Pass maTara u* mTr 1211r regnen, erweisen. schnell laufen (Pferd) IV trans maTara X um Regen bitten, um eine Gunst - , herab- wuenschen maTrana mTrn 1* 1212 zum Metropoliten, Erzbischof weihen II ta- - w (chr) - mTq 1* 1212 V d Geschmack pruefen, schmatzen maTala u* mTl 1212 in d Laenge ziehen, verlaengern, haemmern, schmieden maTala III zaudern, hinhalten maTaa u mTw 1* 1212r s beeilen IV reiten =VIII V s ausstrecken VIII be- einsteigen - m'j 1* 1213 V s winden, s schlaengeln - m'd 1* 1213 Pass. mu'ida magenkrank s, Magenschmerzen h ma'dana m'dn 1* 1213 mit Metall ueberziehen ma'ira a m'r 1* 1213 ausfallen (Haar) IV arm w V = I ma'asa a m's 1* 1213r reiben (= ma'aka a m'k 1213r), quetschen ma'iDa a m'D 1* 1213r + VIII unwillig s, s aergern ma'aTa a m'T 1* 1213r ausreissen, -rupfen (Haar, Federn) - m'n 1* 1213r s eifrig widmen, s vertiefen= V, pruefen = V, (zu) weit gehen ma'yara m'yr 1* 1214 standardisieren ( zu ma'yaar) maghaSa a mghS 1* 1214r Bauchgrimmen erregen, Pass. mughiSa B-, Kolik h, an - leiden maghaTa a mghT 1* 1214r strecken, in d Laenge ziehen = II maghTasa mghts 1* 1214r magnetisieren II ta- magn. w maqata u* mqt 1215 verabscheuen, hassen maquta u abscheulich s II trans maqata (to hate) maqtun hatred, anger; 61-3 odius + abominable thing maqa'a a mq' 1* 1215 gierig trinken, austrinken VIII Pass umtuqi'a erblassen maqala u mql 1* 1215 anschauen, -blicken makatha u mkth 1* 1215r bleiben, verweilen, wohnen makara u mkr 1* 1215r betruegen, taeuschen, hintergehen III zu betr. versuchen makasa i mks 1* 1216 + II Steuern einziehen III feilschen makuna u* mkn 1216 (hold high rank or authority) stark sein, Macht h makuna II fest, stark m 28-6, befaehigen makuna IV moeglich s, yumkinahu er kann.., yumkin .an es ist moegl makuna V Einfluss, Ansehen h / erlangen, heimisch s, meistern, koennen, faehig s makuna V koennen (min + masdar) tamakkana min-al iqaamati (bleiben) makuna X s bemaechtigen, beherrschen, imstande s makuna makiin gut gefestigt, wessen Rang fest etabliert ist PR maknana mknn 1* 1217 mechanisieren, motorisieren malla a* mll 1217r verdrossen, muede, ungeduldig s / w malla IV Ueberdruss erregen, langweilen, aergern, diktieren 2-282 malla V s langweilen, s e-r Religion anschliessen= VIII mala.a a* ml. 1218 fuellen; umlii IMR, 68-45 Aufschub gewaehren ??? mala.a III helfen, gemeinsame Sache m mala.a IV fuellen, besetzen V  sich fuellen = VIII an- erf- malaja u mlj 1* 1219 saugen = VIII malaHa u a* mlH 1219 salzig s / w + maluHa u = schoen, elegant s malaHa IV salzig s malaHa X schoen, huebsch, witzig finden malakha a mlkh 1* 1220 herausziehen = VIII, ver- ausrenken malida a mld 1* 1220 zart s (bes. Zweig) malisa a mls 1* 1220 glatt, eben s + malusa u II trans V,VII glatt w, weg-gleiten maliSa a mlS 1* 1220r ent- gleiten, s freimachen V s losmachen malaTa u mlT 1* 1220r mit Lehm / Moertel bewerfen = II maliqa a mlq 1* 1221 schmeicheln = V II = I einebnen IV arm w malaka i* mlk 1221 erwerben, besitzen 201AV-160 = VIII, be- herrschen, vermoegen malaka II, IV zum Besitzer m malaka IV verheiraten V s aneignen, besitzen = X malaka VI Herrr w, s enthalten malaka X s bemaechtigen, beherrschen, meistern malmala mlml 1* 1223r eilen, unruhig m II ta- murmeln, s aergern, nervoes s, schwank malaa- u* mlw 1223r rasch vorwaerts schreiten, laufen II lange geniessen lassen malaa- IV jmd d Leben verlaengern, Aufschub gewaehren; diktieren, auferlegen malaa- V geniessen, ver- folgen malaa- X s diktieren, auferlegen lassen manna u* mnn 1225r guetig, wohlwollend s, schenken, eingeben = VIII manna IV ermueden, schmaechen = V manaHa a* mnH 1226 gwaehren, geben, verteilen, erleihen manaHa III Gunstbeziehungen erweisen manaHa X um Gewaehrung (e-r Gunst) bitten manTaqa mnTq 1* 1227 umguerten II ta- s umg., umwinden mana'a a* mn' 1227 aufhalten, ver- hindern, versperren, rauben, verbieten mana'a I verweigern, knausern 70-21, schuetzen, verteidigen mana'a II festigen mana'a III Widerstand leisten, s auflehnen mana'a V s weigern, ablassen, vermeiden mana'a VIII s enthalten, unterlassen, ablehnen manaa- u* mnw mny 1* 1228 erproben, heimsuchen, erleiden, erleben = manaa manaa- II e-n Wunsch erwecken, erhoffen lassen, versprechen manaa- II in jmd Begierden erwecken (vain desires) Su 4-119 manaa- IV amnaa Pass. yumnaa vergiessen, ausspritzen (Samen) Su 75-37 manaa- V tamannaa begehren, wuenschen, verlangen, (lesen PR-141) Su 3-143 manaa- X onanieren - mhd* 1229 II glaetten, eben m, in Ordnung m, leicht m V geebnet s - mhd mahd, muhuud Bett, Wiege; mihaad Ruhestaette, Bett Su 78-6 mahara u a* mhr 1229r geschickt, erfahren s - u a e-e Mitgift geben IV Mitgift gb mahara a III an Geschicklichkeit wetteifern mahara a 1230 spiegeln, stempeln mahaka a mhk 1* 1230 zerreiben, -stossen mahala a mhl 1* 1230 langsam s, s Zeit nhmn II, IV Zeit lassen, Aufschub gew. mahala V langsam s X um Frist bitten mahmaa- * was auch immer! mahmaa- lam yajid erst wenn er findet 1230r mahana u a* mhn 1230r dienen, erniedrigen, viel gebrauchen = VIII, abnutzen = VIII mahuna u mhn 1230r veraechtl, niedrig s Su 77-20 s.->mahana mahana III ausueben, betreiben mahana VIII erniedrigen, veraechtl behandeln mahana mahiin, muhanaa-. verachtet, veraechtlich, schlecht maata u* mwt 1231 sterben, nachlassen (Wind) II,IV trans maata X d Tod suc, verzweifelt kaempfen maaja u mwj 1* 1231r wogen, erregt s II trans maara u mwr 1* 1232r s hin- und herbewegen = V - mwl 1* 1233r II reich m V finanziert w, reich w = X maana u mwn 1* 1234 + II mit Lebensmitteln versorgen V aufspeichern maaha u mwh 1* 1234r mischen / maaha u a wasserreich m II wasserreich s maaHa i* myH 1235 stolzieren, watscheln V,VI schwanken, taumeln maaHa X er- bitten, um Entschuligung bitten wegen: istamaaH 'udhran 'an maada i myd 1* 1235r bewegt, erschuettert s/w, schwanken VI hin -u. her - maara i myr 1* 1236 + IV sorgen ( f sne Familie) maaza i* myz 1236 trennen = II, schneiden, auszeichnen = II maaza II, IV vorziehen maaza V abgesondert, getrennt s, s unterscheiden, bersten maaza imtaaza VIII s auszeichnen, uebertreffen, d Vorzug h, s unterscheiden 201AV-161 maasa i mys 1* 1237r s hin-u. herbewegen, I,V: s i d Hueften stolz wiegend schreiten maaTa i* myT 1237r entfernen, wegziehen = IV maaTa IV amaaTa-l lathaam 'an enthuellen, ans Licht bringen maa'a i my' 1* 1237r fliessen, fluessig w, weich s /w ->II,IV trans nachgiebig s maala i* myl 1238r s neigen, s beugen, schief s, abgeneigt, feindl s M1-1075 maala II, IV neigen, beugen, Sympathie einfloessen, abgeneigt m maala X s neigen/ geneigt m, gewinnen (Herzen, Gunst) maala mail, muyuul amyaal Zu- Neigung, Schraege, Vorliebe, Lust, Wunsch, Tendenz na.aa a* n.y 1240r fern s / bleiben, III weit entfernt halten na.aa I STAMM: n alif m hamza y na.aa VIII entfernt s, s entfernen naba.a a* nb. 1241 hoch, erhaben s, ueberwaeltigen, abgestossen s naba.a II benachrichtigen = IV, verkuenden, offenbahren naba.a anba.a IV informieren 201AV-162 naba.a V vorhersagen, prophezeien naba.a X um Nachricht bitten, s erkundigen nabata u* nbt 1241 keimen, spriessen, wachsen (Pflanzen, Zaehne), heranw- nabata II pfanzen, saehen nabata IV .nbata keimen lsn, anpflanzen=X nabata X anbauen, zuechten - nbj 1* 1242 VIII anschwellen nabaHa a nbH 1* 1242 an- bellen VI s anbellen nabadha i* nbdh 1242 aus d Hand schleudern,wegwerfen,entlassen nabadha I ablehnen, zurueckweisen, Vertrag brechen nabadha III s trennen, s widersetzen nabadha VIII s zurueckziehen nabara i nbr 1* 1242r er-heben (d Stimme), schreien VIII anschwellen nabaza i nbz 1* 1243 e-n Spott / Schimpfnamen geben = II nabasa i nbs 1* 1243 sagen, sprechen = II nabata u* nbt PR143 (to germinate) produce (Baum), wachsen nabata nabaaatun the germinating, springing up of plants nabata IV anbata produce,cause to grow,spring up Su 2-61, 80-27 wachsen lsn nabasha u nbsh 1* 1243 ausgraben, aufdecken, ans Licht bringen II suchen,wuehlen nabaDa i nbD 1* 1243 schlagen, pulsieren (Herz, Puls) , u abfliessen (Wasser) nabaTa u i nbT 1* 1243r hervorsprudeln IV trans X finden, ersinnen, folgern naba'a u i nb' 1* 1243r quellen, hervorsprudeln, stammen IV trans nabagha a u i nbgh 1* 1244 hervorgehen, erscheinen, hervorragende Eigensf h nabala u* nbl 1244r Pfeile schiessen nabala u nbl I nabula u edel, grossmuetig, vornehm, edel s nabiha a* nbh 1244r beruehmt, bekannt s, + nabaha u, nabuha u nabiha I achten, merken, auf-wachen II,IV trans nabiha VIII auf d Hut s, wach s, wahrnehmen, begreifen, s bewusst s nabaa- u nbw 1* 1245r fern s, s entfernen, springen(Ball), nicht moegen,aergern nata.a a nt. 1* 1245r anschwellen, hervortreten, erhaben s nataja i ntj 1* 1246 gebaeren IV - w, hervorbringen, schaffen X ableiten, folgern nataHa a i ntH 1* 1246r ausgeschwitzt w natara u ntr 1* 1246r weg-, an sich reissen, mit Gewalt wegnehmen natasha i ntsh 1* 1246r herausziehen, entreissen (= natafa i ntf 1) schlagen nata'a u i nt' 1* 1247 hervorquellen, heraussickern natafa i ntf 1* 1247 ausreissen, -zupfen (Haare)  = II natana i* ntn 1247 uebel riechen, stinken, verfaulen + natina a, natuna u natana II faul m, zersetzen nathara u i* nthr 1247 zer- verstreuen, in Prosa schreiben nathara VI,VIII ausgestreut w, ab- ausfallen najuba u* njb 1247r edel geboren, vornehm s, hochsinnig, grossmuetig s = IV najuba IV d Leben schenken, gebaeren najuba VIII,X auslesen, auswaehlen najaHa a njH 1* 1248 glueckl verlaufen, gelingen, Erfolg h II,IV Erfolg geben najada u* njd 1248 helfen najida a schwitzen najada II ausstatten, polstern III,IV =I najada IV im Hochland (Arabiens) reisen najada X um Hilfe bitten, - suchen, s erkuehnen najada) najd, nijaad nujuud Strasse (highway JAH), Hochland, Plateau najadha i njdh 1* 1248r belaestigen najara u njr 1* 1248r behauen, abhobeln II hobeln, glaetten najaza u* njz 1249 aus- durchfuehren = II,IV, vollenden = IV = erfuellen najaza najiza a aus- durchgefuehrt w, erreicht w najaza  III kaempfen (ggn) najaza X um Erfuellung bitten najusa u njs 1* 1249 + najisa a unrein, schmutzig s II,IV trans naja'a -* nj' 1249r nuetzl s, wohl bekommen = II,IV naja'a VIII seine Zuflucht nehmen, auf-suchen naja'a X suchen najala u njl 1* 1250 (Sohn) zeugen najama u* njm 1250 erscheinen, aufgehen (Stern), s ergeben, resultieren najama II, V Sterne beobachten najaa- u* njw 1250r s retten=X, gerettet w, s in Sicherheit bringen, frei w najaa- II, IV befreien, retten najaa- III naajaa zufluestern 58-9 s heimlich beraten (Y) najaa- 58-12 diskret um Rat fragen (Y) najaa- --, najwaa n 58-10 geheime Beratung (Y) naHaba i a nHb 1* 1251 + VIII schluchzen, weinen, klagen naHata i u nHt 1* 1251 behauen, bearbeiten, glaetten, schnitzen naHara u* nHr 1251r schlachten, toeten naHara VI s streiten, zanken, s ggs morden VIII Selbstmord begehen naHasa a* nHs 1252 unglueckl m II verkupfern naHasa -> naHusa u , naHisa a unglueckl, von schlimmer Vorbedeutung s naHufa u nHf 1* 1252 duenn, schlank, mager s II,IV trans naHala ua* nHl 1252r + naHula u, naHila a abgemagert s, abmagern naHala I beschenken, (faelschl) zuschreiben IV abzehren,schwaechen naHama i nHm 1* 1253 s raeupsern, keuchen = naHnaHa + II nHnH naHaa- a* nHw 1253 s-n Weg richten, s wenden, j-m nachahmen naHaa- II entfernen naHaa- IV abwenden, ueberfallen naHaa- V s entfernen, verzichten, s zurueckziehen naHaa- VIII hingehen, hinwenden, zurueckziehen, s stuetzen nakhaba u* nkhb 1254 + VIII aus- er- waehlen nakhaba intakhaba VIII waehlen 201AV-163 nakhara u i* nkhr 1254r schnauben, schnarchen, nagen, zer- anfressen, entnerven nakhara -> nakhira a zerfressen, angefault s, faulen, zerfallen nakhraba nkhrb 1* 1255 durchloechern, zerfressen nakhaza a nkhz 1* 1255 an- durchbohren nakhasa a u nkhs 1* 1255 stechen, an- stacheln, antreiben (Tier) - nkh' 1* 1255 V s raeuspern, ausspeien = nakhima a nkhm = V 1255r nakhala u nkhl* 1255 durch- sieben = V, VIII nkhl nakhl (koll; n un. -tun) Palmen; = nakhiil Dattel- nakhaa- u nkhw 1* 1255r stolz s II,IV anfeuern, reizen, wecken nadda i ndd 1* 1255r davonlaufen, entfahren II blossssstellen, kritisieren nadaba u* ndb 1256 beweinen, beauftragen=VIII nadiba a heilen nadaba IV = nadiba nadaba VIII anvertrauen, bereit s, s praesentieren nadaHa a ndH 1* 1256r aus- erweitern, nadara u* ndr 1257 selten, ungewoehnl s = nadura u V s lustig m nadara VI s ggs Geschichten u Witze erzaehlen nadasa u nds 1* 1257r niederwerfen, schmaehen, verunglimpfen nadafa i ndf 1* 1257r Baumwolle kaemmen nadala u ndl 1* 1257r wegreissen nadima a ndm 1* 1258 bereuen III zus trinken, zechen VI miteinander - nadaa- u* ndw 1258 rufen nuu.diya pass. 62-9 IMoA p. 181- 229 nadaa- I einladen, s versammeln nadiya a ndy feucht, nass s nadaa- II, IV befeuchten nadaa- III aus- an- zu- rufen, auffordern 201AV-164 nadaa- IV edel, grossmuetig s nadaa- VI, VIII zus.kommen, s versammeln nadhara u i* ndhr 1259 weihen, geloben, versprechen nadhara IV warnen, ankuendigen, im voraus benachrichtigen narfaza nrfz 1* 1260 nervoes m nazza i nzz 1* 1260 durchsickern (Wasser) nazaHa a i* nzH 1260 entfernt s, s entfernen, ein- aus- wandern, marschieren nazaHa IV ausschoepfen, entleeren, austrocknen nazaHa VIII auswandern naza'a i* nz' 1260r herausziehen = VIII, entfernen=II, II=weg- nehmen, naza'a I entkleiden, berauben, entlassen nuzuu' intr. s begeben naza'a III be- kaempfen, streiten, draengen naza'a VI men-r streiten naza'a VIII abnoetigen, entlocken, gewinnen naza'a munaazi'un mit d Tode ringend; streitend, widersetzlich naza'a mutanaazi'un m-edr streitend nazafa i* nzf 1262 +IV ausfliessen lassen, ausschoepfen, stark bluten, ver- nazafa X entleeren, ausputzen,herausputzen, erschoepfen,verbrauchen nazaqa i* nzq 1262r vorwaertsstuermen, hastig, flink, leichtsinnig, ruecksichtslos s nazaqa + naziqa a nazaqa II antreiben (Pferd) nazaka u nzk 1* 1262r stechen, durchbohren nazala i* nzl 1262r herabsteigen, geoffenbart w, nachlassen, be- wohnen 201AV-165 nazala I nachgeben, verzichten, treffen, widerfahren, angreifen nazala II, IV trans. offenbaren, landen, senken nazala III in Streit geraten, d Kampf aufnhmn nazala VI verzichten, uebertragen nazala X herabwuenschen, zum Verzicht auffordern, herabzusteigen bitten naznaza nznz 1* 1265r wiegen, schaukeln (Kind) nazuha u* nzh 1265r fern, rein, frei s, s fernhalten naziha a ehrbar, anstaendig s nazuha II fuer erhaben halten od. anstaendig s nazuha V = nazuha erhaben s, spazieren gehen, umherstreifen nazaa- nzw 1* 1266 springen = V heftig beben (Brust) nasa.a a ns. 1* 1266 hinausschieben, Kredit gewaehren = IV nasaba u i* nsb 1266 beziehen, zurueckfuehren, beilegen, zuschreiben, bezichtigen nasaba III im gleich.Verhaeltnis stehen, entsprechen,passen, verwandt s nasaba VI med-r verwandt s, zus.passen nasaba VIII verwandt s, benannt s, seine Abstammung zurueckfuehren nasaba X passend finden, billigen nasaba nuSub, anSaab Denkmal, Idol, Opferstein Su 70-43 nasaja u i nsj 1* 1268 weben, stricken VIII gewebt s nasakha a* nskh 1268 tilgen, abschaffen=VIII, ersetzen = III verdraengen nasakha V getilgt etc. w nasakha VI aufed-r folgen, aus e-m Koerper in e-n and uebergehen nasakha X Abschaffung fordern, abschreiben, kopieren - nsr 1* 1268r V zerrissen w, zerreissen (intr.) X istansara adlergleich w nasafa i* nsf 1269 zerstaeuben, in d Luft sprengen IV zerstreuen (Wind) nasafa VIII zerstoeren, vernichten nasaqa u* nsq 1269r + II auf aned-r reihen, aufstellen nasaqa III ?! ausgleichen, aufed-r abstimmen nasaka u* nsk 1270 + nasuka u ein gottgeweihtes Leben fuehren = V nasaka V fromm s, selbstentrueckt s nasala u* nsl 1270 er- zeugen = IV / auszupfen, s mausern II zerfasern nasala VI s fortpflanzen, s vermehren nasama i nsm 1* 1270r sanft wehen II anfangen, beginnen V wehen, ein- atmen nasiya a* nsy 1271 vergessen nasiya IV ansaa 58-19 vergessen lassen nasiya VI s stellen, als ob man / vergessen / habe; vernachlaessigen nashsha i nshsh 1* 1271r sieden, brodeln, zischen; d Fliegen verscheuchen nasha.a a* nsh. / nshw. 1271r / nashuw.a u s erheben, ins Leben treten, wachsen nasha.a II wachsen lassen, auf- erziehen nasha.a IV emporsteigen lassen, hervorbringen lassen, er-bauen, auf- errichten nasha.a V wachsen, s entwickeln nasha.a X forschen, fragen, suchen nashiba a* nshb 1272r haengen, haften, verwickelt w, ausbrechen (Krieg) nashiba II,IV anheften,ankleben, befestigen nashaja i nshj 1* 1272r schluchzen nashada u* nshd 1272r suchen, beschwoeren=III nashada IV suchen, singen, vortragen nashada  VI s ggs Verse vortragen nashara u* nshr 1273 ausbreiten=II, auf- entrollen - u i verbreiten, aussenden, publiz. 201AV-166 nashara IV von d Toten auferwecken = I zer- saegen nashara V, VIII ausge- verbreitet w, s ausbreiten nashaza u i* nshz 1274 s erheben (auch s ggue jmd - ) su 58-11, hoch gelegen s, widerspenstig s nashaza IV zum Leben wiedererwecken nashiTa a* nshT 1274r lebhaft, frisch, eifrig, tapfer, wohlgemut, energisch s nashiTa I Lust h, froh, begeistert s V = I nashiTa II, IV anfeuern, reizen, ermutigen, verknoten nasha'a a nsh' 1* 1275 aus- wegreissen = VIII nashafa u* nshf 1275 aufsaugen, nashifa a aus- trocknen + nashifa a nashafa II trocken m, s abquaelen, e-n anderen quaelen V s abtrocknen nashiqa a nshq 1* 1275r riechen, einatmen II,IV trans X = VIII schnueffeln nashala u* nshl 1275r wegnehmen, wegreissen, herausziehen, frei m, retten nashala VIII rasch ergreifen, herausziehen (aus Gefahren, Schwierigktn) - nshn 1* 1275r II (aeg.) zielen (b. Schiessen) nashnasha nshnsh 1* 1276 flink, taetig, aktiv s II tanashnasha =I, s erholen nashiya a* nshw / nshy 1276 berauscht, betrunken s / w II staerken (Waesche) nashiya X riechen, einatmen, s berauschen naSSa u nSS 1* 1276 bestimmen, abfassen naSS pl. nuSuuS Text naSaba u* nSb 1276r erheben, aufstellen, s muehen, aufschlagen (Zelt), pflanzen (Baum) naSaba I erzeigen (Feindsf), richten (Kritik), naSiba Schmerz erleiden NB 69 naSaba II aufrichten, einsetzen naSaba III feindl gesinnt s, bekaempfen naSaba IV ermueden, erschoepfen, e-n Anteil bestimmen naSaba VIII s aufrichten, aufrecht stehen naSaba nuSb Abgott, Idol naSata i nSt 1* 1278r +IV zuhoeren V zu hoeren versuc naSaHa a* nSH 1278r guten Rat geben = III 12-11, ermahnen, zureden naSaHa VIII guten Rat annehmen X um Rat fragen naSara u* nSr 1279 helfen, beistehen, bewahren, retten =III, befreien Su 75-22 naSara II z. Chr. m naSara  V zu helfen suc VI s ggs beistehen naSara VIII zu Hilfe kommen, Partei ergreifen, Rache nhmn naSara X um Beistand bitten naSa'a a nS' 1* 1279r rein, lauter s,offenbar s, anerkennen = IV naSafa u* nSf 1280 Mitte erreichen, Mittag w II i d MItte teilen naSafa III zur Haelfte beteiligt s naSafa IV gerecht s / handeln, s Recht verschaffen,dienen = V s unterwerfen naSafa VIII d Haelfte od Mitte erreichen, s Recht fordern, s raechen naSala a u nSl 1* 1281 ab- ausfallen, verblassen, loskommen, s befreien = V - nSw* 1281 VI tanaaSaa s ggs beim Schopf packen, s med-r verbinden - nSw naaSiyatun pl. naaSin Stirnlocke naDDa i nDD 1* 1281r rinnen,troepfeln naDaba u* nDb 1281r in d Boden sickern, austrocknen, schwinden, sterben naDaba IV erschoepfen, ausdoerren naDija a nDj 1* 1281r reif s / w, gar s IV zur Reife bringen, reif m, gar kochen naDaHa i nDH 1* 1282 anfeuchten, bespritzen, bewaessern - a schwitzen, lecken naDada i nDd 1* 1282 aufschichten, in Ordnung bringen = II naDara u* naDira a naDura u nDr 1282r bluehend, frisch, schoen s naDaba II glaenzen / bluehen lassen V gruenen, bluehen naDara nDr naDratun Bluete, Frische,Glanz, Schoenht, Gesundht, Kraft, Reichtum naDala u* nDl 1282r uebertreffen, schlagen, besiegen naDala III zu uebertreffen suc, kaempfen, streiten naDala VI mited-r kaempfen naDaa- u* nDw 1283 ausziehen (Kleider) = II naDaa- IV erschoepft, mager m, abnutzen VIII aus d Scheide ziehen naTTa u nTT 1* 1283 springen, huepfen naTaHa a nTH 1* 1283 stossen =III beruehren VI,VIII ed-r stossen, m- ringen naTara u nTr 1* 1283r bewachen / aeg: wegstossen - nTs 1* 1283r V genau pruefen, sorgfaeltig untersuc, viel Geschick besitzen - nT' * 1283r nuTi'a Pass. d Farbe wechseln, erbleichen - nT' V uebergenau s, uebertrieben gruendl s, eingehend reden naTafa u i nTf 1* 1284 troepfeln, rieseln nuTfatun pl. nuTaf Trofen, Sperma Su 80-19 naTaqa u* nTq 1284 aus- sprechen II,IV trans naTaqa V s umguerten, umgeben s VIII s guerten naTaqa X sprechen lassen, zum Reden bringen, befragen, verhoeren naTala u nTl 1* 1285r auspressen, warme Umschlaege m, warm baden naZara u* nZr 1285r an- sehen, betrachten, ueberlegen, s befassen, untersuc naZara I richten, s kuemmern, beistehen, sorgen 201AV-167 naZara II vergleichen = III gleich s, wetteifern, disputieren naZara IV e-n Aufschub gewaehren naZara V aufmerksam betrachten, abwarten naZara VI mited-r disputieren, s streiten naZara VIII inTazara ab- er- warten, genau betrachten 201AV-168 naZara X er-warten, s gedulden, zu erwarten erbitten, warten lassen naZufa u nZf 1* 1288r rein-lich, sauber s II trans naZama i* nZm 1288r aufreihen, ordnen=II, dichten (Poesie), naZama II organisieren, regulieren naZama V,VI aufgereiht s, in guter Ordnung s = VIII gleichmaessig s naZama VIII veranstaltet w, s eingliedern, eintreten,ergreifen,ueberkomm na'aba a i n'b 1* 1290 kraechzen (Rabe) - a schnell dahineilen na'ata a n't 1* 1290 beschreiben, kennzeichnen, als Attribut gebrauchen na'ara a i n'r 1* 1291r grunzen, schnauben (Tier) na'asa a u n's 1* 1291 schlaefrig s, schlummern, flau s (Markt) II,IV trans na'asha a* n'sh 1291 emporheben, erhoehen, beleben = II na'asha IV beleben, erfrischen, aufmuntern na'asha VIII s von e-m Fall erheben, erholen, wiederaufleben, gestaerkt w na'aZa a n'Z 1* 1291r erigiert s (maennl. Glied) IV geschlechtl erregt s na'aqa a i n'q 1* 1291 kraechzen (Rabe), schreien na'ala a n'l 1* 1291r IV mit e-r Sohle versehen, beschlagen na'ila a - sein na'ama u* n'm 1291r im Wohlstand u Luxus leben,geniessen, + na'ima a na'ama I erfreut w, s erfreuen na'ama II glaetten, erweichen, gewoehnen, verzaerteln na'ama II provide good things for anyone na'ama IV gut, bequem, angenehm m, schenken, gnaedig s na'ama V im Luxus leben, geniessen, s erfreuen na'ama na'iim Glueck, delight, comfort, peacefulness, grace na'ama naa'imun p.a. froh, glueckl, d Gaben d Lebens geniessend na'aa a n'y 1* 1293 d Tod anzeigen, verkuenden, vorwerfen, tadeln na'aa i jammern naghaza a nghz 1* 1293 kitzeln, Feinschaft erregen naghasha a* nghsh 1293 bewegt, erschuettert w naghasha III spielen, s necken, flirten - nghS 1* 1293r II, IV stoeren, trueben V Pass naghila a nghl 1* 1293r eitern, schwaeren (Wunde) naghama u i nghm 1* 1293r +II monoton, leise od. halblaut summen = V + naghima a naghaa- u nghw nghy 1* 1294 sprechen III zuraunen, sanft / zaertl zureden + naghaa i naffa i nff 1* 1294 d Nase putzen nafatha u i nfth 1* 1294 aus- speien, aussprechen, ausstroemen nafaja u nfj 1* 1294r auf- hoch- springen (Wild), s bruesten, prahlen nafaHa a nfH 1* 1294r s verbreiten (Wohlgeruch), duften, wehen (Wind), beschenken nafakha u nfkh 1* 1294r auf- blasen, pusten, einhauchen, stolz m, ins Leben rufen nafida a* nfd 1295r erschoepft, verbraucht s, zu Ende gehen nafida IV, X auf- verbrauchen, verzehren nafadha u* nfdh 1295r durchdringen, -bohren,-schlagen, erreichen, wirksam s nafadha I gut, geschickt m nafadha II, IV trans von I, vollziehen, verwirklichen V durchgefuehrt w nafara u i* nfr 1296r scheu w, - i = -a enteilen, Widerwillen, Abneigung h=III nafara I ver- meiden, s abwenden, fliehen, eilen, schwellen nafara II II trans nafara III meiden, nicht vereinbar s nafara VI ed-r meiden, med-r streiten nafara X verscheucht w, zum Kampfe aufrufen nafara nafr, anfaar Schar, Truppe (3-13), einf. Soldat, Mann (als Z-wort) nafusa u* nfs 1297 kostbar s / nafisa a zurueckhaltend, geizig s, be- neiden nafusa II aufheitern, troesten, beruhigen, vertreiben (Kummer) nafusa III wetteifern, kaempfen, streben, verlangen n nafusa V ein- u aus- atmen, s ausruhen nafusa VI med-r wetteifern,streiten, aspire (exhaustg our nafs JAH-122) nafasha u nfsh 1* 1299r s blaehen, Gefieder straeuben II kaemmen (Wolle) nafaDa u* nfD 1299r ab- aus- schuetteln, abstreifen / genesen, s erholen nafaDa II kraeftig schuetteln, abstauben=I nafaDa IV ganz aufbrauchen, verarmt s, entlassen nafaDa VIII geschuettelt w, zittern, wach w, zu Bewusstsein kmm nafa'a a* nf' 1300r nuetzlich, vorteilhaft s, helfen, dienen II benutzen nafa'a VIII ausnutzen, nutzbar m=II, Vorteil, Gewinn h, geniessen nafaqa u* nfq 1301 leicht vkaeuflich s, lebhaft s (Markt) nafaqa + nafiqa a verbraucht w, s erschoepfen nafaqa II verkaufen nafaqa III s verstellen, heucheln nafaqa IV finanziell unterhalten, verzehren, vergeuden, zubringen (Zeit) nafaqa IV, X verschwenden, ausgeben - nfl 1* 1301r V + VIII mehr tun als Pflicht ist (insb. Gebete, gute Werke...) nafaa- a* nafaa i nfw nfy 1301r vertreiben, widerlegen, ver- leugnen, ablehnen nafaa- III jagen, verfolgen, widersprechen, unereinbar s nafaa- VI s ggs ausschliessen nafaa- VIII ausgestossen, verbannt w, geleugnet w, abfallen nafaa- X als wertlos od unbrauchbar verwerfen naqaba u* nqb 1302r durchbohren, -brechen, aus-auf- graben, suchen, erforschen naqaba ->naqiba a voller Loecher s naqaba II graben, bohren, suchen, erforschen, durch- reisen naqaba III an Tugenden wetteifern naqaba V pruefen,unter- suchen,s verschleiern (Frau),durchloechert s naqaba VIII s verschleiern naqaHa a* nqH 1303r beschneiden, ausputzen (Baum), herrichten = II naqaHa II sorgfaeltig durchlesen, korrigieren (Schriftst.), verbessern naqaHa IV ueberpruefen, verbessern naqada u* nqd 1303r in bar bezahlen, hacken, kritisieren=VIII naqada III zur Rechenschaft ziehen naqada IV bezahlen naqada VIII missbilligen, die Fehler aufzeigen, in bar empf. naqadha u* nqr 1304r befreien, er-retten naqadha) naqidha a gerettet s, s retten, entkommen naqadha IV befreien, er- retten, bergen = X naqara u* nqr 1304r ein- graben, durchbohren, hacken, beleidigen, aergern naqara I verletzen, untersuchen=II, pruefen=II naqara ->naqira a I beleidigt s, s aergern naqara III s streiten, zanken naqaza u i nqz 1* 1305 springen, huepfen II wiegen (Kind) naqasha u* nqsh 1305 be- malen, eingravieren = II naqasha III diskutieren, streiten, kritisieren, verhoeren naqasha VIII herausziehen (Stachel) naqaSa u* nqS 1305r abnehmen, ver- mindern=II,IV, beeintraechtigen, mangeln naqaSa VIII s vermindern, abnehmen, herabsetzen naqaSa X Ermaessigung verlangen, mangelhaft finden, vermissen naqaDa u* nqD 1306r zerstoeren, brechen, verletzen, uebertreten, naqaDa III in Widerspruch stehen, unvertraegl s naqaDa IV schwer lasten (auf Ruecken) naqaDa V zerstoert w, s verlieren naqaDa VIII = V s auflehnen, revoltieren, angreifen naqaTa u nqT 1* 1307r punktieren = II betupfen, tropfen, Geschenke m naqa'a a* nq' 1308 einweichen, aufbruehen (Tee..), stillen (Durst), stagnieren =X naqa'a IV aufloesen, loeschen (Durst) naqala u* nql 1308r fortbewegen, transportieren, verpflanzen, schalten, kopieren naqala I uebermitteln, -tragen(Radio), -setzen, -liefern, herstellen, erzaehlen naqala II fortbewegen, transportieren=VI naqala III austauschen, berichten, etw. reichen naqala V befoerdert w, umherziehen, -gehen naqala VI ed-r erzaehlen, verbreiten naqala VIII befoerdert w, verbreitet w naqama i nqm 1* 1311r + naqima a s raechen=VIII, feindl Gefuehle hegen, grollen naqaha a nqh 1* 1311r + naqiha a genesen, s erholen = VIII naqiya a* nqw / nqy 1312 rein s II II,IV trans II klaeren, aussondern naqiya VIII auslesen, auswaelen nakaba u* nkb 1312 unglueckl, elend m, heimsuchen, fallen lassen nakaba II abwenden, ablenken, entfernen nakaba V abweichen, abbiegen, vermeiden nakaba nakb, nukuub + nakba, nakabaat Unglueck(sfall, Katastrofe nakaba mankib, manaakib Schulter, Seite, Hochland, Raeume d Erde Su 67-15 nakata u nkt 1* 1312r aufkratzen, aufscharren II witzeln nakatha u i* nkth 1313 brechen, verletzen, uebertreten (Vertrag) nakatha VIII gebrochen, uebertreten w nakaHa u i a nkH 1* 1313 heiraten, s - mit III s verschwaegern IV zur Ehe geben nakida a* nkd 1313 hart, schwer, unglueckl s nakada nkd I wenig geben, quaelen, belaestigen ->nakida nakida II d Leben hart, schwer, unglueckl m, - verbittern nakida III peinigen, bedraengen nakida V unglueckl gemacht, verbittert w nakira a* nkr 1313r nicht wissen, nicht kennen = X, verleugnen nakira II unkenntl m, verkleiden nakira III bekaempfen, verurteilen, tadeln nakira IV nicht kennen wollen, ver- leugnen, missbilligen, tadeln nakira V verkleidet s, s entfremden, feindl. od ungnaedig behandeln nakira VI in Unkenntnis s, behaupten nicht zu wissen, schneiden nakira X verwerfen, abfaellig behandeln, verabscheuen nakira munkar verleugnet, verabscheut, abscheulich, schlimm, schreckl nakira naakir ver- leugnend, abweisend nakira nakiir Ver- Leugnung, Tadel, Verneinung nakaza u nkz 1* 1314r stechen, anstacheln nakasa u* nks 1314r umstuerzen, umwenden nukisa: e-n Rueckfall erleiden nakasa V entarten, degenerieren nakasa VIII umgekehrt w, wieder zu e-m frueheren Zustand zurueckkehren nakasa VIII s senken, herabsinken (Kopf) nakasha i a* nksh 1315 ausraeumen, reinigen (Brunnen) umgraben, durchstoebern nakasha I durchsuchen, verwirren nakaSa i u* nkS 1315 s zurueckziehen, -wenden, -weichen=VIII, s abwenden nakaSa II zum Rueckzug veranlassen nakafa u* nkf 1315r aufhalten, nicht moegen, zurueckweisen nakafa ->laa- yankufa: unaufhaltsam, unergruendl nakafa III aergern, plagen nakafa X stolz, hochmuetig s, verachten, verschmaehen nakala i u* nkl 1315r +nakila a zurueckschrecken, ablassen, nakala i I brechen (Verspr.) nakala II ein warnenedes Exempel statuieren, exempl. bestrafen nakala II misshandeln / vernickeln nakala II,IV zurueckweisen, abhalten nakaha i a nkh 1* 1316 anblasen, anhauchen nakaa i nky 1* 1316 Schaden zufuegen, verletzen, aergern, kraenken namma u i* nmm 1316 verraten, offenbaren, erkennen lassen, kuenden, namma I in verleumderischer Weise berichten, Zwietracht saehen namira a* nmr 1316r boese, erzuernt s /w namira V wie ein Panther w, in Wut geraten, s boese zeigen, bedrohen namira) nmr 1316r II numerieren namasa i* nms 1317 geheimhalten, verbergen, zum Vertrauten m namasa III Geheimnis anvertrauen namisha a nmsh 1* 1317 sommersprossig s - nmq 1* 1317r II verschoenern, gut ausarbeiten, stilistisch verbessern namila a nml 1* 1317r kribbeln, erstarrt, eingeschl s (Glied) namnama nmnm 1* 1318 mit Sreifen versehen, verzieren namaa- u nmw 1* 1318 wachsen, steigen, erwachsen II, IV, VI,VIII siehe nmy namaa i* nmy 1318 wachsen, steigen, Fortschritte m, berichtet w, zu Ohren kmm namaa II, IV wachen lassen, vermehren, befoerdern namaa VI nach u nach anwachsen namaa VIII s-n Ursprung zurueckfuehren auf, verwandt s, angehoeren nahaba a u* nhb 1319 + nahiba a rauben=VIII, Weg rasch zuruecklegen = VIII nahaba IV rauben lassen nahaba VI, VIII ergreifen, packen (Seele, Herz) nahaja a* nhj 1319r verfahren, s verhalten, klarmachen, klaeren = IV, deutlich s nahaja I e-m Weg folgen nahjun Weg nahaja II,IV ausser Atem bringen, keuchen lassen nahaja VIII einschlagen, nehmen nahaja X istanhaja dem beispiel j-s folgen, j-n nachahmen nahada a u* nhd 1320 rund voll w, s runden (Busen), schwellenden Busen h nahada V seufzen nahada VI s d Kosten teilen, unter s gleich teilen nahara a* nhr 1320 reichlich fliessen, hervorstroemen, schelten, ver- wegjagen nahara VIII schelten, wegjagen nahaza a* nhz 1320r zurueck- stossen, an- treiben, abhalten nahaza III nahe s, s naehern, erreichen nahaza VIII d Gelegenheit ergreifen, be- ausnutzen nahasha i nhsh 1* 1321 beissen, zerreisen nahaDa a* nhD 1321 s erheben= VI, aufstehen, starten, betreiben, s einsetzen fuer nahaDa I s empoeren, s fertig m, beginnen, unternehmen nahaDa III s widersetzen, streiten nahaDa IV aufheben, anfeuern, erregen nahaDa VI, VIII s aufrichten, aufstehen nahaDa X erwecken, anregen, aufreizen nahaqa a nhq 1* 1321r schreihen (Esel), iaen + nahiqa a nahaka a* nhk 1321r abnutzen, abtragen, aufbrauchen, zermalmen nahaka +nahika a erschoepfen, verbrauchen, zermuerben, entnerven nahaka IV streng bestrafen, erschoepfen, entkraeften nahaka VIII abzehren, missbrauchen, verletzen, schaenden, beleidigen nahila a nhl 1* 1322 trinken, schoepfen nahima a nhm 1* 1322r Heisshunger h, unersaettl s, gierig s nahnaha nhnh 1* 1322r hindern, schluchzen nahaa- u* nhw nhy 1322r verbieten, hindern / nuhiya Pass.: gelangen, erreichen nahaa- IV gelangen lassen, mitteilen, ausfuehren, vollenden, entscheiden nahaa- VI ablaufen (Zeit), gelangen, aufhoeren=VIII=s enthalten nahaa- VIII abgeschlossen, zu Ende s / gehen, entschieden s nahaa- VIII zur Kenntnis gelangen, fuehren, bringen, naa.a u* nw. 1324 kaum tragen koennen, schwere Last / Buerde zu tr. h naa.a III Widerstand leisten, s widersetzen, kaempfen, streiten naa.a IV nieder- erdruecken naaba u* nwb 1324r vertreten, ersetzen, be- heimsuchen, treffen, zustossen naaba II zum Vertreten ernennen naaba III abwechseln naaba IV mit d Vertretung beauftragen, haeufig besuchen naaba VIII heimsuchen, befallen, zustossen naata u nwt 1* 1326 schwanken, taumeln naaHa u* nwH 1326r laut klagen, weinen, jammern, girren (Taube) naaHa III gegenueberliegen - stehen naaHa V schwingen, pendeln, schwanken naaHa VI heulen (Wind) - nwkh* 1326r II Rast m, - nwkh IV niederknien lassen(Kamel), s aufhalten, verweilen (Ort) - nwkh X niederknien naada u nwd 1* 1327 + V schwanken, pendeln - nwr* 1327 II in Bluete stehen, spriessen lassen, be- leuchten, anzuenden - nwr IV anaara be- erleuchten, aufklaeren, klarstellen - nwr IV anwara ans Licht kommen, erscheinen, aufgedeckt w - nwr V Pass be- erleuchtet w - nwr X Erleuchtung Aufklaerung suc, Aufklaerung erhalten - nwr III manoevrieren naasa u nws 1* 1328r lose haengen, hin- u. herschwingen, schaukeln - nwsh 1* 1328r III plaenkeln, s in Gefechte verwickeln, provozieren naaSa u* nwS 1328r vermeiden, ausweichen, fliehen, s zurueckziehen naaSa VIII schwaecher w, allmaehlich ausgehen (Licht) naaTa u nwT 1* 1329 auf- haengen, anvertrauen, beauftragen, betrauen niiTa Pass. - nw' 1* 1329r II in versch. Arten einteilen, verschieden m, ab- aendern naafa u* nwf nyf 1330 hoch od. erheben s, uebertreffen, -steigen naafa II nyf + IV hinausgehen, mehr sein als - nwq* 1330 V tanawwaqa + tanayyaqa peinlich, waehlerisch s - nwq X istanwaqa etw. halten fuer naala u* nwl 1330r geben, schenken, darbieten, verleihen naala II erlangen lassen, verleihen, einbringen naala III ueber- geben, reichen, darbieten, hinreichen naala tanaawala VI an s nehmen, empfangen, geniessen, behandeln 201AV-169 naama a* nwm 1331 ein- schlafen, nachlassen, vernachlaessigen IMoA p. 181- 229 naama I ruhig still s, vertrauen II,IV trans naama IV betten, ausgestreckt hinlegen naama VI s schlafend stellen, Vertrauen setzen naama X s einschlaefern od betaeuben lassen, s ein- verlassen, anvertrauen naama X s zufriedengeben - nwh 1* 1332 II erheben, preisen, lobend erwaehnen, sprechen, hinweisen nawaa i* nwy 1332r vorhaben, beabsichtigen, s vornehmen II miauen nawaa naawa.a III s verfeinden, s widersetzen M4-4720 nawaa VIII s vornehmen, beabsichtigen naa.a i ny. 1* 1333 roh, ungekocht s (Fleisch) naaka i nyk 1* 1333r koitieren (mit e-r Frau) naala a* nyl 1333 erhalten, erlangen, gewinnen, besorgen, erreichen, naala I be- einwirken, Schaden zufuegen, schlechtm, verleumden naala IV erlangen lassen, besorgen, verschaffen habba u* hbb 1335r s in Bewegung setzen, s aufmachen, beginnen mit habba I losstuermen, erwachen, s erheben, s auflehnen, wehen, toben habba II zerreissen, schwaerzen, schlecht od. nachlaessig erledigen habba IV erwecken habba V zerreissen s habata i* hbt 1336 niederschlagen, zu Boden werfen habata Pass.hubita niedergeschlagen, schwachmuetig s, geistesschwach s habara u hbr 1* 1336r (m d Zaehnen) zerfleischen, in gr Stuecke zerschneiden habasha i hbsh 1* 1336r sammeln, zus.raffen, ergreifen habaTa u i* hbT 1336r herabsteigen, -fallen, sinken, landen, abnehmen, habaTa I aufhoeren (Wind, Feuer), fallen (Preis) IV trans. ua senken habila a* hbl 1337 d Sohnes beraubt s (Mutter) V ein Dampfbad nhn habila VIII benutzen, wahrnehmen, intrigieren habhaba hbhb 1* 1337r bellen habaa- u hbw 1* 1337r s in d Luft erheben, davonlaufen, d Flucht ergreifen hatara i* htr 1337r zerreissen hatara III beschimpfen IV auch Pass.'uhtira geistesschwach s hatara VI edr schmaehen, s ggs beschuldigen, edr widersprechen hatara X nachlaessig + unbekuemmert s, unbedacht handeln hatara X verachten, verhoehnen hatafa i* htf 1338 rucken, gurren (Tauben), hatafa laut rufen, Beifall spenden, schmaehen, ruehmen (hutaaf ) hataka i* htk 1338r zerreissen, enthuellen, entehren, schaenden hataka II zerreissen hataka V zerrissen s, entehrt w, schaendl s, schamlos s hatana i htn 1* 1339 stroemenden Regen herabsenden (Himmel) hajja u hjj 1* 1339 brennen, flammen II trans haja.a a hj. 1* 1339 gestillt w (Hunger) IV ahjaa.a juu'ahu Hunger stillen hajada u hjd 1* 1339 + V nachts wachen, d Nacht betend verbringen hajara u* hjr 1339 emigrieren, s lossagen, s trennen, aufgeben, vermeiden hajara II zum Auswandern veranlassen hajara III ab- auswandern, ausser s sein hajara IV verlassen, aufgeben, faseln hajara VI edr verlassen, s trennen hajasa u i* hjs 1340 ploetzl einfallen, murmeln, zu s selber sprechen hajasa V befuerchten, e-n Argwohn od Verdacht h haja'a a* hj' 1340 ruhig schlafen, ruhig s / w, zum Schweigen gebracht w haja'a IV beruhigen, stillen (Hunger) hajala u hjl 1* 1340r verliebte Blicke werfen hajama u* hjm 1340r losgehen, s ploetzlich stuerzen, angreifen, eindringen hajama II, IV angreifen lassen hajama III angreifen, ueberfallen, eindringen hajama V herfallen (ueber) hajama VI edr angreifen hajama VII einstuerzen (Haus), gebrechl s, herabfliessen (Traenen) hajuna u* hjn 1341 unrichtig, fehlerhaft s, II herunterreissen, kreuzen hajuna X s fuer schlecht od unpassend halten, verurteilen, verwerfen hajaa- u hjw 1* 1341 verspotten = III II, V buchstabieren hadda u* hdd 1341r ab- zerbrechen, niederreissen; schwaechen, ruinieren hadda II be- drohen, er- schrecken, einschuechtern VII Pass. hadda III Haaddaa 58-20 Widerstand leisten ggn hada.a a hd. 1* 1342 ruhig, still s / w, s aufhalten II,IV trans hadiba a hdb 1* 1342r lange Wimpern h,haengende Zweige h II mit Fransen besetz hadaja i* hdj 1342r mit unsicheren, schwankenden Schritten gehen, wanken hadaja II zittern m V zittern, beben (Stimme) hadara i* hdr 1343 rollen (Donner), rauschen, bruellen, schreien hadara u i I umsonst aufgewendet w (Muehe), umsonst vergiessen hadara IV nicht als vorhanden betrachten, ungueltig m, preisgeben hadafa i u* hdf 1343r abzielen=X=zum Ziel nhmn, nahekommen=IV=s naehern hadafa IV ausgesetzt s (Gefahr), empfaengl od empfindl s hadala i* hdl 1343r girren (Taube) / niederlassen, herabhaengen lsn hadila a + V lose herabhaengen, baumeln, fliegen, wallen (Gewand) hadama i hdm 1* 1344 niederreissen, abbrechen, zerstoeren = II sprengen hadana i hdn 1* 1344r ruhig s / w, s beruhigen III Waffenstillstand schliessen hadaa i* hdy 1344r den rechten Weg fuehren, ge- leiten hadaa III Geschenke tauschen hadaa IV bringen, schenken, verleihen hadaa V recht geleitet, gut gefuehrt w hadaa VI s ggs beschenken, schwanken, schreiten, gelangen hadaa VIII recht geleitet w, d Weg finden, entdecken, s richten hadaa VIII s zum Vorbild nhmn, s leiten lassen hadaa X um richtige Wegfuehrung bitten, d rechten Weg suc hadhaba i hdhb 1* 1345r beschneiden, reinigen = II, verbessern, erziehen, belehren hadhara u i hdhr 1* 1346 schwatzen, Unsinn reden II scherzen hadhaa i hdhy 1* 1346 schwatzen, faseln, irre reden harra i hrr 1* 1346 knurren, winseln (Katze / Hund) hara.a a* hr. 1346r abtragen, abnutzen, zusetzen, schaedigen hara.a II zerreissen, zerfasern, abtragen, zerkochen V, VIII Pass zu II haraba u* hrb 1346r ent- fliehen, fluechten, entgehen, desertieren haraba II zur Flucht verhelfen, befreien haraba V entweichen, s druecken haraja i hrj 1* 1347 wirr, verworren s II trunken m,umnebeln,spassen, scherzen harasa u hrs 1* 1347r zermalmen, zerquetschen VII Pass harasha u hrsh 1* 1347r s kratzen II Zwietracht saehen III streiten, scherzen harTaqa hrTq 1* 1347r ein Ketzer w hara'a a hr' 1* 1347r + huri'a Pass eilen II Pass hurri'a u. IV 'ahra'a eilen harafa i hrf 1* 1348 uebermaessig loben haraqa a hrq 1* 1348 vergiessen = IV opfern harima a hrm 1* 1348 altersschwach w II zerhacken harmasa hrms 1* 1348 ernst, streng, finster s (Gesicht) harhara hrhr 1* 1348r bewegen, schuetteln harwala hrwl 1* 1348r schnell gehen, eilen hazza u* hzz 1348r schuetteln, erschuettern, wiegen, schaukeln hazza II schuetteln, schwingen V bewegt w, hin- u her schwingen hazza VIII = V, zittern, beben, bewegt, ergriffen w, erschuettert s haza.a a hz. 1* 1349 / hazi:a spotten, s lustig m, verlachen V, X verspotten hazija a hzj 1* 1349r singen hazara i hzr 1* 1349r lachen haza'a a hz' 1* 1349r eilen, schnell s hazala i* hzl 1349r / hazila a + Pass huzila abgemagert s, abnehmen hazala i I scherzen, abmagern, mager m II, IV ausmergeln hazala i III scherzen, spassen VII mager s / w hazama i* hzm 1350 in d Flucht schlagen, besiegen, schlagen hazama VII besiegt w, verlieren hazhaza hzhz 1* 1350r bewegen,schuetteln,erschuettern II tahazhaza bewegt,ersch w hassa i hss 1* 1350r fluestern hashsha i hshsh 1350r knusperig s (Brot) hashsha u i* hshsh I guter Laune s, zu- laecheln, j-n freundl aufnehmen, froh w hashsha u I vertreiben, verjagen - u i abschlagen (Blaetter) hashsha II aufheitern, aufmuntern hashama i hshm 1* 1351 zerstoeren, zerdruecken = II voellig - V, VII Pass haSara i hSr 1* 1351 heranziehen, ver- biegen, V bruechig w haDDa u hDD 1* 1351 schnell gehen, weiterkommen haDaba i hDb 1* 1351r viele Worte m haDama i* hDm 1351r verdauen, ver- ertragen, leiden koennen, Gewalt antun20-112 haDama VII verdaut w VIII unterdruecken, Unrecht tun - hT' 1* 1351r IV d Hals nach vorn strecken PR154 haTala i hTl 1* 1351r stroemen = IV haffa i hff 1* 1352 rasch vorbeieilen, blitzen, streifen / wehen,s verbreiten(Duft) hafata i* hft 1352 zus.stuerzen, unsinnig s, Unsinn reden hafata VI niederfallen, s stuerzen, vernarrt s, e-n Zus.bruch erleiden hafhafa hfhf 1* 1352r in d Luft schweben, schlank s= II tahafhafa hafaa- u* hfw 1352r ausgleiten, e-n Fehltritt begehen, irren, eilen, verleiten hafaa- I flattern, in d Luft schweben, s sehnen, Verlangen tragen - hkm 1* 1353 V verfallen s, einstuerzen, spotten, aergerl s, bedauern halla i* hll 1353 erscheinen, s zeigen (Neumond), beginnen = IV halla II laa ilaaha illaa-llah sagen, zujubeln, Beifall spenden halla V glaenzen, schimmern, strahlen, s freuen,frohlocken, jauchzen halla VII stroemen (Regen) anfangen halla X beginnen, d Stimme erheben, einleiten haliba a hlb 1* 1353r haarig s halasa i* hls 1354 abmagern, auszehren II abnehmen, Unsinn reden halasa IV laecheln hali'a a hl' 1* 1354 ungeduldig, unruhig s, in Angst Verzweiflung s halaka i* hlk 1354 zugrunde gehen, umkommen, sterben, zerstoert w II,IV trns halaka  IV zugrunde richten, vernichten; Su 90-6 vergeuden halaka VI s anstrengen, s stuerzen, verzweifelt kaempfen, s begeistern halaka VI s ganz hingeben, schwach w, zus.brechen halaka VII, VIII s in Gefahr begeben, verzweifelt handeln halaka X s anstrengen, , erschoepfen, abbrauchen, umkommen-Pass halumma hlm 1* 1355 Auf! komm her! weiter! vorwaerts! halhala hlhl 1* 1355 duenn, fein weben, durchsichtig w lassen (Kleid) hamma u* hmm 1355r beunruhigen, bekuemmern, beschaeftigen, wichtig s = IV hamma I am Herzen liegen, im Sinn h, planen, beabsichtigen, hamma I anfangen, s erheben, aufstehen hamma VIII bekuemmert s, s kuemmern, s interessieren, sehen, merken hamija a hmj 1* 1357 hungrig s hamada u* hmd 1357 s legen, s beruhigen, schwaecher w, nachlassen hamada II, IV beruhigen, stillen, mildern, unterdruecken, ausloeschen hamara u i hmr 1* 1357 aus- vergiessen VII ausge- vergossen w, stroemen, fliessen hamaza u i hmz 1* 1357 stechen, antreiben, anstacheln hamasa i hms 1* 1357r murmeln, zu- fluestern VI s ggs zufluestern hamasha u hmsh 1* 1358 beissen hama'a a u hm' 1* 1358 Traenen vergiessen (Auge), stroemen hamaka u* hmk 1358 antreiben,draengen hamaka u VII ganz aufgehen, s vertiefen, s ganz hingeben hamala u i* hml 1358 Traenen vergiessen = VII hamala IV vernachlaessigen, unter- auslassen, vergessen hamala VI sorglos, nachlaessig, faul s hamaa- u hmw 1* 1359 fliessen, s ergiessen hanna i hnn 1* 1359 weinen, seufzen, s sehnen hana.a u a i* hn. (x hny) 1359 nuetzlich s, bekoemmlich, gesund, heilsam s hani:a hn. I erfreut s, s erfreuen s. hana.a hana.a II beglueckwuenschen, erfreuen, gratulieren 201AV-170 hana.a V geniessen, s erfreuen hana.a hn. haniy.un gesund, heilsam, angenehm, leicht, glueckl, wohl bekomms! hana.a yahni:u I (- X ) GrCW p.307 handama hndm 1* 1360 in Ordnung bringen, nett m, putzen - hnf 1* 1360r II eilen III, VI veraechtl m, schluchzen hanhana hnhn 1* 1360r (Kind) in d Schlaf singen haada u hwd 1* 1361 Jude sein II langsam gehen, juedisch m III nachsichtig s haara u* hwr 1361r zerstoert w, einstuerzen, - (haur) zerstoeren, niederwerfen haara II in Gefahr bringen, niederwerfen haara V, VII zerstoert w, enstuerzen, zus.brechen hawisa a* hws 1362 verbluefft s, verwirrt u. ratlos s hawisa II verblueffen, verwirren, betoeren, verrueckt m hawisa V betoert, verblendet w = VII, s voellig hingeben, Schwaermer s hawisha a* hwsh 1362r + haasha aufgeregt s, in grosser Erregung s hawisha II in Aufregung versetzen, ver- hetzen, stoerend einwirken haa'a u a hw' 1* 1362r erbrechen, wuergen II trans haala u* hwl 1362r er- schrecken haala II beunruhigen, erschrecken, bedrohen, uebertreiben haala X als bedeutund ansehen, als schreckl, gewaltig betrachten - hwm 1* 1363r II einnicken, doesen, leicht schlafen = V haana u* hwn 1363r leicht s / w, keinen Wert darauf legen, dass .. haana II leicht w, erleichtern, gering veraechtl m, haana IV verachten, demuetigen, beleidigen haana VI als leicht betrachten, verachten, etw. vernachlaessigen haana X istahaana + istahwana als leicht betrachten, verachten, verkennen hawaa i* hwy 1364r herab- fallen -stuerzen, umfallen, ein- stuerzen(das Geluest(H) hawaa II lueften, Wind faecheln hawaa III s gefaellig erweisen, schmeicheln hawaa IV herabfallen, fallen lassen, s beugen, greifen, verlangen hawaa VI zus.brechen, s hinabstuerzen hawaa VII herabfallen, herabgestuerzt w hawaa X an sich ziehen, verfuehren, verlocken, entzuecken haa.a i a* hy. 1365r + hayuw.a wohlgestaltet, von schoenem Aeusseren s haa.a a I begehren haa.a II bereit m, vor- zubereiten, d Weg bereiten, ordnen haa.a III uebereinkommen, s anpassen haa.a tahayya.a V vorbereitet, bereit s, s vorbereiten, s bieten, moegl s 201AV-171 haa.a VI s edr anpassen haaba a* hyb 1366r fuerchten, ver- ehren, respektieren 201AV-172 haaba II gefuerchtet m, bedrohen, erschrecken, einschuechtern haaba IV anrufen, antreiben, aufrufen, ermuntern haaba V=I erschrecken I = VIII - hyt 1* 1367 II rufen haaja i* hyj 1367 bewegt, erregt, aufgeregt s / w, s erheben, wach w -=VIII haaja I, II=IV bewegen, erregen, beunruhigen, entfachen, erwecken - hyr 1* 1368 II herabstuerzen, niederreissen, zerstoeren haasha i hysh 1* 1368 erregt s haaDa i hyD 1* 1368 gebrochen, er war kraftlos u machtlos haaTa i hyT 1* 1368 schreien, laermen haafa i hyf 1* 1368r ausgedoerrt, durstig s - a entlaufen (Sklave) haafa / hayifa I schlank, schmaechtig s haala i* hyl 1368r ausschuetten, streuen = II; IV aufhaeufen = VII herfallen haama i* hym 1369 s verlieben, verliebt s, begeistert, ausser sich s, geistesabwes s haama II verwirren, irrefuehren, bezaubern haama X Pass. ustuhyima betoert, bezaubert w, leidenschaftl verliebt s haimana hyn 1* 1369r amen sagen, be- ueber- wachen, kontrollieren wa.ada i* w.d 1370r lebendig begraben IMP: ya.idu wa.ada I (to emit the sound of a wall crumbling down) = grave sin wa.ada V,VIII itta.ada langsam/er w, zoegern wa.ada maw.udatun young girl, female baby buried alive wa.ara w.r 1* 1371 erschrecken X in Schrecken versetzt w IMP: ya.iru - w.m 1* 1371 III uebereinstimmen, passen VI medr uebereinstimmen wabi:a wb. 1* 1371r + Pass. wuubi:a verpestet, verseucht s IMP: yauba.u - wbkh 1* 1371r e-n Verweis erteilen, tadeln wabira wbr 1* 1371r reich behaart s yaubaru wabaqa* wbq 1372 zugrunde gehen, zerstoert w IV trans IMP: yabiqu wabaqa) wabiqa yaubaqu s.o. wabala i* wbl 1372 heftigen Regen ergiessen (Himmel) IMP: yabilu wabula wbl I ungesund, schaedl s (Klima, Luft) IMP: yaubulu wabaha, wabiha a wbh 1* 1372 + IV beachten, s kuemmern IMP: yaubahu - wtd* 1372r II fest einschlagen, befestigen, sichern - wtd watada, autaad Zeltpfloecke watara i* wtr 1372r bespannen=IV, schaedigen, betruegen IMP: yatiru watara II spannen watara III mit Unterbrechungen verrichten watara VI ununterbrochen s, to recur # 201AV-173 watara watr, witr ungerade Zahl - wty 1* 1373r III kommen, freundl entgegenkommen,gluecken wath.a a wth. 1* 1373r quetschen, verrenken IMP: yatha.u wathaba i* wthb 1373r auf- los- springen, huepfen, s stuerzen IMP: yathibu II,IV trns wathaba III s stuerzen auf, herfallen wathaba V = I, begeistert, energisch herangehen wathura u wthr 1* 1374 weich s (Bett) IMP: yauthuru wathara yathiru trans wathiqa i* wthq 1374 vertrauen, s verlassen IMP: yathiqu wathuqa u wthq I fest, sicher, gewiss s IMP: yauthuqu s:wathiqa wathiqa II fest m, staerken, fest verbinden, beurkunden wathiqa III uebereinkommen, e-n Vertrag schliessen wathiqa IV yuuthiqu fest- binden wathiqa V fest, fest gegruendet s, mit Vertrauen handeln wathiqa X s vergewissen, s vergewissern, nachpruefen, vertrauen wajaba i* wjb 1375r noetig, notwendig s, unerlaesslich s, Pflicht s IMP:yajibu wajaba II, IV zur Pflicht m, auferlegen IV: aujaba 201AV-174 wajaba V erforderl s wajaba X erforderl, notwendig m, verlangen, benoetigen, verdienen wajada i* wjd 1376r finden, stossen, bekommen, erlangen, erfinden IMP: yajidu wajada Pass: wujida, wujuud: s finden, vorhanden s, existieren wajada - wajd I emfinden, fuehlen, verspueren, leiden, lieben wajada i u wajd I zuernen, grollen wajada IV hervorrufen, er- schaffen, finden lassen, besorgen wajada V leidenschaftl verliebt s, s graemen wajada VI s einfinden, vorhanden s, anwesend s, existieren wajaza i* wjz 1377r kurz, knapp s yajizu u. wajuza u IMP: yaujuzu wajaza IV knapp s, buendig s + trans wajasa i* wjs 1377r in Furcht s, besorgt s IMP: yajisu wajasa IV Ahnungen, Befuerchtungen h, ahnen, spueren wajasa V=IV angstvoll lauschen, kosten waji'a a* wj' 1378 Schmerz empfinden, weh tun IMP: yauja'u waji'a IV Schmerz verursaschen, schmerzen, weh tun waji'a V Schmerzen leiden, wehklagen, beklagen, bemitleiden wajafa i* wjf 1378 erregt, bewegt, beunruhigt s IMP: yajifu wajafa IV erregen, beunruhigen, erzittern lassen X erbeben lassen (Herz) wajila a wjl 1* 1378r s fuerchten, feige s yaujalu IV trans I: 201AV-175 wajama i* wjm 1378r schweigen, sprachlos s, scheu s, IMP: yajimu wajuha u* wjh 1378r ein angesehener Mann s IMP: yaujuhu wajuha II angesehen u geehrt m, ehren, s wenden, richten(Bit / Frage) wajuha III ggueberliegen, schauen auf, pers. sprechen, s stellen 201AV-176 wajuha tawajjaha V gehen 201AV-177 wajuha VI edr ggue stehen wajuha VIII ittajaha s richten, s wenden, fahren, s zuwenden wajuha VIII verlaufen nach, zeigen nach, i d Sinn kommen, einfallen waHada i* wHd 1382 + waHuda allein, einzig, unvergleichl s IMP: yaHida waHada II zu einem m, vereinigen waHada V einer, einzeln, einzig, allein s, einsam s, allein tun waHada VIII ittaHada eins s, s-e Einheit bilden, geeeint s / w, einig s waHada VIII gemeinsam handeln - wHsh* 1384 IV verlassen, oede s = V,X, beklommen s, einsam m - wHsh X s abgestossen fuehlen, s nicht befreunden koennen - wHsh X entfremdet s, s entfremden, s fuerchten waHasha wHsh PR157 (to throw away (arms, etc.) in fight) PRE yaHishu - wHsh waHshun pl. wuHuush wild beasts, w- Tiere waHila a* wHl 1384r in Schmutz, Schlamm versinken / IMP: yauHalu waHila I / stecken bleiben in der Klemme s waHila II mit Schlamm besudeln, beschmutzen IV trans waHima i wHm 1* 1384r Appetit h, s sehnen, begehren, IMP: yaHimu, yauHamu waHwaHa wHwH 1* 1385 beben, schaudern waHaa i* wHy 1385 eingeben, offenbahren = IV IMP: yaHii waHaa X s Rat erbitten, entnehmen, herleiten wakhaza i wkhz 1* 1385 stechen, aergern, quaelen IMP: yakhizu wakhaTa i wkhT 1* 1385r grau faerben, ergrauen lassen IMP: yaukhumu wakhuma u* wkhm 1385r ungesund s, unzutraegl s IMP: yaukhumu wakhuma -> wakhima yaukhamu e-e Magenverstimmung h = VIII ittakhama wakhaa i* wkhy 1386 beabsichtigen, erstreben, bezwecken = V IMP: yakhii wakhaa II = I hinleiten, lenken wadda a* wdd 1386 wadidtu 1.P PER, lieben, gerne h, moegen, wuenschen 201AV-178 wadda III Freundschaft schliessen wadda V um Liebe werben, Liebe u Zuneigung zeigen, s beliebt m wadda VI s lieben, in freundschaftl Beziehungen zuedr stehen wadda waduud geneigt, gewogen, zugetan, freundlich - wdr 1* 1386r II in Gefahr bringen, verschwenden wada'a a* wd' 1386r nieder- hinterlegen, unter- lassen IMP: yada'u wada'a I auf- uebergeben IMoA p.181-229 wada'a ->wadu'a I sanft, mild, friedl s wada'a II verabschieden wada'a IV niederlegen, anvertrauen, (ins Gef.) werfen wada'a X istauda'a niederlegen, anvertrauen, auf- speichern wada'a X j-n Gottes Schutz anbefehlen wadaa yadii wdy 1* 1387r d Blutgeld bezahlen IV umkommen, toeten - wrb 1* 1388 II s zweideutig ausdruecken III ueberlisten waritha i* wrth 1388r be- er- erben 201AV-179 waritha II als Erben einsetzen, hinterlassen IMP: yarithu waritha IV auratha Erbe sein, vererben, verursachen = II = bringen waritha VI ererbt h, voneinander erben waritha turaath + miraath Erbe warada i* wrd 1389 an- vor- kommen, erwaehnt, genannt w, anlangen IMP:yaridu 201AV-180 warada II gelangen lassen, einbringen, einzahlen warada IV kommen lassen, fuehren, bringen, einzahlen, zitieren warada VI nachedr ankommen, aufedr folgen warada istaurada X s liefern lassen, beziehen, importieren 201AV-181 - wrd* 1390 II Blueten tragen, schminken, rot faerben V rot s, gluehen warasha i* wrsh 1390r stoerend dazwischenkommen IMP: yarishu warasha II d Frieden stoeren, Unruhe siften - wrT* 1391 II, IV versticken, verwickeln, geraten lassen - wrT V, X verstickt s /w, hineingeraten wari'a i* wr' 1391 fromm u gottesfuerchtig s IMP: yari'u wari'a wr' I waru'a yauru'u s.o. V s zurueck- enthalten warafa i* wrf 1391 s ausdehnen (Schatten), gruenen, bluehen (Pflanze) IMP:yarifu warafa II, IV s ausdehnen (s.o.) - wrq 1* 1391r II Blaetter bekommen, s belauben, gruenen = IV warima i wrm 1* 1392 geschwollen s, anschwellen IMP: yarimu II,IV trns warnasha wrnsh 1* 1392r firnissieren, lackieren waraa yarii wry 1* 1392r zuenden, Feuer geben = II waraa II verbergen, verstecken, verheimlichen, anspielen, vorgeben waraa III ver- bergen V s verbergen wazara i* wzr 1393r auf sich nehmen, tragen IMP: yaziru wazara yaziru + I + waziru, yauzaru e-e Suende begehen wazara III helfen, unterstuetzen wazara IV stuetzen, staerken wazara VI edr helfen wazara VIII ittazara ein Lendentuch tragen,anlegen,anziehen,Suende beg - wzr 1* 1393r V Minister w X zum Minister ernennen waza'a a* wz' 1394r zurueckhalten, zuegeln IMP: yaza'u waza'a II ver- aus- zuteilen, verleihen, ausgeben 201AV-182 waza'a IV auza'a incite, inspire Su 27-19 waza'a V verteilt w, ueberfallen u peinigen (zB Aengste, Sorgen) waza'a yuuza'u Pass. in Reih u Glied/ Ordnung gehalten werden Su 27-83 wazana i* wzn 1395 ab- wiegen, ausgleichen, mit Bedacht pruefen IMP: yazinu wazana III aufwiegen, vergleichen, gleichmaessig verteilen wazana VIII ittazana ausgewogen, gleichmaessig s, harmonieren - wzy* 1396r III gleichlaufend, parallel s, entsprechen - wzy IV medr parallel laufen, edr entsprechen wasikha a* wskh 1397 schmutzig s / w wasikha wassakha II,IV trans beschmutzen 201AV-183; VIII = I ittasakha IMP: yausakhu - wsd 1* 1397 II unter d Kopf legen, betten wisaadatun Kissen - wsT* 1397 II in d MItte stellen / setzen, zum Vermittler m - wsT V in d Mitte s, vermitteln wasu'a u* ws' 1398r weit, geraeumig, ausgedehnt s IMP: yausu'u II trans wasu'a ->wasi'a, yasa'u ws' I s.o. wohlhabend s, fassen, aufnehmen, genuegen wasu'a ->wasi'a, yasa'u ws' bes. mit Verneinung: moegl, erlaubt s, koennen wasu'a VIII ausgedehnt, erweitert w, reich w, genuegen wasaqa i* wsq PR159 I an- weiter- zus.-treiben (Herde); zus.bringen wasaqa i wsq 1400r beladen, befrachten IMP: yasiqu = IV wasaqa VIII wohlgeordnet s, harmonieren, entsprechen, wasaqa VIII ittasaqa vollstaendig s (wie Vollmond), fuellen wasaqa X moegl s / w - wsl* 1400r s einschmeicheln, Zugang suc, d Gunst suc - wsl I um Hilfe bitten, s als Mittel bedienen, benutzen wasama i* wsm 1401 mit e-m Brandzeichen versehen, stempeln IMP: yasimu wasama siimaa- 2-273 (Kenn-) Zeichen wasama musawwim pa II 3-125 (ausge-) zeichnet wasama musawwama pp 3-14 gezeichnet wasama V genau betrachten, charakterisiert s wasama VIII ittasama gebrandmarkt s, gekennzeichnet s wasina a wsn 1* 1402 schlafen, schlummern IMP: yausanu waswasa* wsws 1402 im Fluesterton sprechen, zufluestern waswasa II tawaswasa beunruhigt, voll Angst Zweifel s, Argwohn, Verdacht h - wsy 1* 1402 IV rasieren (Kopf) - wsy 1* 1402r waasaa s aasaa Beileid aussprechen VI s ggs troesten - wshH* 1402r II schmuecken, bekleiden - wshH V, VIII ittashaHa anlegen, umlegen (Guertel), s bekleiden, tragen washara wshr 1* 1403 zer- saegen IMP: yashiru - wsh'a 1* 1403 II aufwickeln (Baumwolle) washuka u wshk 1* 1403 + II schnell s,eilen IV nahe daran s (etw zu tun) IMP:yaushuku washama i wshm 1* 1403 + II taetowieren IMP: yashimu washwasha wshwsh 1* 1403r leise ins Ohr fluestern II tawashwasha fluestern washaa yashii wshy 1* 1403r schmuecken, bunt, verzieren, besticken =II, verleumden waSaba i* wSb 1403r + V (chronisch) krank s IMP: yaSibu + waSiba yauSabu waSaba waaSiban staendig, auf immer Su 16-52 waSada i wSd 1* 1403r fest s, fest stehen IV schliessen (Tuer) IMP: yaSidu waSafa i* wSf 1404 beschreiben, schildern, kennzeichnen, loben IMP: yaSifu waSafa VIII ittaSafa beschrieben w, gekennzeichnet s, s auszeichnen waSafa X konsultieren (Arzt) waSala i* wSl 1404r verbinden, vereinigen, zus.schliessen, anknuepfen IMP: yaSilu waSala I (to call) to connect, join, enter, reach JAH ...> Sly to grill waSala I geben, verschenken, verleihen, ankommen, erreichen 2-27 waSala I NAG p. 219 II - X NAG p. 220; 201AV-184 waSala II verbinden, vereinigen, bringen, fuehren, begleiten waSala III fortsetzen, verharren, geschl. verkehren waSala V s Zugang verschaffen, erreichen 6-136 waSala VIII ittaSala verbunden s, s verbinden, vereinigen, s anschliessen 201AV-185 waSala VIII fortdauern, gelangen waSama i wSm 1* 1407r entwerten, entehren,schaenden V befleckt s (Ehre) IMP: yaSimu waSwaSa - 1* 1407r verstohlen durch ein Loch blicken ( auch fluestern) - wSy* 1407r II anvertrauen, an- empfehlen, an- raten, bestellen - wSy IV = II verschreiben, verordnen IV: 201AV-186 - wSy VI s unteredr vererben, s ggs empfehlen Su 90-17, annehmen (Haltg) - wSy X annehmen (Haltg), es gut meiden mit waDuw.a u wDw 1* 1408r rein,sauber s V d rituelle Waschung vornehmen IMP:yauDuw.u waDaHa i* wDH 1409 klar, deutlich s, offenbar s /w sichtbar w II,IV trans IMP: yaDiHu waDaHa V klar, deutl w waDaHa VIII ittaDaHa klar, deutl w, s zeigen waDaHa X um Erklaerung / Aufkl. bitten, untersuchen, erforschen waDa'a a* wD' 1409r ab- auf- hin- niederlegen, waDa'a I hinsetzen, aufstellen IMP:yaDa'u 201AV-187 waDa'a I abnehmen, erfinden, erzeugen, niederschreiben, erniedrigen waDa'a I niederkommen mit (e-m Kind) Su 3-36 waDa'a IV eilen, taetigen Anteil nehmen waDa'a VI s demuetig u bescheiden benehmen, uebereinkommen waDa'a VIII ittaDa'a s demuetigen, s erniedrigen=VI waDa'a mauDuu'un, mawaaDii'un -aat, Gegenstand, Thema, Frage waTi:a a* wT. 1412 be- nieder- treten, gehen, geschl. verkehren IMP: yaTa.u waTi:a II ebnen, glatt u weich m, in Ordnung m, einleiten, bereit m waTi:a III uebereinstimmen VI medr - waTi:a IV betreten lassen waTada i* wTd 1412r + II festigen, staerken, bahnen, vorbereiten IMP: yaTidu waTada V s festigen, s festsetzen (Ort) waTar pl: auTaar wTr 1* 1413 Wunsch, Anliegen, Ziel,Zweck,a thing necessary to be done waTasha i wTsh 1* 1413 schlagen IMP: yaTishu waTifa a wTf 1* 1413 starke Augenbrauen h IMP: yauTafu waTana i* wTn 1413 wohnen, s aufhalten IMP: yatinu waTana II s niederlassen =V,X=heimisch w, s allm. gewoehnen an waZaba i* wZb 1414 anhaltend, regelm. tun =III IMP: yaZibu waZaba III beharren auf, s eifrig widmen, staendig obliegen - wZf* 1414r II anweisen, bestimmen, auferlegen, belasten, investieren - wZf V ein Amt / Stellung erhalten wa'aba i* w'b 1415 alles nehmen = IV hineinschieben IMP: ya'ibu wa'aba X=I entwurzeln, ausrotten, umfangen, enthalten, begreifen, absorbier wa'ada i* w'd 1415 versprechen, androhen = IV IMP: ya'idu wa'ada III e-e Abmachung treffen, Zus.treffen verabreden VI medr - wa'ada V be- drohen wa'ada VIII itta'ada unteredr verabreden wa'ara i* w'r 1416 rauh s, schwierig s (Gelaende) IMP: ya'iru wa'ara ->wa'ira yau'aru / wa'ura yau'uru s.o. V = I - w'z* 1416 andeuten, durch e-n Wink hinweisen, eingeben, inspirieren - w'z I empfehlen, anregen, anweisen, befehlen wa'asa i w's 1* 1416 Erfahrung geben, weise m (vom Schicksal) IMP:ya'isu wa'aZa i* w'Z 1416r ermahnen, zureden, warnen, predigen IMP: ya'iZu wa'aZa VIII itta'aZa s ermahnen, warnen lassen wa'q / wa'iq w'q 1* 1416r muerrisch, streitsuechtig - w'k 1* 1416r V unwohl s wa'wa'a w'w' 1* 1417 heulen, bellen wa'aa ya'ii* w'y 1417 (collect) in s fassen, um-, behalten, auswendig kennen, achten wa'aa II bewusst m, aufklaeren, warnen wa'aa IV hineintun, verbergen (in d Brust Su 84-23 yuu'uuna) wa'aa IV geizig s, absondern (ein Sekret), horten wa'aa V vorsichtig handeln, auf d Hut s waghara i* wghr 1417r heiss s, zornig s IMP: yaghiru / waghira yaugharu waghara V wutentbrannt s, von Zorn entbrennen waghala i* wghl 1417r uneingelagen kommen IMP: yaghilu waghala IV tief eindringen, eilen, schnell gehen, uebertreiben waghala V tief eindringen, immer weiter vordringen wafada i* wfd 1418 an- kommen, reisen, aufsuchen, einstroemen IMP: yafidu wafada II, IV senden, delegieren wafada III gemeinsam kommen wafada VI zusammen ankommen, zus.-stroemen wafara wafuru i* wfr 1418r reichl vorhanden s = V, s mehren, versorgen IMP: yafiru wafara II vermehren = IV, bereitstellen, verleihen, sichern, liefern wafara V verfuegbar s, keine Muehe sparen wafara VI zahlreich vorhanden s, s vermehren - wfz 1* 1419r V wach u. erregt s / w X auf d Lauer liegen, in Spanng s wafaDa i wfD 1* 1419r laufen, eilen yafiDu IV s beeilen Su 70-43 wafiqa i* wfq 1420 richtig passend s II trans IMP: yafidu wafiqa II versoehnen, Erfolg verleihen, Pass wuffiqa Erfolg h, gelingen wafiqa III passen, guenstig s, uebereinstimmen, treffen, gutheissen 201AV-188 wafiqa V unterstuetzt w (v Gott), Erfolg h, glueckl s wafiqa VI medr uebereinstimmen wafiqa VIII ittafaqa uebereinkommen -stimmen, vereinbaren, geschehen 201AV-189 wafaa i* wfy 1421r vollkommen, -staendig s, erfuellen, halten IMP: yafii wafaa I bezahlen, ausreichen, genuegen wafaa II voll- wertig m wafaa III kommen, bringen, erfuellen wafaa IV in vollem Masse geben, bezahlen, nahekommen wafaa tawaffaa V s geben lassen, s nehmen 201AV-190 wafaa V tawafaahu-llah Gott nahm ihn zu s wafaa VI vollstaendig s, s einhellig entscheiden wafaa istaufaa X vollstaendig erhalten, voll bezahlen, erschoepfen, erfuellen 201AV-191 waqaba i wqb 1* 1422r eingesunken s (Auge), s verfinstern IMP: yaqibu - wqt* 1423 II auf e-e best. Zeit festsetzen - wqt miiqaat, mawaaqiit Termin,Treffpunkt waqaHa i* wqH 1423 frech, unverschaemt s = V IMP: yaqiHu waqaHa = waquHa yauquHu + waqiHa yauqaHu waqada i* wqd 1424 s entzuenden, brennen IMP: yaqidu II, IV anzuenden waqada VIII ittaqada entbrennen (Zorn, Eifer) X entzuenden waqada waquud Brennstoff waqadha i wqdh 1* 1424r toedlich, schwer treffen, niederwerfen IMP: yaqidhu waqara i* wqr 1424r zerbrechen; festhalten, verharren, bleiben IMP: yaqiru waqara II achten, ehren, ernst m waqara IV be- ueberladen, bedraengen, schwer lasten waqaSa i wqS 1* 1425 j-m d Genick brechen IMP: yaqiSu waqaZa i* wqZ 1425 heftig schlagen IMP: yaqiZu waqaZa II aufstacheln, aufpeitschen (zB Leidenschaften) waqa'a a* wq' 1425 nieder- vor- fallen, geschehen, beiwohnen (Frau) IMP: yaqa'u waqa'a II, IV trans zu Fall bringen, niederwerfen waqa'a III angreifen, kaempfen, beiwohnen (Fr.) waqa'a V er- warten, vorraussagen, befuerchten waqa'a X erwarten, befuerchten, beunruhigt od besorgt s waqafa i* wqf 1427r still- widerstehen, inne- stand- halten, zoegern IMP: yaqifu waqafa I unterstuetzen, s beschaeftigen, lesen, kennen, erfahren waqafa I belehren, weihen waqafa II zum Stehen bringen, aufrichten, hindern, verhaften waqafa IV zum Stehen bringen, auf- hinstellen, unter- abbrechen waqafa IV belehren, bekannt m, verbieten, widmen waqafa V innehalten, s enthalten, aufhoeren waqafa VI gge fechten waqafa X stillzustehen bitten, aufhalten, festhalten waqaa i* wqy 1431 behueten, in acht nehmen, sichern, bewahren, vorbeugen IMP:yaqii 201AV-192 waqaa II schuetzen waqaa V, VIII ittaqaa s hueten, s schuetzen, s sichern ggn, Gott fuerchten 201AV-193 - wk. 1* 1432 V, VIII ittaka.a s stuetzen (auf 'alaa), s lehnen wakaba i* wkb 1432 langsam gehen, vorruecken IMP: yakibu wakaba III begleiten, Schritt halten - wkd* 1432 II fest machen, bestaerken, bestaetigen, versichern - wkd V bekraeftigt, versichert w, s ueberzeugen - wkr 1* 1432r II nisten (Voegel) wakaza i wkz 1* 1432r mit d Faust schlagen, stossen, durchbohren IMP: yakizu wakasa i wks 1* 1432r an Wert verlieren, s vermindern,mindern II vermindern IMP: yakisu waku'a u wk' 1* 1433 hart, stark s IMP: yauku'u wakafa u wkf 1* 1433 durchsickern, troepfeln, rinnen, leck w IMP: yakifu wakala i* wkl 1433 anver- be- trauen, ueber- beauftragen, IMP: yakilu wakala II bevollmaechtigen, anvertrauen, beauftragen wakala III Vertrauen schenken wakala IV anvertrauen wakala V zum Vertreter / Bevollm. ernannt w, auf s nehmen, vertrauen wakala VIII ittakala s verlassen, vertrauen wakana i wkn 1* 1434 aus- brueten IMP: yakinu wakaa yakii wky 1* 1434r zubinden (Schlauch) walaja* yaliju wlj 1434r eintreten, eindringen IV trans Su 3-27 walaja V=I s einlassen, auf s nhmn walaja waliijatun vtrauter Freund, geheime Tiefe (d Seele) Su 9-16 walada i* wld 1434r gebaeren, erzeugen, produzieren IMP: yalidu walada II Geburtshilfe leisten, hervorbringen, verursachen, veranlsn walada V geboren w, entstehen, s ergeben, folgen walada VI s fortpflanzen walada  X Kinder haben wollen, erzeugen wollen walasa i* wls 1436r taeuschen, betruegen IMP: yalisu walasa III heucheln, betruegerisch handeln, falsch darstellen walasa IV falsch darstellen, verdrehen wali'a a* wl' 1436r brennen, erpicht, versessen s, leidensfl verliebt s IMP: yaula'u wali'a I ergluehen, begeistert s wali'a II entzuenden, in Brand setzen, gierig, verliebt m wali'a IV = II Pass 'uuli'a zugetan, sehr ergeben s, verliebt s V = I walagha a wlgh 1* 1436r lecken (bes. Hund), schaenden IMP: yalaghu walafa -* wlf 1437 II (aeg.) verbinden, eng zus.binden, mischen walafa - III s verbinden od verbuenden, abgestimmt s - wlm 1* 1437 IV ein Gastmal geben walaha i* wlh 1437 von Sinnen kommen IMP: yalihu + waliha yaulahu walaha I (du. Liebe, Kummer), aus d Gleichgew. gebracht s walaha II, IV verrueckt, kopflos m V = I vernarrt s waliya i* wly 1437r nahe s; angrenzen an; folgen; leiten, regieren IMP: yalii waliya I anvertrauen; zum Leiter ernennen 201AV-194 waliya II wallaa Su 58-14 zuwenden; s abwenden; meiden waliya waalaa III nahestehen,Freund, Beistand s, helfen, dauernd tun 201AV-195 waliya IV nahe bringen, zuwenden, anvertrauen, erweisen waliya tawallaa V s abwenden,ablassen, bekleiden, verwalten, uebernehmen 201AV-196 waliya tawaalaa VI progress # 201AV-197 waliya X s bemaechtigen, in Besitz nehmen, erbeuten - wm. 1* 1440 IV e-n Wink geben, ein Zeichen - , hinweisen wamasa i wms 1* 1449 abreiben, glaetten IMP: yamisu wamaDa i* wmD 1440 aufblitzen, leuchten IMP: yamiDu wamaDa IV = I gluehen, (ploetzl) aufleuchten, ein Zeichen geben wamiqa i wmq 1* 1440r zaertl lieben IMP: yamiqu wanna i wnn 1* 1440r surren, summen wanaa yanii* wny 1440r + waniya yaunaa matt, schwach, mutlos, kraftlos s / w wanaa II langsam, schlaff, laessig s wanaa VI ermatten, erschlaffen, zoegern, warten wahaba a* whb 1441 geben, schenken, gewaehren, bewilligen IMP: yahabu wahaba IV schenken X als Geschenk erbitten, zu schenken bitten wahaja i* whj 1441 gluehen, flammen, glaenzen, schimmern = V IMP: yahiju wahaja IV an- entzuenden - whd 1* 1441r II ebnen, bereiten wahara i* whr 1441r in Schwierigkeiten verwickeln, erschrecken wahara II = I verwirren wahila a whl 1* 1441r erschreckt, bestuerzt s, erschrecken=II IMP: yauhalu wahama i* whm 1442 s einbilden, waehnen, im Irrtum / falschen Glauben s IMP: yahimu wahama II, IV e-e Wahnvorstellung, Furcht einfloessen, vorluegen wahama V ahnen, argwoehnen, vermuten, s einbilden wahama VIII ittahama verdaechtigen, zur Last legen wahana i whn 1* 1442r schwach, unfaehig s + wahina yahinu, wahuna yauhunu wahana I ermatten, d Kraft Mut verlieren wahana II schwaechen, entmutigen = V, muerbe m, entnerven wahaa yahii why 1* 1443 +wahiya schwach, gebrechl s IV schwaechen ya.isa a* y.s 1444 verzichten, d Hoffnung aufgeben 201AV-198 ya.isa IV verzichten, d Hoffnung berauben, verzweifeln ya.isa IV in Su 13-31 wissen (erfahren) yabisa a* ybs 1445 trocken s / w, trocknen yaybasu II,IV trans yabisa I - X NAG p. 216- 7 yatama i ytm 1* 1445 Waise s / w IV trans V = I yatuma u + yatima a yari'a a yr' 1* 1446r feige, furchts s (yara') yasira a* ysr 1447 leicht s/ w, yasura u wenig, leicht s / w yasira II (v. Gott) verschaffen,zukommen lsn, ebnen, leicht m Su 80-20 201AV-199 yasira III milde, nachsichtig, gefaellig s yasira IV s in guten Verhaeltnissen befinden, reich s/w, leicht gebaeren yasira V tayassara leicht s / w, moegl s 201AV-200 yasira X istaysara leicht s, gelingen yafa'a u yf' 1* 1448 heranwachsen, im Pubertaetsalter s = IV, V yaqiZa a* yqZ 1448r wach -sam s, wachen yaiqaZa + yaquZa u 201AV-201 yaqiZa IV aufwecken, erregen, hervorrufen, warnen yaqiZa V wach -sam s, auf d Hut s yaqiZa istaiqaZa X auf- erwachen, s wecken lassen 201AV-202 yaqina a* yqn 1449 sicher, gewiss s, sicher wissen, ãueberzeugt s yaqina IV, V, X istaiqana s vergewissern, sicher wissen, ueberzeugt s yaqina aiqana IV sicher s 201AV-203 - ymm 1* 1449 II s begeben, s hinwenden, hinstreben = V beabsichtigen yamana u* ymn 1449r glueckl s + yamina a, yamuna u yamana II rechts od nachts gehen yamana V, X ein gutes Vorzeichen erblicken yamana ) al-yamiinatun rechte Hand yana'a a i yn' 1* 1450 reif w, reifen = IV - ywm 1* 1451 III tageweise mieten, im Tagelohn beschaeftigen ittaqada entbrennen (Zorn, Eifer) X entzuenden waqada waquud Brennstoff waqadha i wqdh 1* 1424r toedlich, schwer treffen, niederwerfen IMP: yaqidhu waqara i* wqr 1424r zerbrechen; festhalten, verharren, bleiben IMP: yaqiru waqara II achten, ehren, ernst m waqara IV be- ueberladen, bedraengen, schwer lasten waqaSa i wqS 1* 1425 j-m d Genick brechen IMP: yaqiSu waqaZa i* wqZ 1425 heftig schlagen IMP: yaqiZu waqaZa II aufstacheln, aufpeitschen (zB Leidenschaften) waqa'a a* wq' 1425 nieder- vor- fallen, geschehen, beiwohnen (Frau) IMP: yaqa'u waqa'a II, IV trans zu Fall bringen, niederwerfen waqa'a III angreifen, kaempfen, beiwohnen (Fr.) waqa'a V er- warten, vorraussagen, befuerchten waqa'a X erwarten, befuerchten, beunruhigt od besorgt s waqafa i* wqf 1427rû still- widerstehen, inne- stand- halten, zoegern IMP: yaqifu waqafa I unterstuetzen, s beschaeftigen, lesen, kennen, erfahren waqafa I belehren, weihen waqafa II zum Stehen bringen, aufrichten, hindern, verhaften waqafa IV zum Stehen bringen, auf- hinstellen, unter- abbrechen waqafa IV belehren, bekannt m, verbieten, widmen waqafa V innehalten, s enthalten, aufhoeren waqafa VI gge fechten waqafa X stillzustehen bitten, aufhalten, festhalten waqaa i* wqy 1431 behueten, in acht nehmen, sichern, bewahren, vorbeugen IMP:yaqii 201AV-192 waqaa II schuetzen waqaa V, VIII ittaqaa s hueten, s schuetzen, s sichern ggn, Gott fuerchten 201AV-193 - wk. 1* 1432 V, VIII ittaka.a s stuetzen (auf 'alaa), s lehnen wakaba i* wkb 1432 langsam gehen, vorruecken IMP: yakibu wakaba III begleiten, Schritt halten - wkd* 1432 II fest machen, bestaerken, bestaetigen, versichern - wkd V bekraeftigt, versichert w, s ueberzeugen - wkr 1* 1432r II nisten (Voegel) wakaza i wkz 1* 1432r mit d Faust schlagen, stossen, durchbohren IMP: yakizu wakasa i wks 1* 1432r an Wert verlieren, s vermindern,mindern II vermindern IMP: yakisu waku'a u wk' 1* 1433 hart, stark s IMP: yauku'u wakafa u wkf 1* 1433 durchsickern, troepfeln, rinnen, leck w IMP: yakifu wakala i* wkl 1433 anver- be- trauen, ueber- beauftragen, IMP: yakilu wakala II bevollmaechtigen, anvertrauen, beauftragen wakala III Vertrauen schenken wakala IV anvertrauen wakala V zum Vertreter / Bevollm. ernannt w, auf s nehmen, vertrauen wakala VIII ittakala s verlassen, vertrauen wakana i wkn 1* 1434 aus- brueten IMP: yakinu wakaa yakii wky 1* 1434r zubinden (Schlauch) walaja* yaliju wlj 1434r eintreten, eindringen IV trans Su 3-27 walaja V=I s einlassen, auf s nhmn walaja waliijatun vtrauter Freund, geheime Tiefe (d Seele) Su 9-16 walada i* wld 1434r gebaeren, erzeugen, produzieren IMP: yalidu walada II Geburtshilfe leisten, hervorbringen, verursachen, veranlsn waladaú V geboren w, entstehen, s ergeben, folgen walada VI s fortpflanzen walada X Kinder haben wollen, erzeugen wollen walasa i* wls 1436r taeuschen, betruegen IMP: yalisu walasa III heucheln, betruegerisch handeln, falsch darstellen walasa IV falsch darstellen, verdrehen wali'a a* wl' 1436r brennen, erpicht, versessen s, leidensfl verliebt s IMP: yaula'u wali'a I ergluehen, begeistert s wali'a II entzuenden, in Brand setzen, gierig, verliebt m wali'a IV = II Pass 'uuli'a zugetan, sehr ergeben s, verliebt s V = I walagha a wlgh 1* 1436r lecken (bes. Hund), schaenden IMP: yalaghu walafa -* wlf 1437 II (aeg.) verbinden, eng zus.binden, mischen walafa - III s verbinden od verbuenden, abgestimmt s - wlm 1* 1437 IV ein Gastmal geben walaha i* wlh 1437 von Sinnen kommen IMP: yalihu + waliha yaulahu walaha I (du. Liebe, Kummer), aus d Gleichgew. gebracht s walaha II, IV verrueckt, kopflos m V = I vernarrt s waliya i* wly 1437r nahe s; angrenzŠen an; folgen; leiten, regieren IMP: yalii waliya I anvertrauen; zum Leiter ernennen 201AV-194 waliya II wallaa Su 58-14 zuwenden; s abwenden; meiden waliya waalaa III nahestehen,Freund, Beistand s, helfen, dauernd tun 201AV-195 waliya IV nahe bringen, zuwenden, anvertrauen, erweisen waliya tawallaa V s abwenden,ablassen, bekleiden, verwalten, uebernehmen 201AV-196 waliya tawaalaa VI progress # 201AV-197 waliya X s bemaechtigen, in Besitz nehmen, erbeuten - wm. 1* 1440 IV e-n Wink geben, ein Zeichen - , hinweisen wamasa i wms 1* 1449 abreiben, glaetten IMP: yamisu wamaDa i* wmD 1440 aufblitzen, leuchten IMP: yamiDu wamaDa IV = I gluehen, (ploetzl) aufleuchten, ein Zeichen geben wamiqa i wmq 1* 1440r zaertl lieben IMP: yamiqu wanna i wnn 1* 1440r surren, summen wanaa yanii* wny 1440r + waniya yaunaa matt, schwach, mutlos, kraftlos s / w wanaa II langsam, schlaff, laessig s wanaa VI ermatten, erschlaffen, zoegern, warten wahaba a* whb 1441 geben, schenken, gewaehren, bewilligen IMP: yahabu wahaba IV schenken X als Geschenk erbitten, zu schenken bitten wahaja i* whj 1441 gluehen, flammen, glaenzen, schimmern = V IMP: yahiju wahaja IV an- entzuenden - whd 1* 1441r II ebnen, bereiten wahara i* whr 1441r in Schwierigkeiten verwickeln, erschrecken wahara II = I verwirren wahila a whl 1* 1441r erschreckt, bestuerzt s, erschrecken=II IMP: yauhalu wahama i* whm 1442 s einbilden, waehnen, im Irrtum / falschen Glauben s IMP: yahimu wahama II, IV e-e Wahnvorstellung, Furcht einfloessen, vorluegen wahama V ahnen, argwoehnen, vermuten, s einbilden wahama VIII ittahama verdaechtigen, zur Last legen wahana i whn 1* 1442r schwach, unfaehig s + wahina yahinu, wahuna yauhunu wahana I ermatyten, d Kraft Mut verlieren wahana II schwaechen, entmutigen = V, muerbe m, entnerven wahaa yahii why 1* 1443 +wahiya schwach, gebrechl s IV schwaechen ya.isa a* y.s 1444 verzichten, d Hoffnung aufgeben 201AV-198 ya.isa IV verzichten, d Hoffnung berauben, verzweifeln ya.isa IV in Su 13-31 wissen (erfahren) yabisa a* ybs 1445 trocken s / w, trocknen yaybasu II,IV trans yabisa I - X NAG p. 216- 7 yatama i ytm 1* 1445 Waise s / w IV trans V = I yatuma u + yatima a yari'a a yr' 1* 1446r feige, furchts s (yara') yasira a* ysr 1447 leicht s/ w, yasura u wenig, leicht s / w yasira II (v. Gott) verschaffen,zukommen lsn, ebnen, leicht m Su 80-20 201AV-199 yasira III milde, nachsichtig, gefaellig s yasira IV s in guten Verhaeltnissen befinden, reich s/w, leicht gebaeren yasira V tayassara leicht s / w, moegl s 201AV-200y yasira X istaysara leicht s, gelingen yafa'a u yf' 1* 1448 heranwachsen, im Pubertaetsalter s = IV, V yaqiZa a* yqZ 1448r wach -sam s, wachen yaiqaZa + yaquZa u 201AV-201 yaqiZa IV aufwecken, erregen, hervorrufen, warnen yaqiZa V wach -sam s, auf d Hut s yaqiZa istaiqaZa X auf- erwachen, s wecken lassen 201AV-202 yaqina a* yqn 1449 sicher, gewiss s, sicher wissen, ueberzeugt s yaqina IV, V, X istaiqana s vergewissern, sicher wissen, ueberzeugt s yaqina aiqana IV sicher s 201AV-203 - ymm 1* 1449 II s begeben, s hinwenden, hinstreben = V beabsichtigen yamana u* ymn 1449r glueckl s + yamina a, yamuna u yamana II rechts od nachts gehen yamana V, X ein gutes Vorzeichen erblicken yamana ) al-yamiinatun rechte Hand yana'a a i yn' 1* 1450 reif w, reifen = IV - ywm 1* 1451 III tageweise mieten, im Tagelohn beschaeftigen